C1 Proverb خنثی

eind goed, al goed

all's well that ends well

معنی

A good conclusion makes up for past issues.

🌍

زمینه فرهنگی

The Dutch value 'nuchterheid' (pragmatism). This phrase allows people to stop complaining about past problems once a solution is found. In Flanders, the phrase is equally common and used in the same way, often with a slightly softer pronunciation of the 'g'. In Surinamese Dutch, proverbs are often used to provide moral lessons. This phrase is used to emphasize resilience. Afrikaans has the equivalent 'Alles wat goed eindig, is goed', which shows the shared linguistic heritage.

💡

Use it for relief

This is the best phrase to use when you want to stop talking about a problem and move on to something positive.

⚠️

Don't over-explain

The phrase is powerful because it is short. Don't add 'is' or 'was' to it.

معنی

A good conclusion makes up for past issues.

💡

Use it for relief

This is the best phrase to use when you want to stop talking about a problem and move on to something positive.

⚠️

Don't over-explain

The phrase is powerful because it is short. Don't add 'is' or 'was' to it.

🎯

Perfect for storytelling

If you are telling a long story in Dutch, use this as your final sentence to signal to the listener that the story is over.

خودت رو بسنج

Vul de ontbrekende woorden van het spreekwoord in.

De reis was zwaar, maar we zijn veilig aangekomen. ____ goed, ____ goed.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The standard proverb is 'Eind goed, al goed'.

In welke situatie is 'Eind goed, al goed' het meest passend?

Kies de beste situatie:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

The phrase requires a period of trouble followed by a successful outcome.

Maak de dialoog af.

A: 'Ik dacht echt dat we de deadline niet zouden halen.' B: 'Ik ook, maar het is gelukt!' A: 'Inderdaad, ____.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'Eind goed, al goed' is the perfect summary for a stressful situation that ended well.

Welke zin is grammaticaal het meest natuurlijk voor een Nederlander?

Kies de juiste zin:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The phrase is used as a standalone summary or exclamation.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Vul de ontbrekende woorden van het spreekwoord in. جای خالی A2

De reis was zwaar, maar we zijn veilig aangekomen. ____ goed, ____ goed.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The standard proverb is 'Eind goed, al goed'.

In welke situatie is 'Eind goed, al goed' het meest passend? situation_matching B1

Kies de beste situatie:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: c

The phrase requires a period of trouble followed by a successful outcome.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B2

A: 'Ik dacht echt dat we de deadline niet zouden halen.' B: 'Ik ook, maar het is gelukt!' A: 'Inderdaad, ____.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

'Eind goed, al goed' is the perfect summary for a stressful situation that ended well.

Welke zin is grammaticaal het meest natuurlijk voor een Nederlander? Choose C1

Kies de juiste zin:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: b

The phrase is used as a standalone summary or exclamation.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It is neutral. You can use it with your boss or with your grandmother.

People will understand you, but it sounds like a literal translation rather than the proverb. Stick to 'Eind goed, al goed'.

Yes, it specifically implies that the outcome was positive.

Yes, if something ends 'well' but in a way that is actually ridiculous or annoying, you can say it with a roll of the eyes.

The Dutch phrase was popularized by translations of Shakespeare's play, but the sentiment is older.

There isn't a direct single-phrase opposite, but you might say 'Van de regen in de drup' (From the rain into the drip/worse).

In this specific archaic context, yes. In modern Dutch, 'al' usually means 'already'.

Yes, if a problem has been resolved and you want to close the topic on a positive note.

Very often! It is one of the most used proverbs in the Netherlands.

'Eind' is often used in fixed expressions and for distances, while 'Einde' is the general noun for 'end'.

عبارات مرتبط

🔗

Het einde kroont het werk

similar

The end crowns the work.

🔗

Het liep met een sisser af

similar

It ended with a fizzle.

🔗

De laatste loodjes wegen het zwaarst

builds on

The last bits are the hardest.

🔗

Een goed begin is het halve werk

contrast

A good start is half the work.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!