A1 Present Tense 12 min read آسان

گفتن «هست/وجود دارد» (Há)

از کلمه «Há» برای گفتن «وجود داشتن» (معادل There is/are) یا بیان «زمان گذشته» استفاده کن. کلمات کلیدی: «Há»، «وجود داشتن»، «زمان گذشته».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'há' to express existence, meaning 'there is' or 'there are', regardless of whether the following noun is singular or plural.

  • Use 'há' for both singular and plural: 'Há um livro' (There is a book), 'Há dois livros' (There are two books).
  • Never change 'há' to match the noun; it is invariant.
  • In informal Brazilian Portuguese, 'tem' is often used instead of 'há'.
Há + [Noun] = There is/are [Noun]

مرور کلی

تا حالا شده وارد اتاقی بشی و بخوای به هر چیزی که می‌بینی اشاره کنی؟ «یک پیتزا هست»، «پنج تا گربه هست». در انگلیسی باید بین is و are کلی فکر کنی.
در پرتغالی، فعل haver (مخصوصاً شکل ) مثل اون دوست باحالیه که اصلاً براش مهم نیست چند نفر اونجا باشن. چه در مورد یک لنگه جوراب حرف بزنی چه هزار تا طرفدار جیغ‌جیغو، این فعل تغییر نمی‌کنه.

این گرامر چطور کار می‌کنه

فعل haver اینجا نقش فعل «وجودی» رو بازی می‌کنه. خیلی ساده اعلام می‌کنه که چیزی وجود داره. نکته جادوییش چیه؟ این فعل غیرشخصی (impersonal) هست. یعنی فاعل استانداردی مثل «من» یا «تو» نداره. فقط *هست*.
چون فاعلی نداره که بخواد باهاش هماهنگ بشه، روی سوم شخص مفرد قفل می‌کنه و تغییر نمی‌کنه.
  • انگلیسی: There is a dog. / There are dogs. (فعل تغییر می‌کنه 😰)
  • پرتغالی: um cão. / cães. (فعل ثابت می‌مونه 😎)

الگوی ساخت

1
از نظر فنی، haver جدول صرف کامل داره، اما برای گفتن «هست/وجود دارد»، می‌تونی ۹۰ درصدش رو نادیده بگیری. فقط به یک سیلاب کوچیک نیاز داری.
2
فعل haver رو بردار.
3
شکل‌های پیچیده رو بیخیال شو.
4
سوم شخص مفرد رو بگیر: .
5
برای هر چیزی که در حال حاضر وجود داره ازش استفاده کن.
6
*نکته: حرف h خونده نمی‌شه. دقیقاً مثل صدای «آ!» تلفظ می‌شه.*

کی استفاده کنیم

  1. 1وجود داشتن (Existence): برای اینکه بگی چه چیزی در یک مکان هست.
  • muito trânsito hoje.
    (امروز ترافیک زیادی هست.)
  1. 1زمان سپری شده (Time Passed): برای اینکه بگی چقدر زمان گذشته (معادل ago در انگلیسی).
  • Cheguei cinco minutos.
    (پنج دقیقه پیش رسیدم.)
  1. 1موقعیت‌های رسمی/استاندارد: در پرتغال، استاندارد هست. در برزیل، توی نوشتن و اخبار استفاده می‌شه (ولی توی حرف زدن معمولاً جاش ter میارن).

اشتباهات رایج

  • تله جمع بستن: زبان‌آموزها دوست دارن جمع ببندن. میگن
    Hão muitas pessoas.
    🛑 ایست! همیشه مفرده. درستش اینه:
    muitas pessoas.
  • تلفظ: فراموش کردن اینکه h سايلنت (بی‌صدا) هست. «ها» نیست، «آ» هست.
  • املا: قاطی کردن (فعل) با a (حرف اضافه). صداشون کپی هم هست. اگه می‌تونی جاش «وجود دارد» یا «مدتی پیش» بذاری، از H استفاده کن!

مقایسه با الگوهای مشابه

Haver (استاندارد) در برابر Ter (محاوره برزیلی):

توی برزیل، مردم عاشق اینن که توی حرف زدن به جای haver از ter (داشتن) استفاده کنن.

*کتابی/پرتغال*:
um problema.
(مشکلی وجود دارد.)
*محاوره برزیل*:
Tem um problema.
(تحت‌اللفظی: مشکل دارد.)
Haver در برابر Ser/Estar:

Ser/Estar چیزی رو توصیف می‌کنن. Haver وجود چیزی رو معرفی می‌کنه.

O leite está na mesa.
(شیر روی میز است - ما از قبل درباره شیر می‌دونیم.)
leite na mesa.
(شیر روی میز هست - سورپرایز، اونجا شیر وجود داره!)

سؤالات رایج

س: می‌تونم از برای گذشته استفاده کنم؟
ج: نه. فقط برای حال هست. برای «وجود داشت» از havia استفاده کن.
س: آیا هم برای مفرد و هم جمع استفاده می‌شه؟
ج: بله! یک کلمه برای همه. Há um livro (یک کتاب هست) و Há dois livros (دو کتاب هست).
س: چرا گاهی há de می‌بینم؟
ج: اون یه ساختار پیشرفته متفاوته که معنی «باید» یا قصد قوی رو میده. توی سطح A1 نگرانش نباش!

The Invariant 'Há'

Form Portuguese English
Affirmative
There is / There are
Negative
Não há
There is not / There are not
Interrogative
Há?
Is there? / Are there?
Negative Interrogative
Não há?
Isn't there? / Aren't there?

Meanings

The verb 'haver' in the third-person singular present is used to indicate the existence of something or someone.

1

Existence

To state that something exists in a specific place or time.

“Há um gato no jardim.”

“Há problemas aqui.”

Reference Table

Reference table for گفتن «هست/وجود دارد» (Há)
موقعیت پرتغالی ترجمه فارسی
وجود داشتن (مفرد)
**Há** uma mesa.
یک میز وجود دارد.
وجود داشتن (جمع)
**Há** duas mesas.
دو میز وجود دارد.
سوال پرسیدن
**Há** alguém aqui?
کسی اینجا هست؟
جمله منفی
Não **há** problema.
مشکلی وجود ندارد.
زمان (پیش)
**Há** pouco tempo.
کمی پیش (مدت کوتاهی قبل).
مدل برزیلی (دوستانه)
**Tem** muita gente.
کلی آدم هست (به جای Há).

طیف رسمیت

رسمی
Há uma reunião hoje.

Há uma reunião hoje. (Workplace)

خنثی
Há uma reunião hoje.

Há uma reunião hoje. (Workplace)

غیر رسمی
Tem uma reunião hoje.

Tem uma reunião hoje. (Workplace)

عامیانه
Tem reunião hoje, cara.

Tem reunião hoje, cara. (Workplace)

دنیای کلمه Há

وجود داشتن

  • Há um livro یک کتاب هست
  • Há mil livros هزار کتاب هست

زمان

  • Há uma hora یک ساعت پیش
  • Há anos سال‌ها پیش

تفاوت پرتغال و برزیل

رسمی / پرتغال
Há pão? نون هست؟
Há pessoas. آدم‌ها هستن.
دوستانه / برزیل
Tem pão? نون هست؟ (تحت‌اللفظی: نون داره؟)
Tem gente. آدم هست.

از Há استفاده کنم؟

1

داری می‌گی چیزی وجود داره؟

YES
مرحله بعد
NO
از Ser/Estar استفاده کن
2

زمان حاله؟

YES
از Há استفاده کن (مفرد)
NO
از Havia/Houve استفاده کن
3

موضوع جمله جمعه؟

YES
بازم از Há استفاده کن!
NO ↓

موقعیت‌های استفاده از Há

🔢

تعداد

  • Há muito...
  • Há pouco...
  • Não há nada...
📍

مکان

  • Há aqui...
  • Há lá...
  • Há em casa...

زمان

  • Há dias...
  • Há pouco...
  • Há quanto tempo?

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Há um carro aqui.

There is a car here.

2

Há muitas pessoas.

There are many people.

3

Não há leite.

There is no milk.

4

Há um problema?

Is there a problem?

1

Há dois gatos no sofá.

There are two cats on the sofa.

2

Há uma farmácia perto?

Is there a pharmacy nearby?

3

Não há nada para comer.

There is nothing to eat.

4

Há muitas lojas nesta rua.

There are many shops on this street.

1

Há anos que não o vejo.

It has been years since I saw him.

2

Há uma grande diferença entre eles.

There is a big difference between them.

3

Não há motivos para preocupação.

There is no reason for concern.

4

Há quem diga o contrário.

There are those who say the opposite.

1

Há de se considerar as consequências.

One must consider the consequences.

2

Há uma vasta gama de opções.

There is a wide range of options.

3

Não há como negar a evidência.

There is no way to deny the evidence.

4

Há de haver uma solução.

There must be a solution.

1

Há que se tomar medidas urgentes.

It is necessary to take urgent measures.

2

Não há senão aceitar o destino.

There is nothing to do but accept fate.

3

Há muito que a cidade mudou.

The city has changed a long time ago.

4

Há de ser verdade, suponho.

It must be true, I suppose.

1

Há de se ter paciência com o processo.

One must have patience with the process.

2

Não há quem não saiba a verdade.

There is no one who doesn't know the truth.

3

Há de se convir que a situação é complexa.

One must agree that the situation is complex.

4

Há de se notar a sutileza do autor.

One must note the author's subtlety.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Saying 'There Is/Are' (Há) در مقابل Haver vs. Ter

Learners often use 'ter' for existence in European Portuguese, which is incorrect.

Saying 'There Is/Are' (Há) در مقابل Há vs. A

Learners confuse the verb 'há' with the preposition 'a'.

Saying 'There Is/Are' (Há) در مقابل Haver vs. Ser

Learners use 'ser' to express existence.

اشتباهات رایج

Hão muitos livros.

Há muitos livros.

The verb 'haver' is impersonal and does not pluralize.

É muitos livros.

Há muitos livros.

Do not use 'ser' for existence.

Tem muitos livros.

Há muitos livros.

While common in Brazil, 'há' is the standard form.

A muitos livros.

Há muitos livros.

Confusing the preposition 'a' with the verb 'há'.

Hão de ser problemas.

Há de ser problemas.

Again, 'haver' remains singular.

Não hão livros.

Não há livros.

Incorrect negation structure.

Tem que há livros.

Há livros.

Redundant usage.

Haveram muitos problemas.

Houve muitos problemas.

Incorrect past tense conjugation.

Há que existem soluções.

Há soluções.

Redundant structure.

Há de haverem soluções.

Há de haver soluções.

Incorrect infinitive agreement.

Haveriam de ser muitos.

Haveria de ser muitos.

Incorrect conditional agreement.

Não há de se verem.

Não há de se ver.

Reflexive verb agreement error.

Hão de se considerar.

Há de se considerar.

Pluralization error in formal construction.

الگوهای جمله‌سازی

Há ___ aqui.

Não há ___ na geladeira.

Há ___ que não viajo.

Há de se ___ para vencer.

Real World Usage

Travel very common

Há um ônibus para o aeroporto?

Texting constant

Tem festa hoje?

Job Interview common

Há uma vaga disponível?

Food Delivery common

Há opções vegetarianas?

News Report very common

Há relatos de chuva.

Academic Paper common

Há evidências de que...

⚠️

اصلاً جمعش نبند!

هیچ‌وقت نگو 'hão'. کلمه «Há» مثل یه ابرقهرمانه که هم برای مفرد و هم برای جمع تنهایی کار رو درمیاره:
Há muitas pessoas na rua.
💬

زبون خیابونی برزیل

اگه رفتی برزیل، می‌بینی ۹۰ درصد مواقع به جای «Há» از Tem استفاده می‌کنن. گرامری نیست ولی خیلی رایجه:
Tem muita gente no Brasil.
🎯

معنی «پیش» در زمان

توی انگلیسی 'ago' ته جمله میاد، ولی توی پرتغالی «Há» اول میاد. انگار داری می‌گی «از ۲ سال پیش»:
Eu estudo há dois anos.

Smart Tips

Stop yourself from saying 'are'. Just say 'há'.

Are muitos livros. Há muitos livros.

Always use 'há' instead of 'tem'.

Tem uma reunião às 10h. Há uma reunião às 10h.

Use 'há' to say how long ago something happened.

Dois anos atrás. Há dois anos.

If you are describing existence, 'há' is your safest bet.

Existe muitos problemas. Há muitos problemas.

تلفظ

IPA: /a/

The 'H'

The 'h' in Portuguese is always silent.

IPA: /a/

The accent

The circumflex accent on 'â' indicates a closed vowel sound.

Statement

Há um livro. ↘

Falling intonation for facts.

Question

Há um livro? ↗

Rising intonation for questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

H-A: 'H' stands for 'Here' and 'A' stands for 'Always'. It's always here!

تداعی تصویری

Imagine a magical box. No matter how many items you put inside—one apple or ten apples—the box label 'Há' never changes its size or shape.

Rhyme

Singular or plural, don't you fear, just use 'há' and it's always clear.

Story

Maria is organizing her library. She looks at a shelf with one book and says 'Há um livro'. Then she adds ten more books and says 'Há muitos livros'. Her friend asks if there are any magazines, and she says 'Não há revistas'.

شبکه واژگان

existênciapresençatempohaverimpersonalinvariável

چالش

Look around your room right now. Write down 5 sentences using 'Há' to describe what you see (e.g., 'Há uma mesa', 'Há duas cadeiras').

نکات فرهنگی

In Brazil, 'tem' is the dominant existential verb in speech. Using 'há' can sound very formal or literary.

In Portugal, 'há' is the standard for both speech and writing. 'Ter' is strictly for possession.

In all Lusophone countries, academic writing requires 'há' to maintain a professional tone.

Derived from the Latin 'habere', which originally meant 'to have'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Há algum restaurante bom aqui perto?

Quantas pessoas há na sua família?

Há algum problema com o projeto?

Há de se esperar mudanças no futuro?

موضوعات نگارش

Describe your room using 'Há'.
What are the main problems in your city?
Reflect on a past event using 'Há' for time.
Discuss the challenges of learning a language.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون برای وجود داشتن همیشه از صورت مفرد یعنی 'Há' استفاده می‌کنیم، حتی اگه کلمه بعدی جمع باشه.
جمله‌ای که از نظر گرامری درسته رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فعل haver وقتی به معنی وجود داشتنه، همیشه به صورت مفرد باقی می‌مونه.
اشتباه جمله رو پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
وقتی درباره زمان سپری شده (پیش) حرف می‌زنیم، باید از فعل استفاده کنیم، نه حرف اضافه a.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

___ muitos alunos na sala.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Há' is the only correct existential verb.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há um problema.
The verb is invariant.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Hão muitos carros na rua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há muitos carros na rua.
Pluralization is incorrect.
Transform to negative. Sentence Transformation

Há um café aqui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não há um café aqui.
Negation goes before the verb.
Match the usage. جفت کردن

Match the meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há = There is
The primary meaning is existential.
Select the formal option. چند گزینه‌ای

Which is more formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há uma reunião.
'Há' is the standard formal choice.
Fill in the blank for time.

___ dois anos que não viajo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Há' indicates time elapsed.
Build a sentence. Sentence Building

Order: [muitos / Há / problemas / aqui]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há muitos problemas aqui.
Standard word order.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
جمله رو کامل کن. پر کردن جای خالی

Não ___ nada na geladeira! (هیچی توی یخچال نیست!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کدوم ترجمه درسته؟ چند گزینه‌ای

امشب یه مهمونی هست.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há uma festa hoje à noite.
اشتباه رو اصلاح کن. Error Correction

Hão cinco pessoas na sala.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há cinco pessoas na sala.
عبارت‌های پرتغالی رو به معادل فارسی‌شون وصل کن. جفت کردن

عبارت‌ها رو به هم وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

muita / aqui / gente / Há

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há muita gente aqui
جای خالی رو برای بیان زمان پر کن. پر کردن جای خالی

Nós nos conhecemos ___ dez anos. (ما ده سال پیش با هم آشنا شدیم.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
شکل درست فعل برای «وجود دارد» رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

___ muitas opções no menu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
اشتباه املایی رو پیدا کن. Error Correction

A muito barulho na rua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há muito barulho na rua.
به پرتغالی ترجمه کن. ترجمه

برای امروز بلیطی نیست.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não há bilhetes para hoje.
سوال رو کامل کن. پر کردن جای خالی

___ algum médico aqui? (آیا اینجا پزشکی هست؟)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
گزینه درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

چطوری می‌گی «خیلی وقت پیش»؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há muito tempo.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

vagas / não / Há / hotel / no

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não há vagas no hotel

Score: /12

سوالات متداول (8)

Because 'haver' is an impersonal verb. It doesn't have a subject, so it stays in the third-person singular.

Yes, in informal Brazilian Portuguese, 'tem' is very common. However, 'há' is preferred in formal writing.

No. 'Há' is a verb meaning 'there is'. 'A' is a preposition meaning 'to' or 'at'.

Just use the same structure and add a question mark, e.g., 'Há alguém aqui?'.

Yes, it becomes 'houve' (there was/were).

Yes, it is the standard form for both speech and writing in Portugal.

Trying to pluralize it as 'hão'. Remember, it is always 'há'.

No, use 'ter' for possession. 'Há' is only for existence.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hay

The spelling is different, but the usage is identical.

French moderate

Il y a

French requires a multi-word phrase, whereas Portuguese uses a single verb.

German moderate

Es gibt

German uses the verb 'geben' (to give) for existence.

Japanese low

Arimasu / Imasu

Portuguese 'há' covers both animate and inanimate objects.

Arabic moderate

Yujad

Arabic verb conjugation is much more complex than the invariant 'há'.

Chinese moderate

You

Chinese 'you' is used for both possession and existence, similar to Brazilian 'ter'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!