la espuma
la espuma در ۳۰ ثانیه
- La espuma refers to foam, froth, or lather found on liquids like coffee, beer, or soap water.
- It is also used for industrial materials like foam mattresses or insulation foam.
- The word is a feminine noun (la espuma) and often appears in idioms about rapid growth.
- Common contexts include cooking, hygiene, nature (sea foam), and technical construction fields.
The Spanish word la espuma primarily refers to the physical phenomenon of foam or froth. It is a substance formed by trapping pockets of gas in a liquid or solid. In daily Spanish life, you will encounter this word in a variety of contexts ranging from the mundane morning coffee to the industrial application of building materials. Understanding la espuma is essential for intermediate learners because it transitions from a simple physical description to a common metaphorical tool used to describe rapid growth or superficiality.
- Culinary Context
- In the kitchen, la espuma is everywhere. It is the delicate froth on top of a well-made cappuccino or the thick head of a cold beer. In modern Spanish gastronomy, specifically the molecular style popularized by chefs like Ferran Adrià, 'espumas' are flavored foams created using a siphon and nitrous oxide, designed to deliver intense flavor without the weight of traditional sauces.
Me encanta la espuma que tiene este café con leche.
- Hygiene and Care
- When you wash your hands or take a bath, the lather produced by soap is called la espuma. Specifically, men use espuma de afeitar (shaving cream) to protect their skin. In hair care, espuma para el pelo refers to mousse used for styling curls or providing volume.
El niño está jugando con la espuma en la bañera.
- Nature and the Sea
- At the beach, as waves crash against the shore, they create a white, bubbly substance known as espuma de mar. This is often used in literature and poetry to symbolize the ephemeral nature of beauty or the chaotic energy of the ocean.
Las olas dejaron un rastro de espuma blanca en la arena.
Echa la cerveza con cuidado para que no haga demasiada espuma.
El extintor soltó una gran cantidad de espuma química.
Finally, 'espuma' is used in construction and upholstery. A 'colchón de espuma' is a foam mattress, and 'espuma de poliuretano' is used for insulation. Whether you are talking about science, cooking, or cleaning, 'la espuma' is a pervasive and vital noun in the Spanish language.
Using la espuma correctly requires an understanding of its gender and common verb pairings. As a feminine noun, it always takes feminine articles and adjectives (la espuma blanca, mucha espuma). It is generally treated as an uncountable noun when referring to the substance in general, but can be countable in specific culinary or industrial contexts.
- Common Verb Pairings
- The most common verbs used with espuma are hacer (to make/produce), quitar (to remove), and subir (to rise). For example, 'El jabón hace mucha espuma' (The soap makes a lot of foam). When cooking a broth and removing the impurities that rise to the top, you would say 'quitar la espuma'.
Si bates las claras de huevo con fuerza, se formará una espuma consistente.
- Metaphorical Growth
- The phrase crecer como la espuma is a vital idiomatic expression. It describes something that increases or expands very rapidly and easily, much like foam rising in a glass of soda. You might use it to describe a company's profits, a celebrity's fame, or a viral video's views.
Su popularidad en las redes sociales creció como la espuma en pocos días.
Necesito comprar una esponja que genere bastante espuma.
- Negative Connotations
- In some contexts, espuma can refer to 'scum' or impurities. When boiling meat, the greyish foam that appears on the surface is often discarded. This leads to the phrase 'la espuma de la sociedad' (the dregs of society), though this is more literary and less common in daily speech.
Echaba espuma por la boca de tanta rabia que tenía.
La espuma del mar mojó mis pies mientras caminaba por la orilla.
In summary, whether you are describing the texture of a dessert, the action of a detergent, or the rapid success of a business, 'la espuma' provides a rich set of vocabulary for describing anything light, airy, and bubbly.
Hearing the word la espuma in a natural Spanish environment happens more often than you might think. It is a staple of commercial advertising, domestic chores, and social gatherings. If you are in a Spanish bar, a hair salon, or even a hardware store, this word will inevitably pop up in conversation.
- In the Spanish 'Bar'
- Socializing over drinks is central to Spanish culture. You will hear customers asking for their beer with 'poca espuma' or 'mucha espuma'. A bartender might comment on the 'tiraje' (the pour) and how the 'espuma' helps maintain the beer's temperature and aroma. It is a mark of quality.
Camarero, por favor, póngame la caña con dos dedos de espuma.
- At the Supermarket
- Walking down the aisles, you will see 'espuma' on labels for cleaning products. Dish soaps often advertise 'máxima espuma' as a sign of grease-cutting power. In the personal care section, labels for 'espuma de afeitar' (shaving foam) and 'espuma fijadora' (styling mousse) are ubiquitous.
Compré una espuma limpiadora para los cristales del coche.
El chocolate caliente tiene una espuma deliciosa por encima.
- In Construction and DIY
- If you are renovating a flat in Spain, you will hear workers talk about 'espuma expandida' or 'espuma de poliuretano'. This is the expanding foam used to fill gaps in windows or doors. It is a very common technical term in the building trades.
Pusieron espuma aislante para que no entrara el frío por la ventana.
Ese jugador es pura espuma; tiene mucho estilo pero poca sustancia.
From the foam on a wave to the foam in a mattress, 'la espuma' is a word that spans the gap between the poetic and the practical. Paying attention to its use in these varied settings will greatly enhance your natural Spanish fluency.
Learning la espuma seems straightforward, but there are several pitfalls that English speakers often fall into. These range from gender errors to confusing it with related concepts like 'bubbles' or 'soap'.
- Gender Confusion
- One of the most frequent mistakes is using the masculine article. People often say 'el espuma' because they associate it with other 'e' words or simply guess incorrectly. Remember: it is always la espuma. This is crucial for agreement with adjectives like 'blanca' or 'espesa'.
Incorrecto: El espuma es blanca.
Correcto: La espuma es blanca.
- Espuma vs. Burbuja
- In English, we might use 'bubbles' and 'foam' interchangeably in some contexts, but in Spanish, una burbuja is a single, distinct bubble (like a soap bubble floating in the air), while la espuma is the collective mass of bubbles. You wouldn't say 'the beer has bubbles' (burbujas) when referring to the white head on top; that is exclusively 'espuma'.
Las burbujas suben en la copa de cava, pero la espuma está arriba.
No confundas la espuma con la nata (whipped cream), aunque se parezcan.
- Misusing 'Echar espuma por la boca'
- Students sometimes use this phrase too lightly. While it can mean 'very angry', it is quite a strong image. If someone is just slightly annoyed, using this phrase will sound like an exaggeration or even a medical emergency. Use it only for extreme, visible rage.
Estaba tan enfadado que casi echaba espuma por la boca.
La espuma de la bañera se ha disuelto muy rápido.
By keeping the gender feminine, distinguishing between bubbles and foam, and using idioms carefully, you will avoid the most common errors associated with this word.
While la espuma is the most common term, Spanish offers several synonyms and related words depending on the context. Knowing these will help you be more precise and expressive in your speech.
- Espuma vs. Burbujas
- Espuma is the mass of froth; burbujas are the individual spheres of gas. Use 'burbujas' for soda carbonation and 'espuma' for the head on a beer.
- Espuma vs. Nata
- Espuma is air/gas in liquid; nata is specifically whipped cream. While whipped cream looks like foam, calling it 'espuma' in a bakery would be confusing unless it is a molecular 'espuma de nata'.
- Espuma vs. Mus
- Mus (from the French 'mousse') is used specifically for culinary desserts like 'mousse de chocolate'. While a mousse is a type of 'espuma', the culinary term 'mus' is more common for the specific dessert.
Prefiero la espuma del mar a la de la piscina.
- Technical Alternatives
- In technical fields, you might hear porosidad (porosity) when referring to the structure of foam, or flotación when discussing foam in industrial mineral separation. However, 'espuma' remains the base word for all these concepts.
La espuma de poliuretano es un excelente aislante térmico.
La espuma de la cerveza artesanal suele ser más densa.
- Literary Terms
- In poetry, you might see pompa (bubble/pomp) or hervor (boiling/effervescence) used to describe the action of foam, but 'espuma' is the standard noun for the substance itself.
El jabón líquido genera una espuma muy suave.
Whether you're looking for a technical term or a poetic alternative, 'la espuma' remains the most versatile and essential word for any Spanish speaker's vocabulary.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Latin root 'spuma' is also the source of the English word 'spume', though 'foam' is more common in English. The word has remained remarkably consistent in meaning for over 2,000 years.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'es' as 'ex' (expuma).
- Aspirating the 'p' too much (like in English 'push').
- Making the 'u' sound like 'you' (es-pyu-ma).
- Stress on the first syllable (ES-puma).
- Treating it as masculine (el espuma).
سطح دشواری
Easy to recognize due to its similarity to 'spume' and consistent usage.
Requires remembering the feminine gender and 'e' start.
Simple pronunciation, though unaspirated 'p' is key.
Clear sound, but can be confused with 'esponja' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminine Noun Agreement
La espuma es blanc**a** (not blanco).
Mass Noun Usage
Hay mucha espuma (not muchas espumas).
Compound Nouns with 'de'
Espuma **de** afeitar, espuma **de** mar.
Verbs of Production
El jabón **hace** espuma.
Prepositional Phrases
Un colchón **de** espuma.
مثالها بر اساس سطح
La espuma del jabón es blanca.
The soap foam is white.
Note the agreement between 'la espuma' and 'blanca'.
El café tiene mucha espuma.
The coffee has a lot of foam.
Use 'mucha' because 'espuma' is feminine.
Veo la espuma del mar.
I see the sea foam.
'Del' is a contraction of 'de' + 'el'.
El niño juega con la espuma.
The boy plays with the foam.
Direct object with 'con'.
La cerveza no tiene espuma.
The beer has no foam.
Negative sentence structure.
Me gusta la espuma de la leche.
I like the milk foam.
The verb 'gustar' requires the article 'la'.
Hay espuma en la bañera.
There is foam in the bathtub.
'Hay' is the impersonal form of 'tener'.
La espuma es suave.
The foam is soft.
Simple subject-verb-adjective structure.
Necesito comprar espuma de afeitar.
I need to buy shaving foam.
'De afeitar' acts as an adjective describing the foam.
Ella usa espuma para el pelo rizado.
She uses mousse for curly hair.
'Para' indicates the purpose of the foam.
El lavavajillas hace demasiada espuma.
The dishwasher makes too much foam.
'Demasiada' agrees with 'espuma'.
Quita la espuma de la sopa con una cuchara.
Remove the foam from the soup with a spoon.
Imperative form 'quita'.
Este colchón es de espuma.
This mattress is made of foam.
'De espuma' describes the material.
La espuma desaparece rápidamente.
The foam disappears quickly.
Adverb 'rápidamente' modifying the verb.
Pon un poco de espuma en mi café.
Put a little foam in my coffee.
'Un poco de' followed by the noun.
El perro tiene espuma en la boca.
The dog has foam in its mouth.
Possession with 'tener'.
Su carrera profesional creció como la espuma.
His professional career grew like foam (very quickly).
Idiomatic expression for rapid growth.
El extintor de espuma es para fuegos de líquidos.
The foam fire extinguisher is for liquid fires.
Technical use of the noun.
Bate las claras hasta que se forme espuma.
Beat the egg whites until foam forms.
Subjunctive 'se forme' after 'hasta que'.
La espuma de poliuretano es un buen aislante.
Polyurethane foam is a good insulator.
Specific industrial term.
Estaba tan enfadado que echaba espuma por la boca.
He was so angry he was foaming at the mouth.
Idiomatic expression for extreme rage.
La espuma protege la cerveza del aire.
The foam protects the beer from the air.
Verb 'proteger' with preposition 'de'.
La orilla estaba cubierta de espuma blanca.
The shore was covered in white foam.
Passive construction with 'cubierta de'.
Esponja de espuma para lavar el coche.
Foam sponge to wash the car.
Compound noun structure.
El chef preparó una espuma de remolacha deliciosa.
The chef prepared a delicious beetroot foam.
Gastronomic use of the term.
La espuma de la crisis económica fue solo el principio.
The froth of the economic crisis was just the beginning.
Metaphorical use in an economic context.
Ese producto es pura espuma, no tiene calidad real.
That product is pure foam; it has no real quality.
Metaphor for lack of substance.
Se utiliza espuma química para sofocar el incendio.
Chemical foam is used to stifle the fire.
Passive voice 'se utiliza'.
La densidad de la espuma depende de la temperatura.
The density of the foam depends on the temperature.
Scientific observation.
Al ver el precio, se quedó con la espuma en los labios.
Seeing the price, he was left wanting more/stunned.
Rare idiom for being left unsatisfied or stunned.
La espuma marina contiene mucha materia orgánica.
Sea foam contains a lot of organic matter.
Environmental science context.
El mar lanzaba su espuma contra las rocas.
The sea threw its foam against the rocks.
Personification of the sea.
La espuma de los días se desvanece en la memoria.
The froth of the days fades in the memory.
Literary/Philosophical usage.
El discurso del político fue pura espuma retórica.
The politician's speech was pure rhetorical froth.
Critique of substance-less communication.
La espuma de la sociedad se reúne en esos bajos fondos.
The dregs of society gather in those slums.
Pejorative metaphorical use.
Analizamos la estructura alveolar de la espuma metálica.
We analyzed the alveolar structure of the metal foam.
Advanced engineering terminology.
Sus promesas se disolvieron como la espuma en el agua.
His promises dissolved like foam in water.
Simile for fragility and transience.
La espuma es un coloide formado por una fase gaseosa.
Foam is a colloid formed by a gaseous phase.
Academic scientific definition.
El autor utiliza la espuma como símbolo de lo efímero.
The author uses foam as a symbol of the ephemeral.
Literary analysis.
La espuma de la cerveza artesana tiene una persistencia notable.
The foam of the craft beer has a notable persistence.
Specific sensory description.
La espuma de la cresta de la ola coronaba el horizonte.
The foam on the crest of the wave crowned the horizon.
Elevated descriptive prose.
Bajo la espuma de la superficie, late la verdadera esencia.
Beneath the froth of the surface, the true essence beats.
Abstract philosophical contrast.
La espuma de la vanidad suele ocultar un vacío existencial.
The froth of vanity usually hides an existential void.
Psychological/Philosophical metaphor.
Se observó una espuma densa en el efluente industrial.
A dense foam was observed in the industrial effluent.
Formal environmental reporting.
La espuma de la pasión se enfría con el paso del tiempo.
The froth of passion cools with the passage of time.
Metaphor for emotional intensity.
La reología de la espuma es un campo de estudio complejo.
The rheology of foam is a complex field of study.
Highly specialized scientific term.
El mar, con su incansable espuma, devora los acantilados.
The sea, with its tireless foam, devours the cliffs.
Personification and poetic imagery.
Su fama, aunque creció como la espuma, resultó ser fatua.
His fame, though it grew like foam, turned out to be fatuous.
Contrasting idiomatic growth with lack of value.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To grow or increase very rapidly and successfully.
Sus ventas están creciendo como la espuma.
— To be extremely angry or furious.
Mi jefe echaba espuma por la boca cuando vio el error.
— To stay on the surface of a topic without going deep.
Tu análisis se queda en la espuma; falta profundidad.
— Expanding foam used in construction.
La espuma de poliuretano es ideal para aislar.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A sponge (esponja) is the tool; foam (espuma) is the substance it produces or is made of.
Burbuja is a single bubble; espuma is the collection of many bubbles.
Nata is cream; while whipped cream looks like foam, it is a different substance.
اصطلاحات و عبارات
— To increase in size, quantity, or importance very quickly.
Su fama creció como la espuma después de la película.
informal/neutral— To show signs of extreme anger or to have a medical seizure.
Estaba tan furioso que echaba espuma por la boca.
informal— To be superficial or to lack substance despite a flashy appearance.
Ese proyecto es pura espuma; no hay nada sólido detrás.
informal— To deal only with the superficial aspects of a situation.
No te quedes en la espuma; investiga más a fondo.
neutral— To humble someone or reduce their arrogance (similar to 'bajar los humos').
El entrenador le bajó la espuma al jugador estrella.
slang (Regional)— To live off appearances or superficial success.
Muchos influencers viven de la espuma de las redes sociales.
informal— The lowest or most marginal members of society.
Se mezclaba con la espuma de la sociedad en los suburbios.
literary— Something that disappears quickly or is very fragile.
Su fortuna se desvaneció como espuma de jabón.
poetic— To cause a stir or create a lot of talk/excitement.
Su llegada a la ciudad hizo mucha espuma.
informal— To enjoy superficial success without working hard.
Lleva años nadando en la espuma de su antigua gloria.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It is the adjective form.
Espuma is the noun (foam); espumoso is the adjective (foamy/sparkling).
Vino espumoso vs. La espuma del vino.
Similar root.
Espumadera is a kitchen utensil used to remove foam.
Usa la espumadera para el caldo.
Both are white and on surfaces.
Escarcha is frost (frozen water); espuma is bubbles.
Hay escarcha en el cristal, no espuma.
Visual similarity.
Merengue is a specific food made of egg whites; espuma is the general texture.
El merengue es una espuma dulce.
Synonym for culinary foam.
Mus is the specific dish name; espuma is the physical state or a siphon-made foam.
Un mus de chocolate.
الگوهای جملهسازی
[Subject] tiene [espuma].
El café tiene espuma.
Necesito [espuma de + noun].
Necesito espuma de afeitar.
[Subject] creció como la espuma.
Su fama creció como la espuma.
Quita la espuma de [liquid].
Quita la espuma del caldo.
[Abstract concept] es pura espuma.
Su discurso es pura espuma.
Bajo la espuma de [noun]...
Bajo la espuma de la vanidad...
Colchón de [espuma].
Compré un colchón de espuma.
El jabón hace [mucha/poca] espuma.
El jabón hace mucha espuma.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in daily life and idioms.
-
El espuma
→
La espuma
Espuma is a feminine noun. Many learners assume it's masculine because it doesn't end in 'a' in some other languages, but in Spanish, it's always 'la'.
-
Me gusta la espuma de afeitarse
→
Me gusta la espuma de afeitar
When using 'espuma' with a verb to describe its purpose, use the infinitive (afeitar), not the reflexive (afeitarse).
-
La cerveza tiene muchas espumas
→
La cerveza tiene mucha espuma
Espuma is usually an uncountable mass noun. Using the plural 'espumas' sounds like you are talking about different types of foam rather than the head on a single beer.
-
Confusing 'espuma' with 'nata'
→
Espuma for froth, Nata for whipped cream
While they look similar, calling whipped cream 'espuma' in a bakery will confuse people. 'Espuma' is airier and usually not edible unless specified in gastronomy.
-
Using 'burbuja' for beer head
→
La espuma de la cerveza
While there are bubbles in the foam, the correct term for the collective mass on top of a drink is always 'espuma'.
نکات
Gender Check
Always use 'la' with 'espuma'. A common mistake is saying 'el espuma'. Remember: La espuma blanca.
Coffee Talk
If you like the froth on your coffee, ask for it 'con mucha espuma'. Bartenders in Spain pride themselves on the 'crema' or 'espuma' of the espresso.
Rapid Success
Use 'crecer como la espuma' when talking about a business or a YouTube channel that is becoming popular very fast.
Beach Description
When describing the ocean, use 'espuma de mar' to sound more poetic and descriptive.
Bath Time
A bubble bath is a 'baño de espuma'. It sounds more relaxing than just saying 'baño con burbujas'.
Skimming Soup
The verb for removing the foam from the top of a boiling soup is 'desespumar' or 'quitar la espuma'.
Buying Mousse
Look for 'espuma fijadora' or 'espuma para el pelo' if you are looking for hair styling products in a Spanish supermarket.
Fire Extinguishers
In Spain, fire extinguishers labeled 'espuma' are specifically for liquid fires (Class B). It's good to know!
DIY Insulation
If you need expanding foam for a gap in a wall, ask for 'espuma de poliuretano' at the 'ferretería' (hardware store).
Beer Etiquette
In Spain, a beer without foam is often seen as poorly poured. Don't be afraid of the 'espuma'!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an ESPresso with a lot of foam: ESP-uma.
تداعی تصویری
Imagine a giant PUMA jumping into a mountain of white ESPUMA (foam).
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house today that produce 'espuma' and name them in Spanish.
ریشه کلمه
From the Latin 'spuma', which also means foam or froth.
معنای اصلی: The froth or scum formed on liquids.
It belongs to the Romance language family, sharing roots with Italian 'spuma' and French 'écume'.بافت فرهنگی
No major sensitivities, though 'echar espuma por la boca' can be used insensitively regarding medical conditions.
English speakers often use 'foam' for industrial things and 'froth' for coffee; Spanish uses 'espuma' for both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Bar
- Con poca espuma, por favor.
- La espuma está muy espesa.
- ¿Tiene mucha espuma la cerveza?
- Quítale un poco de espuma.
In the Bathroom
- ¿Dónde está la espuma de afeitar?
- Me gusta el baño con mucha espuma.
- Esta espuma para el pelo es buena.
- El jabón no hace espuma.
Cooking
- Quita la espuma del caldo.
- Bate hasta que salga espuma.
- Es una espuma de limón.
- La leche tiene mucha espuma.
At the Beach
- Mira la espuma de las olas.
- La orilla está llena de espuma.
- La espuma de mar es blanca.
- Me gusta saltar en la espuma.
Construction
- Usa espuma expandida aquí.
- La espuma de poliuretano aísla bien.
- Necesitamos más botes de espuma.
- La espuma se ha secado ya.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Te gusta el café con mucha espuma o prefieres que tenga poca?"
"¿Alguna vez has ido a una fiesta de la espuma en verano?"
"¿Qué marca de espuma de afeitar me recomiendas para piel sensible?"
"¿Crees que el éxito de esa canción crecerá como la espuma?"
"¿Prefieres los colchones de muelles o los de espuma?"
موضوعات نگارش
Describe la sensación de caminar por la orilla del mar sintiendo la espuma en tus pies.
Escribe sobre una situación en la que alguien 'echaba espuma por la boca' de rabia.
¿Qué cosas en tu vida han crecido 'como la espuma' recientemente?
Imagina que eres un chef. ¿De qué sabor harías una 'espuma' para tu plato estrella?
Reflexiona sobre la idea de que algunas cosas en la sociedad son 'pura espuma' sin sustancia.
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine: 'la espuma'. Even though it starts with 'e', it does not follow the rule of 'el agua' because it doesn't start with a stressed 'a' or 'ha'. Always use 'la'.
Think of 'burbujas' as individual circles of air, like in a soda. 'Espuma' is the thick, white, frothy layer on top, like on a beer or in a bubble bath.
You say 'espuma de afeitar'. In some regions, you might hear 'crema de afeitar', but 'espuma' is very common for the aerosol type.
It means to grow very quickly. It's used for things like success, fame, or prices. It's a very positive or dramatic way to describe fast growth.
Yes, 'colchón de espuma' is a foam mattress. It's a very common way to describe the material of beds and sofas.
Yes, it refers to the froth on milk or beer, the scum you skim off soup, and the modern 'foams' created by chefs using siphons.
It is 'sea foam'. It's the white stuff you see when waves break on the beach. It's often used in poetry.
The verb is 'espumar'. For example, 'La leche empieza a espumar' (The milk is starting to foam).
It means to be extremely angry. It's like 'foaming at the mouth' in English.
It's a 'foam party'. It's a popular summer event in Spain where people dance while being covered in foam from a machine.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escribe una frase sobre la espuma del mar.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'espuma de afeitar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explica qué significa 'crecer como la espuma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre un colchón de espuma.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe la espuma de una cerveza.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'echar espuma por la boca'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la espuma en la bañera.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la espuma de poliuretano.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre un café con espuma.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe un postre que sea una 'espuma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la espuma del jabón.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase usando 'pura espuma'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la espuma para el pelo.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe la espuma de un extintor.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la espuma de la sopa.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la espuma en una fiesta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la fragilidad de la espuma.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la espuma de un chocolate caliente.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase sobre la espuma de poliuretano expansiva.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escribe una frase poética sobre la espuma.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncia 'la espuma' con énfasis en la segunda sílaba.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Me gusta el café con mucha espuma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pide una cerveza con 'dos dedos de espuma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica a un amigo qué es la espuma de afeitar.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa la expresión 'crecer como la espuma' en una frase.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'El mar tiene espuma blanca'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta dónde está la espuma para el pelo.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe un colchón de espuma.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'No me gusta la espuma de la cerveza'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'echar espuma por la boca' para describir a alguien enfadado.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La espuma de poliuretano es aislante'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta si el jabón hace mucha espuma.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La espuma de mar mojó mis pies'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explica qué es un mus de chocolate usando la palabra 'espuma'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'Quita la espuma del caldo, por favor'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pide una 'espuma de limón' en un restaurante.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La espuma blanca es muy bonita'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pregunta por el precio de la espuma de afeitar.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Di: 'La espuma se ha ido rápido'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Usa 'pura espuma' para criticar un discurso.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
¿Qué palabra escuchas: 'espuma' o 'esponja'?
¿La espuma es de mar o de afeitar?
¿Escuchas 'mucha espuma' o 'poca espuma'?
¿Qué material tiene el colchón?
¿El negocio crece como la espuma?
¿Qué color tiene la espuma?
¿Dónde está la espuma?
¿Para qué es la espuma?
¿Quién echa espuma por la boca?
¿Qué tipo de espuma es?
¿Qué hay que quitar?
¿De qué es la espuma del chef?
¿La espuma es de poliuretano?
¿La espuma es suave?
¿Qué hace el jabón?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
La espuma is a versatile feminine noun meaning 'foam'. Beyond physical bubbles, remember the essential idiom 'crecer como la espuma' (to grow very fast). Example: 'Su éxito creció como la espuma' (His success grew like foam).
- La espuma refers to foam, froth, or lather found on liquids like coffee, beer, or soap water.
- It is also used for industrial materials like foam mattresses or insulation foam.
- The word is a feminine noun (la espuma) and often appears in idioms about rapid growth.
- Common contexts include cooking, hygiene, nature (sea foam), and technical construction fields.
Gender Check
Always use 'la' with 'espuma'. A common mistake is saying 'el espuma'. Remember: La espuma blanca.
Coffee Talk
If you like the froth on your coffee, ask for it 'con mucha espuma'. Bartenders in Spain pride themselves on the 'crema' or 'espuma' of the espresso.
Rapid Success
Use 'crecer como la espuma' when talking about a business or a YouTube channel that is becoming popular very fast.
Beach Description
When describing the ocean, use 'espuma de mar' to sound more poetic and descriptive.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
a través
B1از میان / از طریق: نشاندهنده حرکت از یک سو به سوی دیگر یا وسیله انجام کار. 'از میان پنجره نگاه کرد.'
abeja
A1Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abismo
B1یک دره عمیق بین دو کوه وجود دارد.
abundantemente
B2Abundantemente به معنی در مقدار زیاد یا درجه بالا است. مثال: 'باغ به وفور گل داشت.' (The garden was abundantly flowered.)
acampar
B1ما دوست داریم تابستانها در جنگل کمپ بزنیم.
acaso
B1شاید، مگراینکه.
acequia
B1آسِکیا یک کانال آبیاری سنتی است که ریشه در مهندسی اسلامی دارد.
acuático
B1مربوط به آب؛ ساکن در آب یا نزدیک آن.
adaptación
B1انطباق فرآیند تنظیم با شرایط جدید است.
adaptarse
B1سازگار شدن با شرایط جدید زمانبر است.