معنی
Everything is fine between them.
زمینه فرهنگی
The phrase is deeply linked to the Dutch 'Poldermodel', where consensus and maintaining a friendly atmosphere are key to social and political life. While also used in Flanders, Flemish speakers might more often use 'peis en vree' (peace and concord) for similar situations, though 'koek en ei' is perfectly understood. In Dutch offices, managers use this phrase to signal that team dynamics are healthy, which is often prioritized over individual competition. Journalists often use the phrase ironically to point out when politicians are pretending to get along for the sake of the cameras.
Use 'Weer'
Adding 'weer' (again) makes you sound much more native, as it acknowledges that relationships naturally have ups and downs.
Singular Only
Never say 'koeken en eieren' unless you are literally talking about groceries. The idiom is fixed.
معنی
Everything is fine between them.
Use 'Weer'
Adding 'weer' (again) makes you sound much more native, as it acknowledges that relationships naturally have ups and downs.
Singular Only
Never say 'koeken en eieren' unless you are literally talking about groceries. The idiom is fixed.
The Irony Factor
Be aware that if you say it with a smirk, it means the exact opposite—that the peace is fake!
خودت رو بسنج
Vul de ontbrekende woorden in om de zin af te maken.
Na hun grote ruzie van gisteren is het nu gelukkig weer ___ en ___.
De vaste uitdrukking is 'koek en ei'.
Welke zin is grammaticaal correct?
Kies de juiste optie:
We gebruiken altijd 'het is' (enkelvoud) voor deze uitdrukking, ongeacht het aantal personen.
In welke situatie gebruik je 'koek en ei'?
Kies de beste situatie:
'Koek en ei' gaat over de goede relatie tussen mensen.
Maak de dialoog af.
A: 'Gaan we vanavond met je ouders eten?' B: 'Ja, ik heb ze gisteren gesproken en...'
Dit geeft aan dat de relatie weer goed is na een eventuele eerdere spanning.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاNa hun grote ruzie van gisteren is het nu gelukkig weer ___ en ___.
De vaste uitdrukking is 'koek en ei'.
Kies de juiste optie:
We gebruiken altijd 'het is' (enkelvoud) voor deze uitdrukking, ongeacht het aantal personen.
Kies de beste situatie:
'Koek en ei' gaat over de goede relatie tussen mensen.
A: 'Gaan we vanavond met je ouders eten?' B: 'Ja, ik heb ze gisteren gesproken en...'
Dit geeft aan dat de relatie weer goed is na een eventuele eerdere spanning.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
14 سوالTechnically yes, but it's usually reserved for humans. For a dog, you'd more likely say 'hij is heel braaf'.
It is always 'koek en ei'. Reversing it sounds wrong to a native speaker.
Not at all! It's a classic that is still used daily in newspapers, on TV, and in casual conversation.
No, but it's very common to use it that way. It can also just describe a naturally very harmonious group.
Then you can't use it. It describes the *relationship* between at least two parties.
No, that sounds like you are friends with your tasks. Use it for your boss or colleagues instead.
Yes, you could say 'De verhoudingen zijn genormaliseerd' or 'Er is sprake van harmonie'.
Because they are soft, sweet, and blend perfectly together in a recipe.
Yes, if you have a friendly relationship with the recipient. 'Gelukkig is alles weer koek en ei met de leverancier.'
Yes, it is common in both the Netherlands and Flanders.
Yes, you can use it in the past, present, or future tense.
No, it's a standard idiom. Everyone from a child to a professor knows and uses it.
Not necessarily. It describes the current state. It could change tomorrow!
Think of a peaceful breakfast with cake and eggs.
عبارات مرتبط
op rozen zitten
similarTo be in a very favorable or comfortable position.
in de zevende hemel
similarTo be extremely happy (in seventh heaven).
twee handen op één buik
builds onTo be in total agreement/cahoots.
water en vuur zijn
contrastTo be like water and fire (constantly clashing).
zand erover
builds onLet's forget about it (bury the hatchet).