B2 Expression غیر رسمی

odpukać w niemalowane

knock on wood

معنی

To wish to avoid bad luck.

🌍

زمینه فرهنگی

The number three is often significant; many Poles will knock exactly three times while saying the phrase. In offices, if someone knocks on a laminate or plastic desk, they might joke that 'it doesn't count' because it's not real wood. The belief in 'zapeszanie' (jinxing) is so strong that some people avoid talking about their plans entirely until they are finished. In Polish branches of international companies, this phrase is often used as a lighthearted way to acknowledge project risks.

🎯

The Head Knock

If you can't find wood, knock on your head. It's a classic Polish move that will make you look like a local.

⚠️

Don't overdo it

Using it every five minutes can make you sound overly anxious or superstitious. Save it for significant 'good news'.

معنی

To wish to avoid bad luck.

🎯

The Head Knock

If you can't find wood, knock on your head. It's a classic Polish move that will make you look like a local.

⚠️

Don't overdo it

Using it every five minutes can make you sound overly anxious or superstitious. Save it for significant 'good news'.

💬

The 'Tfu, tfu' combo

Sometimes people say 'Tfu, tfu, odpukać!' (mimicking spitting over the shoulder). This is the 'ultimate' protection.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Mój nowy telefon jeszcze ani razu się nie zawiesił, ________ w niemalowane!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: odpukać

The perfective 'odpukać' is the standard form for this exclamation.

Which situation best fits the use of 'odpukać w niemalowane'?

Kiedy powinieneś użyć tego wyrażenia?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kiedy mówisz, że od dawna nie byłeś chory.

The phrase is used to protect a good state (like health) from changing.

Finish the dialogue.

Marek: 'Nasza drużyna wygrywa wszystkie mecze!' Kasia: 'Nie zapeszaj! ________!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Odpukaj w niemalowane

Kasia is warning Marek not to jinx the team and tells him to perform the ritual.

Match the gesture to the reason.

Dlaczego Polacy pukają się w czoło, mówiąc 'odpukać w niemalowane'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bo w pobliżu nie ma drewna, a głowa jest 'niemalowana'.

This is a humorous substitute when no actual wood is available.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of the idiom. جای خالی B1

Mój nowy telefon jeszcze ani razu się nie zawiesił, ________ w niemalowane!

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: odpukać

The perfective 'odpukać' is the standard form for this exclamation.

Which situation best fits the use of 'odpukać w niemalowane'? Choose A2

Kiedy powinieneś użyć tego wyrażenia?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kiedy mówisz, że od dawna nie byłeś chory.

The phrase is used to protect a good state (like health) from changing.

Finish the dialogue. dialogue_completion B2

Marek: 'Nasza drużyna wygrywa wszystkie mecze!' Kasia: 'Nie zapeszaj! ________!'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Odpukaj w niemalowane

Kasia is warning Marek not to jinx the team and tells him to perform the ritual.

Match the gesture to the reason. situation_matching B2

Dlaczego Polacy pukają się w czoło, mówiąc 'odpukać w niemalowane'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bo w pobliżu nie ma drewna, a głowa jest 'niemalowana'.

This is a humorous substitute when no actual wood is available.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

In the idiom, yes. In practice, people knock on whatever is available, even if it's varnished, but they still say 'w niemalowane'.

It's better to avoid it in formal writing. In a casual Slack message to a colleague, it's perfectly fine.

Don't worry! It's just a tradition. But if a Pole is listening, they might say 'Odpukaj!' for you.

Always 'odpukać' in this specific idiom. 'Zapukać' just means to knock on a door.

No, it's pagan/folk in origin and is used by religious and non-religious people alike.

Because old beliefs suggested that paint blocks the spirits living in the wood.

Yes, it's very much alive in the speech of Gen Z and Millennials, often used ironically or out of habit.

The closest equivalent is 'knock on wood' or 'touch wood'.

Yes, you can specify the object, but the short form 'w niemalowane' is more common.

It might be seen as too informal. A simple verbal 'odpukać' is safer.

عبارات مرتبط

🔗

nie zapeszać

similar

not to jinx it

🔗

trzymać kciuki

similar

to keep one's fingers crossed

🔗

na psa urok

specialized form

a charm against the evil eye

🔗

tfu, tfu!

similar

spitting sound to ward off evil

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!