C1 Prepositions & Postpositions 9 min read سخت

حروف اضافه مرکب در فارسی: فراتر از مقدمات (به وسیله، در برابر)

با یاد گرفتن این حروف اضافه، فارسی حرف زدنت از سطح روزمره به سطح حرفه‌ای و آکادمیک می‌رسه. ابزارهای اصلیت اینان: «به وسیله‌ی»، «در برابر»، «در رابطه با».

Grammar Rule in 30 Seconds

Complex prepositions in Persian use the Ezafe (-e) to link a noun or adverb to a prepositional function.

  • Always connect the base noun to the preposition with the Ezafe: 'به وسیله‌ی' (by means of).
  • These phrases function as a single unit to express complex relationships like 'in contrast to' or 'in spite of'.
  • The object of the preposition follows the phrase, often requiring the Ezafe link.
Noun + ـِ (Ezafe) + Preposition + Object

مرور کلی

### Overview
در سطح C1 زبان فارسی، تسلط بر حروف اضافه مرکب (Complex Prepositions) نه تنها یک انتخاب، بلکه ضرورتی برای بیان مفاهیم دقیق و پیچیده است. همان‌طور که می‌دانید، در دستور زبان فارسی، حروف اضافه ساده مانند «به»، «از»، «در» و «با» نقش‌های بنیادی را ایفا می‌کنند، اما برای بیان روابط منطقی ظریف‌تر، مانند علیت، ابزارمندی، تقابل یا مقایسه، این حروف ساده کافی نیستند. حروف اضافه مرکب، که اغلب از ترکیب یک حرف اضافه ساده با یک اسم یا قید و به کمک «کسره اضافه» ساخته می‌شوند، ابزارهای قدرتمندی برای ارتقای سطح نگارش و گفتار شما هستند.
در فارسی، ما از این ساختارها برای ایجاد دقت در متون آکادمیک، نامه‌های اداری و مباحث تحلیلی استفاده می‌کنیم. تفاوت اصلی در این است که در زبان‌های اروپایی، بسیاری از این مفاهیم با حروف اضافه تک‌کلمه‌ای بیان می‌شوند، اما در فارسی، ساختار «اسم + کسره اضافه» (Ezafe construction) هسته اصلی این ترکیبات را تشکیل می‌دهد. درک این نکته که این حروف اضافه در واقع «اسم‌های رابط» هستند، کلید تسلط شماست.
این ساختارها به شما اجازه می‌دهند تا از تکرار حروف اضافه ساده پرهیز کرده و جملاتی با ساختار نحوی پیشرفته‌تر و حرفه‌ای‌تر بسازید که نشان‌دهنده تسلط شما بر ظرایف زبانی است.
### How This Grammar Works
عملکرد حروف اضافه مرکب در فارسی بر پایه «اضافه» (Ezafe) استوار است. در دستور زبان فارسی، «کسره اضافه» (یا همان نقش‌نمای اضافه) نقشی حیاتی در پیوند دادن هسته (مضاف) به وابسته (مضاف‌الیه) دارد. حروف اضافه مرکب در واقع ترکیباتی هستند که در آن‌ها یک اسم (مانند «دلیل»، «لحاظ»، «وسیله») به واسطه کسره اضافه به اسم یا ضمیر بعدی متصل می‌شود.
این ساختار در فارسی بسیار پویاست. برخلاف انگلیسی که ممکن است از حروف اضافه ثابت استفاده کند، فارسی با استفاده از این ترکیب‌ها، طیف وسیعی از روابط معنایی را می‌سازد. برای مثال، عبارت به‌وسیله‌ی از حرف اضافه «به» + اسم «وسیله» + «کسره اضافه» تشکیل شده است.
نکته مهم این است که این ساختارها، برخلاف حروف اضافه ساده، دارای «محتوای معنایی» هستند. برای مثال، وقتی می‌گوییم به‌دلیلِ (به + دلیل + کسره)، ما مستقیماً به «علت» اشاره می‌کنیم، در حالی که حرف اضافه از فقط یک رابطه کلی برقرار می‌کند. در فارسی، این ساختارها به ما اجازه می‌دهند تا نقش‌های معنایی را با دقتِ جراحی‌گونه تفکیک کنیم.
به عنوان یک گویشور فارسی‌زبان، شما باید بدانید که این ترکیبات، در واقع اسم‌هایی هستند که در نقش حرف اضافه عمل می‌کنند؛ بنابراین، هرگاه بخواهید رابطه‌ای دقیق بین دو مفهوم برقرار کنید، باید از این ظرفیت ساختاری بهره بگیرید.
### Formation Pattern
الگوی ساختاری حروف اضافه مرکب در فارسی بسیار منظم است. این الگو به صورت: [حرف اضافه ساده (اختیاری) + اسم/قید + کسره اضافه + متمم] می‌باشد. در ادامه جدولی از پرکاربردترین این ساختارها را مشاهده می‌کنید:
| حرف اضافه ساده | اسم/قید | کسره اضافه | حرف اضافه مرکب | کاربرد معنایی |
|---|---|---|---|---|
| به | دلیل | ـِ | به‌دلیلِ | بیان علت و سبب |
| در | راستای | ـِ | در راستایِ | در جهتِ، برایِ |
| از | لحاظ | ـِ | از لحاظِ | از نظرِ، از دیدگاهِ |
| به | جای | ـِ | به‌جایِ | جانشینی |
| در | مقابل | ـِ | در مقابلِ | تقابل، روبرویِ |
نکته مهم در تشکیل این عبارات، رعایت قواعد «کسره اضافه» است. اگر کلمه به صامت ختم شود، کسره (ـِ) می‌گیرد. اگر به مصوت‌های «آ» یا «و» ختم شود، «ی» میانجی اضافه می‌شود (مانند جایِ که به جایِ تبدیل می‌شود، یا پایِ).
اگر به «ه» غیرملفوظ ختم شود، از «ـه‌ی» استفاده می‌کنیم (مانند به‌وسیله‌ی). این دقت در نگارش و تلفظ، نشانه سطح C1 شماست.
### When To Use It
استفاده از حروف اضافه مرکب در موقعیت‌های رسمی و نیمه‌رسمی الزامی است. ۱. برای بیان دقیق علت: در محیط کار، به جای استفاده از چون که کمی عامیانه است، از به‌علتِ یا به‌دلیلِ استفاده کنید.
مثال: به‌علتِ نقص فنی، پرواز تأخیر داشت. ۲. برای بیان دیدگاه: در مقالات یا سخنرانی‌ها، از لحاظِ یا از دیدگاهِ بسیار حرفه‌ای‌تر از از نظرِ ساده است. ۳.
برای بیان تقابل و مقایسه: وقتی می‌خواهید تضادی را بیان کنید، دربرابرِ انتخاب بسیار بهتری نسبت به با است. مثال: او دربرابرِ مشکلات تسلیم نشد. ۴. برای بیان مسیر یا واسطه: در متون فنی، به‌وسیله‌ی یا از طریقِ دقت بیشتری نسبت به با دارند.
استفاده از این ساختارها به متن شما وزن علمی و ادبی می‌بخشد و از یکنواختی جملات جلوگیری می‌کند.
### Common Mistakes
  1. 1حذف کسره اضافه: بسیاری از فارسی‌زبانان در گفتار سریع، کسره اضافه را حذف می‌کنند (مثلاً می‌گویند به‌دلیلِ باران اما می‌نویسند به‌دلیل باران). این اشتباه در متون رسمی غیرقابل قبول است. ۲. استفاده نادرست از «در رابطه با»: بسیاری به جای استفاده از حرف اضافه مناسب، از در رابطه با برای هر چیزی استفاده می‌کنند (مانند در رابطه با غذا خوردن). این یک خطای سبکی است؛ باید از ساختار دقیق‌تر استفاده کرد. ۳. تداخل با ساختارهای انگلیسی: فارسی‌زبانان گاهی تحت تأثیر انگلیسی ساختارهایی مثل به‌عنوانِ را در جاهایی به کار می‌برند که در فارسی اصیل کاربرد ندارد. باید دقت کرد که هر حرف اضافه مرکب، «ظرفیت معنایی» خاص خود را دارد و نباید به عنوان برگردانِ کلمه به کلمه انگلیسی (مثلاً in terms of) به کار رود.
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت این ساختارها با حروف اضافه ساده در جدول زیر مشخص شده است:
| ویژگی | حروف اضافه ساده | حروف اضافه مرکب |
|---|---|---|
| ساختار | تک‌کلمه‌ای | چندکلمه‌ای (اسم + کسره) |
| دقت معنایی | پایین (عمومی) | بالا (تخصصی) |
| سطح کاربرد | عمومی/محاوره‌ای | رسمی/آکادمیک |
| مثال | با | به‌وسیله‌ی |
در حالی که با می‌تواند هم برای همراهی و هم برای ابزار به کار رود، به‌وسیله‌ی فقط بر ابزار تأکید دارد.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم همیشه از حروف اضافه مرکب استفاده کنم؟ خیر، در گفتار دوستانه، استفاده بیش از حد از آن‌ها باعث می‌شود متن شما مصنوعی و بیش از حد رسمی به نظر برسد. ۲. آیا «کسره اضافه» همیشه باید نوشته شود؟ در متون رسمی و آموزشی، بله. در متون چاپی، گاهی کسره حذف می‌شود اما خواننده باید آن را در ذهن داشته باشد. ۳. تفاوت به‌دلیلِ و به‌علتِ چیست؟ تفاوت معنایی چندانی ندارند، اما به‌علتِ در متون اداری و حقوقی رایج‌تر است، در حالی که به‌دلیلِ در متون عمومی‌تر کاربرد دارد.

Complex Preposition Formation

Base Noun Ezafe Preposition Full Phrase
وسیله
ی
به
به وسیله‌ی
برابر
ِ
در
در برابرِ
کنار
ِ
در
در کنارِ
میان
ِ
در
در میانِ
جهت
ِ
در
در جهتِ
خاطر
ِ
به
به خاطرِ

Meanings

Complex prepositions are multi-word units that function as a single preposition to express nuanced spatial, logical, or causal relationships.

1

Instrumental

Indicating the means or method by which an action is performed.

“او به وسیله‌ی نامه خبر داد.”

“این کار به وسیله‌ی ربات انجام شد.”

2

Contrastive

Expressing opposition or comparison.

“در برابرِ این مشکل، ما ساکت نماندیم.”

“او در برابرِ سختی‌ها ایستادگی کرد.”

3

Locative/Relational

Describing relative position or state.

“در کنارِ خانه ایستاد.”

“در میانِ جمعیت گم شد.”

Reference Table

Reference table for حروف اضافه مرکب در فارسی: فراتر از مقدمات (به وسیله، در برابر)
عبارت فارسی معنی تحت‌اللفظی کاربرد معادل انگلیسی
به وسیله‌ی
by means of
مشخص کردن ابزار یا روش
By / Via
در برابرِ
in the face of
مقاومت یا تضاد انتزاعی
Against / Versus
به دلیلِ
for the reason of
توضیح علت به صورت رسمی
Due to / Because of
در رابطه با
in connection with
بحث درباره موضوعات خاص
Regarding / About
از طریقِ
from the path of
فرآیند یا کانال‌های دیجیتال
Through / Via
به جایِ
in place of
جایگزینی یا انتخاب دیگر
Instead of
در موردِ
in the instance of
بحث عمومی درباره یک موضوع
About / Concerning

طیف رسمیت

رسمی
به وسیله‌ی این روش

به وسیله‌ی این روش (Methodology)

خنثی
با این روش

با این روش (Methodology)

غیر رسمی
با این کار

با این کار (Methodology)

عامیانه
با این

با این (Methodology)

اجزای سازنده حروف اضافه مرکب

پلِ اضافه

ابزار/روش

  • به وسیله‌ی by means of
  • از طریقِ via / through

دلیل/علت

  • به دلیلِ due to
  • به خاطرِ for the sake of

تضاد و روبرویی

موقعیت فیزیکی
مقابلِ opposite/facing
روبرویِ in front of
مقاومت انتزاعی
در برابرِ against/in the face of
در مقابله با in confronting

انتخاب درستِ «توسط» یا «به وسیله»

1

آیا فاعل یک انسان است؟

YES
از 'توسطِ' استفاده کن
NO
ادامه بده
2

آیا یک ابزار یا وسیله نقلیه است؟

YES
از 'به وسیله‌ی' استفاده کن
NO ↓

بسترهای استفاده مدرن

📱

تکنولوژی/دیجیتال

  • از طریق اپلیکیشن
  • به وسیله اینترنت
  • در رابطه با پست
⚖️

رسمی/حقوقی

  • به دلیل قانون
  • در برابر دادگاه
  • در مورد پرونده

مثال‌ها بر اساس سطح

1

او در کنارِ من است.

2

من به وسیله‌ی ماشین آمدم.

3

او در برابرِ من نشست.

4

کتاب در میانِ میز است.

1

او به وسیله‌ی این نامه تشکر کرد.

2

در برابرِ این تصمیم چه می‌کنی؟

3

او در جهتِ شمال حرکت کرد.

4

در کنارِ درس خواندن، کار هم می‌کنم.

1

به وسیله‌ی تکنولوژی، دنیا کوچک‌تر شده است.

2

او در برابرِ مشکلات تسلیم نشد.

3

در میانِ همه‌ی گزینه‌ها، این بهتر است.

4

در جهتِ بهبودِ کیفیت، تلاش می‌کنیم.

1

این پروژه به وسیله‌ی تیمِ متخصص اجرا می‌شود.

2

در برابرِ استدلالِ او، پاسخی نداشتم.

3

در کنارِ مزایا، معایبی هم وجود دارد.

4

در جهتِ منافعِ ملی، باید همکاری کنیم.

1

به وسیله‌ی تحلیلِ داده‌ها، به نتایجِ جدیدی رسیدیم.

2

در برابرِ هجمه‌ی انتقادات، او سکوت کرد.

3

در میانِ هیاهوی شهر، آرامش یافتم.

4

در جهتِ تحققِ اهداف، گام‌های مؤثری برداشتیم.

1

به وسیله‌ی این ابزارِ بلاغی، او مخاطب را مسحور کرد.

2

در برابرِ عظمتِ کوه، انسان ناچیز است.

3

در میانِ سطورِ این کتاب، حقیقتی نهفته است.

4

در جهتِ اعتلای فرهنگ، باید کوشید.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Persian Complex Prepositions: Beyond the Basics (be vasile-ye, dar barâbar-e) در مقابل Simple vs. Complex Prepositions

Learners often use simple prepositions where complex ones are needed for formal tone.

Persian Complex Prepositions: Beyond the Basics (be vasile-ye, dar barâbar-e) در مقابل Ezafe vs. No Ezafe

Learners forget the Ezafe link.

Persian Complex Prepositions: Beyond the Basics (be vasile-ye, dar barâbar-e) در مقابل Prepositional Phrases vs. Adverbial Phrases

They look similar but function differently.

اشتباهات رایج

وسیله به

به وسیله‌ی

Missing the Ezafe link.

در برابر

در برابرِ

Missing the Ezafe.

به خاطر

به خاطرِ

Missing the Ezafe.

در کنار

در کنارِ

Missing the Ezafe.

به وسیله‌یِ ماشین

به وسیله‌ی ماشین

Double Ezafe is redundant.

در جهتِ به شمال

در جهتِ شمال

Unnecessary preposition.

در میانِ از مردم

در میانِ مردم

Redundant preposition.

به وسیله‌ی که او گفت

به وسیله‌ی آنچه او گفت

Incorrect relative clause structure.

در برابرِ به مشکلات

در برابرِ مشکلات

Redundant preposition.

در کنارِ از آن

در کنارِ آن

Redundant preposition.

به وسیله‌یِ آنکه

به وسیله‌ی آنچه

Stylistic error in formal writing.

در برابرِ به این

در برابرِ این

Grammatical redundancy.

در جهتِ به سوی

در جهتِ

Redundant prepositional phrase.

در میانِ در خانه

در میانِ خانه

Redundant preposition.

الگوهای جمله‌سازی

___ به وسیله‌ی ___ انجام شد.

او در برابرِ ___ ایستادگی کرد.

در جهتِ ___ باید تلاش کرد.

در میانِ ___، او بهترین بود.

Real World Usage

Academic Report constant

به وسیله‌ی تحلیلِ داده‌ها...

Job Interview very common

در برابرِ چالش‌ها...

News Article very common

در جهتِ صلح...

Texting occasional

به خاطرِ تو...

Travel Instructions common

در جهتِ شمال...

Food Delivery App rare

در کنارِ غذا...

🎯

قانون «ی» در اضافه

اگه کلمه اصلیت به صدای 'ـه' یا 'ه' ختم میشه، حتماً باید از 'ی' برای اتصال استفاده کنی. مثلاً: «وسیله‌ی حمل و نقل».
⚠️

اشتباه در مورد آدما

هیچ‌وقت برای آدما از 'به وسیله‌ی' استفاده نکن؛ چون بیادآورنده ابزاره. به جاش بگو 'توسطِ' یا 'از طریقِ': «این نامه توسط مدیر امضا شد.»
💬

ادب و پیچیدگی

استفاده از این حروف اضافه مرکب باعث میشه خیلی باسواد و مودب به نظر بیای. مثلاً به جای 'درباره'، بگو: «در مورد این موضوع بعداً صحبت می‌کنیم.»

Smart Tips

Use 'به وسیله‌ی' instead of 'با' to sound more professional.

این کار با ربات انجام شد. این کار به وسیله‌ی ربات انجام شد.

Use 'در برابرِ' to clearly contrast them.

این ایده با آن ایده فرق دارد. در برابرِ این ایده، آن ایده ضعیف است.

Use 'در کنارِ' for precision.

او کنارِ من است. او در کنارِ من ایستاده است.

Use 'در جهتِ' to show direction.

ما برای موفقیت تلاش می‌کنیم. ما در جهتِ موفقیت تلاش می‌کنیم.

تلفظ

be-vasile-ye

Ezafe Link

The Ezafe is a short 'e' or 'ye' sound that links the noun to the preposition.

Emphasis

به وسیله‌ی ↗ ماشین

Emphasizing the instrument.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember 'Ezafe' is the glue. Without it, the preposition and noun won't stick together.

تداعی تصویری

Imagine a tiny 'E' shaped bridge connecting a noun block to a preposition block.

Rhyme

Noun plus Ezafe, then the preposition, makes the phrase a perfect mission.

Story

Ali wanted to go to the city. He chose a car (the noun). He added the glue (Ezafe). He used the preposition (be). Now he has 'be vasile-ye' to describe his journey.

شبکه واژگان

به وسیله‌یدر برابرِدر کنارِدر میانِدر جهتِبه خاطرِ

چالش

Write three sentences about your day using a different complex preposition in each.

نکات فرهنگی

In spoken Tehrani, complex prepositions are often simplified to basic ones.

In academic Persian, these are used extensively to maintain a formal, objective tone.

Poets use these to create rhythm and maintain the meter.

These constructions evolved from classical Persian where nouns were linked to prepositions to specify spatial or logical relations.

شروع‌کننده‌های مکالمه

به وسیله‌ی چه چیزی به اینجا آمدید؟

در برابرِ مشکلاتِ کاری چه واکنشی نشان می‌دهید؟

در جهتِ رسیدن به اهدافِ خود چه برنامه‌ای دارید؟

به نظرِ شما در میانِ روش‌های آموزشی، کدام بهتر است؟

موضوعات نگارش

Describe your daily commute using 'به وسیله‌ی'.
Write about a challenge you faced and how you handled it using 'در برابرِ'.
Discuss your future career goals using 'در جهتِ'.
Analyze a current event using 'در میانِ' and 'به وسیله‌ی'.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو برای گفتن «از طریق وب‌سایت» پر کن.

من این محصول را ___ وب‌سایت خریدم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: از طریق
«از طریقِ» یعنی 'through' یا 'via'، که برای وب‌سایت‌ها و اپلیکیشن‌ها عالیه.
کدوم جمله از «به دلیلِ» به درستی استفاده کرده؟

جمله رسمی برای 'به خاطر کار دیر کردم' رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من به دلیل کار دیر کردم.
«به دلیلِ» روش رسمی برای بیان علت در زبان فارسیه.
اشتباه رو پیدا و اصلاح کن (کسره اضافه جا افتاده).

ما به وسیله اینترنت تماس گرفتیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ما به وسیله‌ی اینترنت تماس گرفتیم.
چون کلمه 'وسیله' به صدای 'ـه' ختم میشه، حتماً باید 'ی' اضافه (ezâfe) رو بذاری.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct Ezafe.

او ___ وسیله‌ی ماشین آمد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بِ
The Ezafe is needed.
Choose the correct phrase. چند گزینه‌ای

___ مشکلات ایستادگی کرد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: در برابرِ
Needs both preposition and Ezafe.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

او به وسیله ماشین رفت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او به وسیله‌ی ماشین رفت.
Missing Ezafe.
Reorder the words. Sentence Reorder

ماشین / به / وسیله‌ی / آمد / او

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او به وسیله‌ی ماشین آمد.
Correct word order.
Translate to Persian. ترجمه

He stood in front of the house.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: او در برابرِ خانه ایستاد.
Correct complex preposition.
Match the phrase to its meaning. جفت کردن

به وسیله‌ی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: by means of
Correct meaning.
Choose the correct preposition. چند گزینه‌ای

___ جهتِ شمال حرکت کرد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: در
Correct preposition for this phrase.
Fill in the blank.

او ___ میانِ جمعیت گم شد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: در
Correct preposition.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
مرتب کن: 'من به جای خوابیدن ورزش کردم.' Sentence Reorder

خوابیدن / ورزش / به جای / کردم / من

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من به جای خوابیدن ورزش کردم
ترجمه کن: 'در رابطه با مصاحبه...' ترجمه

Regarding the interview...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: در رابطه با مصاحبه...
هر حرف اضافه رو به معادلش وصل کن. جفت کردن

وصلشون کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: be vasile-ye: به وسیله، dar barâbar-e: در برابر، az tariq-e: از طریق، be dalil-e: به دلیل
بهترین گزینه رو برای 'در برابر دشمن' انتخاب کن. پر کردن جای خالی

سربازان ___ دشمن جنگیدند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: در برابر
کاربرد رو اصلاح کن: 'من با ماشین رفتم.' Error Correction

من توسط ماشین رفتم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من به وسیله ماشین رفتم.
کدوم یکی رسمی‌تره؟ چند گزینه‌ای

کدوم جمله شبیه اخبار تلویزیونه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قیمت‌ها به دلیل تورم افزایش یافت.

Score: /6

سوالات متداول (8)

It is a linking sound (-e or -ye) that connects a noun to its modifier or a preposition.

Usually no, they are too formal. Use simple prepositions instead.

It is more precise and formal, suitable for professional contexts.

No, you must add the Ezafe: 'در برابرِ'.

Yes, there are several common ones used in daily life and academic writing.

No, Persian does not have grammatical gender for these.

Yes, but the phrase itself remains the same.

Yes, poets use them to maintain rhythm.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por medio de

Spanish uses 'por' instead of 'be'.

French high

au moyen de

French uses 'au' and 'de'.

German moderate

mittels

German is a single word.

Japanese moderate

〜によって

Japanese is a suffix.

Arabic high

بواسطة

Arabic is often a single word.

Chinese moderate

通过

Chinese is a verb.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!