A2 Collocation خنثی

Å ta et valg.

To make a choice.

معنی

Deciding between options.

🌍

زمینه فرهنگی

Norwegians value 'valgfrihet' (freedom of choice) highly, especially in the public sector where citizens can often choose their own GP or school. In Norwegian meetings, taking a choice is often a collective process rather than a top-down command. The 'King's Choice' (Kongens nei) refers to King Haakon VII's refusal to surrender to Nazi Germany in 1940, a defining moment in Norwegian history. The 'Russ' celebration involves many choices regarding clothing and activities, often discussed using this phrase.

💡

Verb-Noun Harmony

Remember: You 'take' (ta) a choice, but you 'make' (lage) a cake. Don't mix them up!

⚠️

Past Tense Trap

The past tense is 'tok', not 'tade'. It's an irregular verb!

معنی

Deciding between options.

💡

Verb-Noun Harmony

Remember: You 'take' (ta) a choice, but you 'make' (lage) a cake. Don't mix them up!

⚠️

Past Tense Trap

The past tense is 'tok', not 'tade'. It's an irregular verb!

🎯

Formal vs Informal

Use 'ta et valg' for everyday things and 'ta en beslutning' for your boss.

💬

Consensus

In Norway, saying 'Vi må ta et valg' often invites others to give their opinion first.

خودت رو بسنج

Fyll ut med riktig form av verbet 'å ta'.

I går ___ jeg et vanskelig valg.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tok

'I går' indicates the past tense (preteritum), so we use 'tok'.

Hvilken setning er mest naturlig på norsk?

A: Jeg må gjøre et valg. B: Jeg må ta et valg.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

'Å ta et valg' is the standard idiomatic collocation in Norwegian.

Fullfør dialogen.

Lise: Skal vi dra til Spania eller Hellas? Per: Jeg vet ikke. Du må ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ta et valg

Per is telling Lise she needs to make the decision.

Match situasjonen med riktig setning.

Du står i butikken og ser på to par sko.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg tar et valg nå.

You are in the process of deciding at that moment.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Norwegian vs English

Norwegian
Ta et valg Take a choice
English
Make a choice Gjøre et valg (Wrong!)

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fyll ut med riktig form av verbet 'å ta'. جای خالی A2

I går ___ jeg et vanskelig valg.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tok

'I går' indicates the past tense (preteritum), so we use 'tok'.

Hvilken setning er mest naturlig på norsk? Choose A2

A: Jeg må gjøre et valg. B: Jeg må ta et valg.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

'Å ta et valg' is the standard idiomatic collocation in Norwegian.

Fullfør dialogen. dialogue_completion A2

Lise: Skal vi dra til Spania eller Hellas? Per: Jeg vet ikke. Du må ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ta et valg

Per is telling Lise she needs to make the decision.

Match situasjonen med riktig setning. situation_matching A2

Du står i butikken og ser på to par sko.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg tar et valg nå.

You are in the process of deciding at that moment.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It's better to avoid it. While some people might say it, 'ta et valg' is the standard idiomatic expression.

Yes, it is always 'et valg'.

'Valg' is a choice between options, 'beslutning' is a more formal decision or resolution.

You say 'Jeg har ikke noe valg'.

No, to vote is 'å stemme', but the election itself is called 'valget'.

Yes, for example 'å ta en pause' (to take a break) or 'å ta en sjanse' (to take a chance).

Use 'mellom' for options (choice between) and 'av' for the thing chosen (choice of).

Yes, it is 'å ta eit val' in Nynorsk.

It means a 'conscious choice'.

You can say 'et tøft valg' or 'et vanskelig valg'.

عبارات مرتبط

🔗

Å bestemme seg

similar

To decide (reflexive)

🔄

Å ta en beslutning

synonym

To make a decision

🔗

Å velge

builds on

To choose

🔗

Å ombestemme seg

contrast

To change one's mind

🔗

Et valg mellom pest eller kolera

specialized form

A choice between two evils

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!