意思
Deciding between options.
文化背景
Norwegians value 'valgfrihet' (freedom of choice) highly, especially in the public sector where citizens can often choose their own GP or school. In Norwegian meetings, taking a choice is often a collective process rather than a top-down command. The 'King's Choice' (Kongens nei) refers to King Haakon VII's refusal to surrender to Nazi Germany in 1940, a defining moment in Norwegian history. The 'Russ' celebration involves many choices regarding clothing and activities, often discussed using this phrase.
Verb-Noun Harmony
Remember: You 'take' (ta) a choice, but you 'make' (lage) a cake. Don't mix them up!
Past Tense Trap
The past tense is 'tok', not 'tade'. It's an irregular verb!
意思
Deciding between options.
Verb-Noun Harmony
Remember: You 'take' (ta) a choice, but you 'make' (lage) a cake. Don't mix them up!
Past Tense Trap
The past tense is 'tok', not 'tade'. It's an irregular verb!
Formal vs Informal
Use 'ta et valg' for everyday things and 'ta en beslutning' for your boss.
Consensus
In Norway, saying 'Vi må ta et valg' often invites others to give their opinion first.
自我测试
Fyll ut med riktig form av verbet 'å ta'.
I går ___ jeg et vanskelig valg.
'I går' indicates the past tense (preteritum), so we use 'tok'.
Hvilken setning er mest naturlig på norsk?
A: Jeg må gjøre et valg. B: Jeg må ta et valg.
'Å ta et valg' is the standard idiomatic collocation in Norwegian.
Fullfør dialogen.
Lise: Skal vi dra til Spania eller Hellas? Per: Jeg vet ikke. Du må ___.
Per is telling Lise she needs to make the decision.
Match situasjonen med riktig setning.
Du står i butikken og ser på to par sko.
You are in the process of deciding at that moment.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Norwegian vs English
练习题库
4 练习I går ___ jeg et vanskelig valg.
'I går' indicates the past tense (preteritum), so we use 'tok'.
A: Jeg må gjøre et valg. B: Jeg må ta et valg.
'Å ta et valg' is the standard idiomatic collocation in Norwegian.
Lise: Skal vi dra til Spania eller Hellas? Per: Jeg vet ikke. Du må ___.
Per is telling Lise she needs to make the decision.
Du står i butikken og ser på to par sko.
You are in the process of deciding at that moment.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题It's better to avoid it. While some people might say it, 'ta et valg' is the standard idiomatic expression.
Yes, it is always 'et valg'.
'Valg' is a choice between options, 'beslutning' is a more formal decision or resolution.
You say 'Jeg har ikke noe valg'.
No, to vote is 'å stemme', but the election itself is called 'valget'.
Yes, for example 'å ta en pause' (to take a break) or 'å ta en sjanse' (to take a chance).
Use 'mellom' for options (choice between) and 'av' for the thing chosen (choice of).
Yes, it is 'å ta eit val' in Nynorsk.
It means a 'conscious choice'.
You can say 'et tøft valg' or 'et vanskelig valg'.
相关表达
Å bestemme seg
similarTo decide (reflexive)
Å ta en beslutning
synonymTo make a decision
Å velge
builds onTo choose
Å ombestemme seg
contrastTo change one's mind
Et valg mellom pest eller kolera
specialized formA choice between two evils