A1 verb 15 دقیقه مطالعه

ਦੌੜਨਾ

To run

At the A1 level, the word 'ਦੌੜਨਾ' (dauraṇā) is introduced as a basic action verb meaning 'to run.' Learners should focus on the most simple forms: the infinitive ('dauraṇā'), the present habitual for males ('dauraḍā') and females ('dauraḍī'), and the simple command ('dauṛo'). At this stage, the goal is to be able to say basic sentences like 'I run' or 'He runs' and to understand when someone tells you to 'run.' You will primarily use it to describe daily routines or simple actions in a park or school. The focus is on recognizing the word and matching it to the correct gender. You don't need to worry about complex tenses yet; just concentrate on the 'Subject + Adverb + Verb' structure, such as 'Main tēz dauraḍā hāṃ' (I run fast).
At the A2 level, you expand your use of 'ਦੌੜਨਾ' to include the past and future tenses. You should be able to describe things you did yesterday, such as 'Main kallh dauṛiā' (I ran yesterday), and things you plan to do, like 'Asīṃ bhalkē dauṛāṅgē' (We will run tomorrow). This level also introduces the present continuous form ('daura rihā hai'), which is essential for describing ongoing actions. You will start to use the word in more varied contexts, such as catching a bus or describing a sports event you watched. You should also begin to distinguish between 'dauraṇā' and its colloquial cousin 'bhajjaṇā,' choosing the former for more 'athletic' or formal descriptions. Understanding that 'dauraṇā' is intransitive (no 'ne' in the past) is a key milestone at this level.
At the B1 level, you move beyond simple descriptions and start using 'ਦੌੜਨਾ' in complex sentences and conditional structures. You might say, 'Jē tusīṃ rōz dauṛogē, tāṃ tusīṃ tandrust rahogē' (If you run every day, then you will stay healthy). You should also be comfortable using the verb with modal auxiliaries, such as 'chāhīdā' (should) or 'sakdā' (can). For example, 'Main tēz dauṛ sakdā hāṃ' (I can run fast). At this stage, you are expected to handle the verb in various social situations, such as discussing fitness goals or narrating a short story where someone had to run. Your pronunciation of the retroflex 'ੜ' should be improving, and you should be able to use adverbs like 'haulī-haulī' (slowly) or 'vadhīā' (well) to modify the action.
At the B2 level, 'ਦੌੜਨਾ' is used with greater fluency and in more abstract ways. You can use it to describe trends or processes, such as 'economy daura rahī hai' (the economy is running/moving). You should be able to use the verb in the passive voice or in causative constructions, although 'dauraṇā' is less common in those forms. You will also start to encounter the word in Punjabi literature and news reports, where it might be used to describe political 'races' or social movements. At this level, you should have a firm grasp of all nuances, including the difference between 'dauraṇā' and 'nassaṇā' (to flee). You can engage in detailed discussions about the benefits of running and compare different types of exercise using a wide range of vocabulary.
At the C1 level, your use of 'ਦੌੜਨਾ' becomes sophisticated and idiomatic. You understand the subtle connotations it carries in poetry and high-level journalism. You can use the word to describe the 'racing' of thoughts or the 'running' of a complex organization. You are familiar with common idioms and can use them naturally in conversation. Your grammar is impeccable, and you can manipulate the verb into any tense or mood to express precise meanings. You can also discuss the cultural history of running in Punjab, perhaps referencing famous athletes like Milkha Singh, and explain how the word 'dauraṇā' reflects Punjabi values of vigor and perseverance. You are capable of following fast-paced sports commentary where the word is used rapidly and repeatedly.
At the C2 level, you have a near-native command of 'ਦੌੜਨਾ.' You can use it in all its literal and metaphorical glory. You can appreciate and use the word in classical Punjabi poetry (Sufi or contemporary), where 'running' might symbolize the soul's quest for the divine. You can switch effortlessly between the formal 'dauraṇā' and the colloquial 'bhajjaṇā' depending on your audience, and you might even use regional dialects or slang variations. You can participate in academic or professional debates about sports science or linguistics where this verb is a key term. Essentially, the word is no longer a 'vocabulary item' for you; it is a natural part of your expressive repertoire, used with the same ease and nuance as an educated native speaker.

The Punjabi verb ਦੌੜਨਾ (dauraṇā) is a foundational action word that every learner must master early in their journey. At its most basic level, it translates directly to the English verb 'to run.' However, in the rich linguistic tapestry of Punjab, a region known for its athletic prowess and vibrant culture, this word carries layers of meaning that extend from physical exercise to competitive sports and even metaphorical pursuits. When you use dauraṇā, you are describing a gait faster than walking, where at some point both feet are off the ground simultaneously. It is an intransitive verb, meaning it does not typically take a direct object in the same way 'to eat' does. You simply 'run.'

Linguistic Root
The word is derived from the noun 'ਦੌੜ' (dauṛ), which means a race or a sprint. The suffix '-na' is the standard infinitive marker in Punjabi, similar to 'to' in English.

In everyday Punjabi life, you will hear this word in various settings. In the rural heartlands, it might be used to describe children playing in the fields. In urban centers like Chandigarh or Amritsar, it is the word of choice for fitness enthusiasts discussing their morning jogs at the local park. Unlike the word 'ਭੱਜਣਾ' (bhajjaṇā), which can sometimes imply running away or fleeing in a state of panic, ਦੌੜਨਾ often suggests a more purposeful, controlled, or athletic form of running. For example, if you are participating in a 100-meter sprint, you are definitely dauraṇā.

ਬੱਚੇ ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਦੌੜਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹਨ। (Children love to run in the field.)

Context is king in Punjabi. While 'dauraṇā' is the physical act, it also appears in idioms. However, its primary use remains the physical movement. It is important to note that Punjabi verbs change their endings based on the gender and number of the subject. For a male runner, the present tense becomes 'ਦੌੜਦਾ' (dauraḍā); for a female, 'ਦੌੜਦੀ' (dauraḍī). This grammatical agreement is crucial for sounding natural. If you are at a sporting event, you might hear the crowd shouting 'ਦੌੜ!' (Dauṛ!) as an imperative, urging an athlete to run faster. This demonstrates the word's role as a catalyst for action and energy.

Furthermore, the word is deeply embedded in the concept of 'Sehat' (health). In Punjabi culture, physical strength is highly valued, and running is seen as the ultimate form of 'Kasrat' (exercise). You will often hear elders advising the youth to run every morning to maintain their 'Jaan' (life force/strength). This cultural backdrop elevates ਦੌੜਨਾ from a simple verb to a symbol of vitality and discipline. Whether it is a professional athlete training for a tournament or a commuter running to catch a bus, the word captures the essence of human kinetic energy in the Punjabi-speaking world.

Synonym Nuance
While 'Bhajjaṇā' is more common in colloquial speech for 'running' in general, 'Dauraṇā' is preferred in formal writing, sports commentary, and when discussing exercise specifically.

ਉਹ ਰੋਜ਼ ਸਵੇਰੇ ਪੰਜ ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਦੌੜਦਾ ਹੈ। (He runs five kilometers every morning.)

As you progress in your Punjabi studies, you will find that ਦੌੜਨਾ serves as a bridge to understanding more complex verbal structures. It follows the standard conjugation patterns for intransitive verbs, making it an excellent 'model verb' for beginners. By mastering its various forms—past, present, and future—you gain a template that can be applied to hundreds of other Punjabi verbs. Therefore, learning this word is not just about expanding your vocabulary; it is about building the grammatical foundation of your Punjabi language skills.

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਦੌੜੋਗੇ? (Will you run with me?)

In summary, ਦੌੜਨਾ is a versatile and essential verb. It encompasses the physical, the athletic, and the cultural aspects of movement in Punjab. From the dusty tracks of rural schools to the modern treadmills of city gyms, this word resonates with the heartbeat of the Punjabi people. Its clear pronunciation and straightforward grammar make it an ideal starting point for any English speaker looking to enrich their Punjabi vocabulary.

Register Note
In poetry and literature, 'dauraṇā' can also symbolize the passage of time or the racing of thoughts, though these are more advanced applications.

ਮਿਲਖਾ ਸਿੰਘ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਦੌੜਦਾ ਸੀ। (Milkha Singh used to run very fast.)

Using ਦੌੜਨਾ (dauraṇā) correctly requires an understanding of Punjabi's subject-verb agreement and tense system. Unlike English, where 'run' only changes slightly (run/runs/ran), Punjabi verbs undergo significant transformations to reflect the gender, number, and status of the speaker and the subject. This section will guide you through the various ways to incorporate this verb into your sentences, from simple commands to complex past-tense descriptions.

Present Tense (Habitual)
To say 'I run' or 'He/She runs' habitually:
- Masculine: ਮੈਂ ਦੌੜਦਾ ਹਾਂ (Main dauraḍā hāṃ)
- Feminine: ਮੈਂ ਦੌੜਦੀ ਹਾਂ (Main dauraḍī hāṃ)

In the present continuous tense, which describes an action happening right now ('I am running'), the verb takes the form 'ਦੌੜ ਰਿਹਾ' (daura rihā) for males and 'ਦੌੜ ਰਹੀ' (daura rahī) for females. This is one of the most common ways you will use the word in conversation. For instance, if someone calls you while you are on your morning jog, you would say, 'ਮੈਂ ਦੌੜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ' (I am running). Notice how the auxiliary verb 'ਹਾਂ' (hāṃ) stays at the end of the sentence, following the SOV (Subject-Object-Verb) structure of Punjabi.

ਉਹ ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਦੌੜ ਰਹੀ ਹੈ। (She is running in the park.)

Transitioning to the past tense, dauraṇā behaves as an intransitive verb, which simplifies things for learners. Unlike transitive verbs (like 'to eat'), you do not need to use the 'ne' particle with the subject. You simply change the verb ending to 'ਦੌੜਿਆ' (dauriā) for masculine singular, 'ਦੌੜੀ' (dauṛī) for feminine singular, and 'ਦੌੜੇ' (dauṛē) for masculine plural. For example, 'ਉਹ ਤੇਜ਼ ਦੌੜਿਆ' means 'He ran fast.' This straightforward conjugation makes the past tense very accessible for A1 and A2 learners.

The future tense is equally systematic. To say 'I will run,' a male speaker says 'ਮੈਂ ਦੌੜਾਂਗਾ' (Main dauṛāṅgā) and a female speaker says 'ਮੈਂ ਦੌੜਾਂਗੀ' (Main dauṛāṅgī). If you are encouraging a group of people to run, you would use the plural form 'ਦੌੜਾਂਗੇ' (dauṛāṅgē). This is particularly useful when planning activities or setting goals, such as 'ਅਸੀਂ ਭਲਕੇ ਦੌੜਾਂਗੇ' (We will run tomorrow).

Imperative (Commands)
- Informal: ਦੌੜ (Dauṛ) - 'Run!' (to a friend)
- Formal/Plural: ਦੌੜੋ (Dauṛo) - 'Run!' (to an elder or a group)

ਛੇਤੀ ਦੌੜੋ, ਬੱਸ ਆ ਗਈ ਹੈ! (Run quickly, the bus has arrived!)

When expressing a desire or necessity to run, you use the infinitive form ਦੌੜਨਾ followed by an auxiliary. For example, 'ਮੈਨੂੰ ਦੌੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ' (I should run) or 'ਮੈਂ ਦੌੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ' (I want to run). This 'verb + auxiliary' pattern is a powerful tool that allows you to express a wide range of intentions. As you can see, dauraṇā is not just a word but a versatile building block for communication.

Finally, let's look at negative sentences. To say you do not run, simply add 'ਨਹੀਂ' (nahīṃ) before the verb. 'ਉਹ ਨਹੀਂ ਦੌੜਦਾ' (He does not run). This consistency across tenses and moods ensures that once you understand the core mechanics of ਦੌੜਨਾ, you can use it confidently in almost any conversational scenario. Practice these patterns aloud to build muscle memory in your tongue, as the retroflex 'ੜ' (ṛ) sound in the middle of the word requires specific placement of the tongue against the roof of the mouth.

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਰੇਸ ਵਿੱਚ ਦੌੜੇ ਹੋ? (Have you ever run in a race?)

Common Adverbs with Dauraṇā
- ਤੇਜ਼ (Tēz) - Fast
- ਹੌਲੀ (Haulī) - Slowly (often used for jogging)
- ਰੋਜ਼ (Rōz) - Daily

In the real world, ਦੌੜਨਾ (dauraṇā) is a word of action that echoes through various spheres of Punjabi life. If you were to walk through a village in Punjab during the early morning hours, you might see young men and women training on the link roads, preparing for army recruitment or local sports festivals. Here, the word is synonymous with ambition and hard work. Coaches and mentors will be heard shouting, "ਹੋਰ ਤੇਜ਼ ਦੌੜੋ!" (Run faster!), pushing the youth to their physical limits.

Sports Commentary
On television or radio during a Kabaddi match or an athletics meet, commentators use 'dauraṇā' to describe the lightning-fast movements of the 'Raiders' or sprinters. It conveys speed and agility.

Another very common place to hear this word is in the context of daily transit. Punjabi life can be fast-paced, and missing a bus or a train is a common occurrence. You will frequently hear people saying, "ਮੈਂ ਬੱਸ ਫੜਨ ਲਈ ਦੌੜਿਆ" (I ran to catch the bus). In these moments, the word captures the urgency and minor chaos of daily life. It is also a staple in school environments. During 'Physical Education' (P.E.) periods, teachers use ਦੌੜਨਾ to instruct students on warm-up exercises and track events.

ਖਿਡਾਰੀ ਮੈਦਾਨ ਦੇ ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਦੌੜ ਰਹੇ ਹਨ। (The players are running all around the field.)

In the digital age, you will see ਦੌੜਨਾ appearing in health and fitness apps localized for Punjabi speakers. Articles about heart health, weight loss, and mental well-being often emphasize the benefits of running. Phrases like "ਦੌੜਨਾ ਸਿਹਤ ਲਈ ਚੰਗਾ ਹੈ" (Running is good for health) are ubiquitous in health blogs and social media posts. This modern usage keeps the word relevant even as lifestyles shift from rural farming to urban office work.

In domestic settings, parents often use the word with their children. "ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਾ ਦੌੜੋ, ਡਿੱਗ ਜਾਵੋਗੇ" (Don't run too much, you will fall) is a classic parental warning heard in almost every Punjabi household. Here, the word is used with a sense of care and caution. Conversely, during festive occasions or weddings, you might hear it in a more playful context, referring to the 'daura-bhaj' (hustle and bustle) of the celebrations, though the literal verb is less common there than the noun form.

News and Media
Newspapers often report on 'Marathons' or 'Cross-country' races using the term 'dauraṇā' to describe the participants' actions, giving it a professional and journalistic tone.

ਕੱਲ੍ਹ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਦੌੜ ਹੋਵੇਗੀ। (There will be a big race in the city tomorrow.)

Finally, the word is used in religious and spiritual discourses, albeit metaphorically. Preachers might speak about the 'daura' (race) of life or how the mind 'dauraḍā' (runs/wanders) in different directions. While these are more abstract, they show how deeply the concept of running is ingrained in the Punjabi psyche, representing both physical movement and the internal state of being. By listening for ਦੌੜਨਾ in these varied contexts, you will begin to appreciate its versatility and its role as a vital thread in the fabric of Punjabi communication.

ਮੇਰਾ ਮਨ ਇੱਧਰ-ਉੱਧਰ ਦੌੜਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। (My mind keeps running/wandering here and there.)

Even for seasoned learners, ਦੌੜਨਾ (dauraṇā) can present a few hurdles. The most frequent errors involve gender agreement, confusion with similar-sounding verbs, and the misuse of the 'ne' particle. Understanding these common pitfalls will help you speak more accurately and avoid the 'foreigner's accent' or grammatical clunkiness that often plagues beginners.

The 'Gender Agreement' Trap
Mistake: Saying 'ਉਹ ਦੌੜਦਾ ਹੈ' for a female.
Correction: Always use 'ਦੌੜਦੀ' (dauraḍī) for females. Punjabi is very strict about this.

One of the biggest sources of confusion is the distinction between ਦੌੜਨਾ (dauraṇā) and ਭੱਜਣਾ (bhajjaṇā). While both mean 'to run,' they are not always interchangeable. 'Bhajjaṇā' is much more common in casual, spoken Punjabi. However, 'Bhajjaṇā' also has a strong secondary meaning: 'to run away' or 'to flee.' If you say someone 'bhajj gaya,' it often implies they escaped from a situation. 'Dauraṇā' is safer when you want to describe running as a sport or a neutral physical activity. Using 'bhajjaṇā' in a formal sports report might sound slightly too informal.

Incorrect: ਮੈਂ ਰੇਸ ਵਿੱਚ ਭੱਜਿਆ
Better: ਮੈਂ ਰੇਸ ਵਿੱਚ ਦੌੜਿਆ। (I ran in the race.)

Another common error is the 'Ne' particle in the past tense. In Punjabi, transitive verbs (like 'to see' - vekhna) require the subject to take the 'ne' particle in the past tense (e.g., 'Main ne vekhya'). Because 'run' is often followed by a distance or a location, learners sometimes mistakenly think it is transitive. Remember: dauraṇā is intransitive. You should never say 'Main ne dauriā.' The correct form is simply 'Main dauriā.' This is a major rule that distinguishes fluent speakers from those still translating literally from English or other languages.

Pronunciation is another area where mistakes occur. The 'ੜ' (ṛ) in the middle of ਦੌੜਨਾ is a retroflex flap. Many English speakers substitute it with a standard English 'r,' which makes the word sound like 'daurna' with a soft 'r'. This can sometimes lead to confusion with other words or simply make you harder to understand. To fix this, practice the 'r' sound by curling your tongue back and letting it 'flap' against the roof of your mouth. It should sound more like a quick 'd' or 'l' sound than a Western 'r'.

Confusion with 'Darna'
Mistake: Confusing 'Dauṛnā' (to run) with 'Darnā' (to be afraid).
Note: 'Darnā' has a simple 'r' and a different vowel sound. Be careful with the 'au' (ੌ) vowel in 'Dauṛnā'.

Lastly, learners often struggle with the word order when adding adverbs. In Punjabi, the adverb usually comes right before the verb. Instead of saying 'He runs fast' (ਉਹ ਦੌੜਦਾ ਹੈ ਤੇਜ਼), you must say 'He fast runs' (ਉਹ ਤੇਜ਼ ਦੌੜਦਾ ਹੈ). Misplacing the adverb doesn't always change the meaning, but it makes the sentence sound unnatural and 'broken.' By paying attention to these five areas—gender, synonym choice, the 'ne' particle, pronunciation, and word order—you will significantly improve your command of this essential Punjabi verb.

ਸਹੀ: ਉਹ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਦੌੜਦੀ ਹੈ। (She runs very fast.)

While ਦੌੜਨਾ (dauraṇā) is the standard term for running, Punjabi offers several alternatives depending on the speed, the intent, and the formality of the situation. Knowing these synonyms will allow you to express yourself with greater precision and variety. Below is a comparison of 'dauraṇā' with its closest linguistic relatives.

ਭੱਜਣਾ (Bhajjaṇā)
This is the most common colloquial synonym. It is used in 90% of daily conversations.
Example: 'ਬੱਚਾ ਭੱਜ ਰਿਹਾ ਹੈ' (The child is running).
Nuance: Can also mean 'to flee' or 'to run away'.

If you want to describe a more intense or desperate kind of running, you might use ਨੱਸਣਾ (nassaṇā). This word is often associated with escaping or running in a state of high urgency. For instance, if a thief is running away from the police, 'nassaṇā' is the most appropriate word. It carries a sense of 'bolting' or 'dashing' away. In everyday speech, it is less common than 'bhajjaṇā' but very effective in storytelling or dramatic contexts.

ਚੋਰ ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ ਦੇਖ ਕੇ ਨੱਸ ਗਿਆ। (The thief dashed away after seeing the police.)

For a slower pace, like jogging, Punjabi doesn't have a single specific word that perfectly matches 'jogging.' Instead, people often use ਹੌਲੀ ਦੌੜਨਾ (hauli dauraṇā - running slowly) or simply the English loanword 'jogging' transliterated into Punjabi. Another related word is ਟਹਿਲਣਾ (ṭahilaṇā), which means to stroll or walk leisurely. While not 'running,' it is the next step down in intensity and is often used when discussing morning routines in the park.

ਛਲਾਂਗਾਂ ਮਾਰਨਾ (Chhalāṅgāṃ mārnā)
Meaning: To leap or bound.
Usage: Used when someone is running and jumping, like a deer or a very excited child.

In a competitive context, you might encounter the phrase ਰੇਸ ਲਗਾਉਣੀ (race lagāuṇī). This literally means 'to have a race.' While dauraṇā describes the action, 'race lagāuṇī' describes the event or the competition. Children often say, "ਚਲੋ ਰੇਸ ਲਗਾਈਏ!" (Let's have a race!). This is a very common idiomatic way to use the concept of running in a social or playful setting.

Finally, let's look at ਤੇਜ਼ ਚੱਲਣਾ (tēz challṇā), which means 'to walk fast' or 'brisk walking.' For many elders in Punjab, this is the preferred form of exercise rather than full running. Understanding these gradations—from 'ṭahilaṇā' (strolling) to 'tēz challṇā' (brisk walking) to 'dauraṇā' (running) to 'nassaṇā' (sprinting/escaping)—will give you a complete toolkit for describing human movement in Punjabi.

ਉਹ ਸਵੇਰੇ ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਟਹਿਲਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। (He goes for a stroll in the park in the morning.)

By comparing these words, you can see that ਦੌੜਨਾ sits in the middle as the most standard, versatile, and 'correct' word for the physical act of running. Whether you are writing an essay, watching a sports match, or just talking about your day, choosing the right synonym will make your Punjabi sound more nuanced and authentic.

Summary Table
- Dauraṇā: Standard/Sports
- Bhajjaṇā: Colloquial/General
- Nassaṇā: Urgent/Escape
- Ṭahilaṇā: Stroll

مثال‌ها بر اساس سطح

1

ਮੈਂ ਦੌੜਦਾ ਹਾਂ।

I run (masculine).

Present habitual tense, masculine singular.

2

ਉਹ ਦੌੜਦੀ ਹੈ।

She runs.

Present habitual tense, feminine singular.

3

ਤੇਜ਼ ਦੌੜੋ!

Run fast!

Imperative (command) form.

4

ਬੱਚੇ ਦੌੜਦੇ ਹਨ।

Children run.

Present habitual tense, masculine plural.

5

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦੌੜਦੇ ਹੋ?

Do you run?

Interrogative present habitual.

6

ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਦੌੜਦਾ।

I do not run.

Negative present habitual.

7

ਰੋਜ਼ ਦੌੜਨਾ ਚੰਗਾ ਹੈ।

Running every day is good.

Infinitive used as a noun.

8

ਕੁੱਤਾ ਦੌੜਦਾ ਹੈ।

The dog runs.

Subject-verb agreement with an animal.

1

ਉਹ ਕੱਲ੍ਹ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਦੌੜਿਆ।

He ran very fast yesterday.

Simple past tense, masculine.

2

ਅਸੀਂ ਪਾਰਕ ਵਿੱਚ ਦੌੜ ਰਹੇ ਹਾਂ।

We are running in the park.

Present continuous tense.

3

ਕੀ ਉਹ ਦੌੜੇਗੀ?

Will she run?

Future tense, feminine singular.

4

ਮੈਂ ਬੱਸ ਫੜਨ ਲਈ ਦੌੜਿਆ।

I ran to catch the bus.

Past tense with an infinitive of purpose.

5

ਉਹ ਦੌੜ ਕੇ ਘਰ ਗਈ।

She went home by running.

Conjunctive participle (running and then going).

6

ਤੁਸੀਂ ਕਿਉਂ ਦੌੜ ਰਹੇ ਹੋ?

Why are you running?

Interrogative present continuous.

7

ਮੇਰੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਰੋਜ਼ ਦੌੜਦੇ ਸਨ।

My father used to run every day.

Past habitual tense.

8

ਉਹ ਰੇਸ ਵਿੱਚ ਦੂਜੇ ਨੰਬਰ 'ਤੇ ਦੌੜੀ।

She ran at second place in the race.

Past tense with prepositional phrase.

1

ਜੇ ਮੈਂ ਦੌੜਾਂਗਾ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਥੱਕ ਜਾਵਾਂਗਾ।

If I run, I will get tired.

Conditional sentence type 1.

2

ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਵੇਰੇ ਦੌੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

You should run in the morning.

Modal verb 'chāhīdā' with infinitive.

3

ਉਹ ਇੰਨਾ ਤੇਜ਼ ਦੌੜਿਆ ਕਿ ਸਭ ਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ।

He ran so fast that he left everyone behind.

Result clause with 'innā... ki'.

4

ਮੈਨੂੰ ਦੌੜਨਾ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਫਿਰ ਵੀ ਦੌੜਦਾ ਹਾਂ।

I don't like running, but I run anyway.

Compound sentence with contrast.

5

ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਦੌੜ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਮੇਰਾ ਦੋਸਤ ਮਿਲਿਆ।

While I was running, I met my friend.

Past continuous with a temporal clause.

6

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਸ ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਦੌੜ ਸਕਦੇ ਹੋ?

Can you run ten kilometers?

Ability with 'sakṇā'.

7

ਉਹ ਬਿਨਾਂ ਰੁਕੇ ਦੌੜਦਾ ਰਿਹਾ।

He kept running without stopping.

Continuative aspect with 'rahṇā'.

8

ਦੌੜਨਾ ਸਿੱਖਣਾ ਬਹੁਤ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ।

Learning to run is very important.

Gerundial use of the infinitive.

1

ਬਾਰਿਸ਼ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਉਹ ਦੌੜਦਾ ਰਿਹਾ।

Despite the rain, he kept running.

Prepositional phrase 'dē bāvajūd'.

2

ਉਸਨੇ ਇੰਨੀ ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ ਕਿ ਹੁਣ ਉਹ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਦੌੜਦਾ ਹੈ।

He worked so hard that now he runs very fast.

Causal link between effort and ability.

3

ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਨੂੰ ਦੌੜਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਗਰਮ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।

Players should warm up before running.

Infinitive with postposition 'tōṃ pahilāṃ'.

4

ਮੈਂ ਦੇਖਿਆ ਕਿ ਉਹ ਮੈਦਾਨ ਵਿੱਚ ਦੌੜ ਰਿਹਾ ਸੀ।

I saw that he was running in the field.

Indirect speech/perception clause.

5

ਸ਼ਾਇਦ ਉਹ ਅੱਜ ਨਾ ਦੌੜੇ।

Perhaps he might not run today.

Subjunctive/Probabilistic mood.

6

ਦੌੜਨ ਨਾਲ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚ ਫੁਰਤੀ ਆਉਂਦੀ ਹੈ।

Running brings agility to the body.

Instrumental use of the infinitive.

7

ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਜਿੱਤਣ ਲਈ ਦੌੜਦਾ ਹੈ।

He always runs to win.

Infinitive of purpose.

8

ਜਿੰਨਾ ਤੁਸੀਂ ਦੌੜੋਗੇ, ਉੰਨਾ ਹੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿੱਖੋਗੇ।

The more you run, the more you will learn.

Correlative structure 'jinnā... unnā'.

1

ਉਸਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਚਮਕ ਸੀ ਜਦੋਂ ਉਹ ਦੌੜ ਰਿਹਾ ਸੀ।

There was a strange spark in his eyes while he was running.

Descriptive literary style.

2

ਸਮਾਂ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਦੌੜ ਰਿਹਾ ਹੈ।

Time is running/passing very quickly.

Metaphorical usage of the verb.

3

ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਸਫਲਤਾ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਦੌੜਦਿਆਂ ਬਿਤਾ ਦਿੱਤੀ।

He spent his whole life running after success.

Participial phrase 'dauṛdiāṃ' (while running).

4

ਜੇਕਰ ਉਹ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਨਾ ਦੌੜਦਾ, ਤਾਂ ਉਹ ਮੌਕਾ ਗੁਆ ਦਿੰਦਾ।

If he hadn't run on time, he would have lost the opportunity.

Past counterfactual conditional.

5

ਉਸਦੀ ਕਲਪਨਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਹਕੀਕਤ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦੌੜਦੀ ਹੈ।

His imagination always runs ahead of reality.

Abstract subject with metaphorical verb.

6

ਪੰਜਾਬੀ ਸੱਭਿਆਚਾਰ ਵਿੱਚ ਦੌੜਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਖੇਡ ਨਹੀਂ, ਬਲਕਿ ਜੀਵਨ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ।

In Punjabi culture, running is not just a sport, but a part of life.

Complex sentence with 'siraf... balki'.

7

ਉਹ ਆਪਣੇ ਅਤੀਤ ਤੋਂ ਦੌੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।

He is trying to run from his past.

Psychological/Metaphorical context.

8

ਉਸਨੇ ਬੜੀ ਮਹਾਰਤ ਨਾਲ ਦੌੜ ਪੂਰੀ ਕੀਤੀ।

He completed the race with great expertise.

Noun form 'dauṛ' used with an adverbial phrase.

1

ਉਸਦੀਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਇੰਝ ਦੌੜਦੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕੋਈ ਵਗਦਾ ਦਰਿਆ ਹੋਵੇ।

In his writings, words run like a flowing river.

High literary simile.

2

ਕੀ ਇਨਸਾਨ ਕਦੇ ਆਪਣੀਆਂ ਇੱਛਾਵਾਂ ਦੇ ਚੱਕਰਵਿਊ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਦੌੜ ਸਕਦਾ ਹੈ?

Can a human ever run out of the labyrinth of their desires?

Philosophical interrogative.

3

ਉਸਨੇ ਵਿਸ਼ਵ ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਦੌੜ ਕੇ ਪੰਜਾਬ ਦਾ ਨਾਂ ਰੌਸ਼ਨ ਕੀਤਾ।

He brought glory to Punjab by running at the global level.

Honorific context with global scope.

4

ਮਨੁੱਖੀ ਮਨ ਦੀ ਗਤੀ ਅਕਾਸ਼ ਵਿੱਚ ਦੌੜਦੇ ਬਿਜਲੀ ਦੇ ਲਿਸ਼ਕਾਰੇ ਵਾਂਗ ਹੈ।

The speed of the human mind is like a flash of lightning running through the sky.

Complex metaphorical comparison.

5

ਉਹ ਆਪਣੀਆਂ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀਆਂ ਤੋਂ ਦੌੜਨ ਵਾਲਾ ਇਨਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।

He is not a person who runs away from his responsibilities.

Agentive noun phrase 'dauṛan vālā'.

6

ਇਸ ਕਵਿਤਾ ਵਿੱਚ ਕਵੀ ਨੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਦੌੜਨ ਨੂੰ ਬੜੀ ਖੂਬਸੂਰਤੀ ਨਾਲ ਚਿਤਰਿਆ ਹੈ।

In this poem, the poet has beautifully depicted the running of time.

Literary analysis context.

7

ਉਸਦੀ ਰੂਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਜ਼ਾਦੀ ਦੇ ਰਾਹਾਂ 'ਤੇ ਦੌੜਦੀ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ।

His soul always keeps running on the paths of freedom.

Spiritual/Existential metaphor.

8

ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਮਕਸਦ ਦੇ ਦੌੜਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਵਕਤ ਦੀ ਬਰਬਾਦੀ ਹੈ।

Running without any purpose is just a waste of time.

Aphoristic/Proverbial style.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!