معنی
To exaggerate a small problem.
زمینه فرهنگی
Lithuanians value 'kuklumas' (modesty). Exaggerating problems is often seen as a sign of 'amerikietiškas' (American-style) drama, which some older generations find insincere. In Lithuanian news portals like Delfi or 15min, commenters often use 'burbulas' to describe political scandals they believe are distractions. In the growing Lithuanian tech sector, 'nepūsti burbulo' is used to encourage 'lean' thinking and focusing on solutions rather than obstacles. Younger Lithuanians might mix this with English, saying 'Nedaryk dramos' (Don't make drama), but 'išpūsti burbulą' remains the more 'colorful' native choice.
The 'Air' Connection
Remember that 'pūsti' means to blow air. If you are 'blowing air', you are adding nothing substantial. This helps you remember it means exaggeration.
Grammar Trap
Don't forget the Genitive case in negation! 'Nepūsk burbulo' is much more common than the positive form.
معنی
To exaggerate a small problem.
The 'Air' Connection
Remember that 'pūsti' means to blow air. If you are 'blowing air', you are adding nothing substantial. This helps you remember it means exaggeration.
Grammar Trap
Don't forget the Genitive case in negation! 'Nepūsk burbulo' is much more common than the positive form.
Social Softener
Use 'Nenoriu išpūsti burbulo, bet...' to introduce a complaint. It makes you sound more reasonable and less dramatic.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of the word 'burbulas' in the negative sentence.
Nereikia pūsti ______, viskas bus gerai.
In negative sentences, the object takes the genitive case (-o).
Which situation best fits the idiom 'išpūsti burbulą'?
Match the situation:
The idiom refers to exaggerating a minor, insignificant problem.
What is the literal meaning of 'išpūsti'?
The verb 'išpūsti' literally means:
'Pūsti' is to blow, 'iš-' is the prefix for 'out'.
Complete the dialogue naturally.
A: 'Mano naujas telefonas turi mažą įbrėžimą, aš turiu jį grąžinti ir paduoti parduotuvę į teismą!' B: '________'
B is trying to calm A down from an overreaction.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاNereikia pūsti ______, viskas bus gerai.
In negative sentences, the object takes the genitive case (-o).
Match the situation:
The idiom refers to exaggerating a minor, insignificant problem.
The verb 'išpūsti' literally means:
'Pūsti' is to blow, 'iš-' is the prefix for 'out'.
A: 'Mano naujas telefonas turi mažą įbrėžimą, aš turiu jį grąžinti ir paduoti parduotuvę į teismą!' B: '________'
B is trying to calm A down from an overreaction.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt can be. Telling someone 'nepūsk burbulo' is like saying 'stop being dramatic'. Use it with friends, but be careful with superiors.
No, it is almost exclusively used for negative exaggeration or problems.
'Pūsti' is the process of blowing. 'Išpūsti' implies the bubble is now fully formed and big. In the idiom, they are often interchangeable, but 'išpūsti' is more common for the completed act of exaggeration.
Not a specific one related to bubbles, but you could call them a 'dramos karalienė' (drama queen).
Literally yes, but as an idiom for exaggeration, it must be 'burbulas'.
You say 'Burbulas sprogo'. This means the exaggeration was exposed or the hype ended.
Yes, especially to describe market bubbles (ekonominis burbulas) or overhyped startups.
Yes, 'išpūsti burbulus', but the singular 'burbulą' is the standard idiomatic form.
Exactly the same meaning.
It's better to use 'hiperbolizuoti' or 'sureikšminti' in formal writing.
عبارات مرتبط
Daryti iš musės dramblį
synonymTo make an elephant out of a fly.
Kelti audrą stiklinėje
similarTo raise a storm in a glass.
Pūsti miglą
confusingTo blow mist.
Sprogti kaip muilo burbulas
builds onTo burst like a soap bubble.