A1 Present Tense 12 min read Easy

Saying 'There Is/Are' (Há)

Use the invariable form to say something exists or to express time passed, regardless of plural or singular.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'há' to express existence, meaning 'there is' or 'there are', regardless of whether the following noun is singular or plural.

  • Use 'há' for both singular and plural: 'Há um livro' (There is a book), 'Há dois livros' (There are two books).
  • Never change 'há' to match the noun; it is invariant.
  • In informal Brazilian Portuguese, 'tem' is often used instead of 'há'.
Há + [Noun] = There is/are [Noun]

Overview

In Portuguese, the concept of 'there is' or 'there are' is primarily conveyed through a single, unchanging verb form: . This form derives from the impersonal verb haver, which functions uniquely to express existence or the passage of time without a grammatical subject. Unlike English, where you must differentiate between 'is' for singular and 'are' for plural, remains constant, simplifying its application significantly for learners at the A1 level.

Understanding is fundamental for describing what exists in a place or indicating how long ago an event occurred.

This impersonal nature means does not agree in number with the noun it refers to. Whether you are speaking of one item or many, the verb form remains fixed. This characteristic makes an efficient tool for beginners, as it removes the need for subject-verb agreement often found in other languages.

Mastery of establishes a core foundation for more complex existential constructions and temporal expressions in Portuguese.

Conjugation Table

Pronoun Haver (Present Indicative)
:---------------- :---------------------------
Eu (I) hei
Tu (You, informal singular) hás
Ele/Ela/Você (He/She/You, formal singular)
Nós (We) havemos
Vós (You, informal plural) haveis
Eles/Elas/Vocês (They/You, formal plural) hão

How This Grammar Works

The grammar of functions on the principle of impersonality. When haver is used to mean 'there is' or 'there are,' it acts as an impersonal verb. This means it has no grammatical subject that performs the action or state described.
Instead, it merely introduces the existence or presence of something, which grammatically functions as the direct object of the verb. This is a fundamental concept that differs significantly from how 'to be' is often used in English existential constructions.
Because is impersonal, it always remains in its third-person singular form, , even if the object it refers to is plural. For example, in the sentence Há um livro na mesa (There is a book on the table), um livro is the object, not the subject. Similarly, in Há muitos livros na mesa (There are many books on the table), muitos livros is still the object, and does not change to hão to agree with a plural item.
The verb simply declares the existence of the object.
This impersonal structure is common in many Romance languages and serves to highlight the objective fact of something's presence rather than linking an attribute to a specific subject. It is an abstract statement of existence. The h in is always silent, meaning it is pronounced identically to the preposition a.
This phonetic similarity sometimes leads to confusion, but their grammatical roles are distinct. Think of as a universal, static declaration of 'X exists' or 'X is present,' regardless of X's quantity.

Formation Pattern

1
The formation pattern for expressing 'there is/are' with is remarkably simple and consistent, making it highly accessible for A1 learners. The core rule is to use the invariable form at the beginning of your statement, followed by the noun or noun phrase that denotes what exists.
2
Core Formula: + Noun/Noun Phrase (singular or plural)
3
This formula does not change. The verb itself does not inflect for number, person, or gender when used in this existential context. The noun or noun phrase that follows will dictate whether the idea conveyed is singular or plural, but the verb form itself remains constant. This consistency is a key feature of .
4
Here are clear examples demonstrating this pattern:
5
Há um restaurante novo no centro. (There is a new restaurant downtown.)
6
Here, um restaurante novo is singular, but remains the same as it would for a plural.
7
Há muitas opções de transporte público. (There are many public transportation options.)
8
In this case, muitas opções de transporte público is plural, yet does not change.
9
Há silêncio na biblioteca. (There is silence in the library.)
10
Even with an uncountable noun like silêncio, the pattern holds, further underscoring the static nature of .
11
For questions, the word order typically remains the same as in a statement, with only rising intonation or a question mark indicating its interrogative nature:
12
Há algum problema? (Is there any problem?)
13
Há lugares disponíveis? (Are there available seats?)
14
This straightforward pattern is a cornerstone of expressing existence in Portuguese and should be practiced until it becomes automatic.

When To Use It

The verb in its impersonal form is primarily used in two significant contexts: to express the existence or presence of something, and to indicate the passage of time. Mastering these two applications is crucial for A1 learners.
1. Expressing Existence or Presence
This is the most direct application of . You use it to state that something is present or exists in a particular place or situation. It is often used to introduce new information into a conversation or description.
  • Há um café excelente na esquina. (There's an excellent coffee shop on the corner.)
  • This sentence informs the listener about the existence of a specific coffee shop.
  • Há muitos turistas nesta época do ano. (There are many tourists at this time of year.)
  • Here, describes the presence of multiple individuals without changing its form.
  • Há sempre uma solução para cada problema. (There's always a solution for every problem.)
  • This exemplifies expressing the general existence of solutions.
2. Indicating the Passage of Time ('ago' or 'for a period of time')
This usage of is equivalent to the English 'ago' or 'for' when referring to a duration up to the present moment. It specifies how much time has passed since an event or how long a state has been ongoing.
  • O meu avô faleceu há dez anos. (My grandfather passed away ten years ago.)
  • há dez anos clearly marks the duration since the event.
  • Estudo português há seis meses. (I've been studying Portuguese for six months.)
  • This construction implies an action that began in the past and continues into the present.
  • Não o vejo há muito tempo. (I haven't seen him for a long time.)
  • This indicates a period during which an action (or lack thereof) has been occurring.
3. Formal and Standard Usage
In European Portuguese (Portugal), is the standard and most common way to express 'there is/are' in both spoken and written contexts. In Brazilian Portuguese, is considered the grammatically correct and formal option, primarily used in written communication, academic discourse, and news reporting. While it is understood in spoken Brazilian Portuguese, a more colloquial alternative often takes its place (see 'Contrast With Similar Patterns').
Adhering to ensures grammatical correctness and formality in all Portuguese-speaking regions.

When Not To Use It

Understanding when not to use is as crucial as knowing when to employ it. Misapplying can lead to grammatical errors or unnatural-sounding sentences. Avoid in the following scenarios:
1. When referring to a specific, known subject:
If you are talking about an already identified or specific item, person, or concept, is incorrect. In such cases, you should use forms of ser (to be – permanent characteristics/identity) or estar (to be – temporary states/location).
  • Incorrect: Há o meu livro na mesa. (There is my book on the table.)
  • Correct: O meu livro está na mesa. (My book is on the table.)
  • O meu livro is a specific subject, hence estar is used for location.
  • Incorrect: Há o João meu amigo. (There is João my friend.)
  • Correct: O João é meu amigo. (João is my friend.)
  • O João is a specific person, and ser defines his relationship.
2. For past or future existence:
is strictly a present tense form. It cannot be used to express 'there was/were' or 'there will be'. For these temporal distinctions, other forms of haver are required.
  • For 'there was/were': Use havia (imperfect) or houve (preterite).
  • Incorrect: Há muitos carros ontem na estrada.
  • Correct: Havia muitos carros ontem na estrada. (There were many cars on the road yesterday – continuous past.)
  • Correct: Houve um acidente grave na autoestrada. (There was a serious accident on the highway – single past event.)
  • For 'there will be': Use haverá (future simple).
  • Incorrect: Há uma festa amanhã.
  • Correct: Haverá uma festa amanhã. (There will be a party tomorrow.)
3. To express possession ('to have'):
While haver is an ancient verb meaning 'to have' in some historical contexts, in modern Portuguese, ter is the verb exclusively used for possession. Do not confuse with the act of possessing something.
  • Incorrect: Eu há um carro. (I there-is a car.)
  • Correct: Eu tenho um carro. (I have a car.)
  • Tenho is the first-person singular of ter (to have).
By carefully observing these distinctions, you can avoid common pitfalls and use precisely and correctly.

Common Mistakes

Portuguese learners, particularly those whose native language differentiates between 'there is' and 'there are,' frequently make specific errors when attempting to use . Understanding these common pitfalls and their underlying reasons can significantly accelerate mastery.
1. Pluralizing : This is by far the most frequent mistake. Learners often attempt to make plural (e.g., hão or haviam) when referring to multiple items, mirroring English 'there are'.
  • Incorrect: Hão muitas pessoas na sala. (Attempting to pluralize )
  • Correct: muitas pessoas na sala. (There are many people in the room.)
  • Why it's wrong: As an impersonal verb, has no grammatical subject to agree with. It always remains in its third-person singular form, regardless of the number of objects it refers to. The number of the noun following does not affect the verb itself.
2. Confusing with a (preposition): Both sound identical because the h in is silent. This phonetic homophony leads to confusion in writing.
  • a (preposition/article): Means 'to', 'at', 'in', 'within', or acts as a feminine definite article. It does not express existence or time elapsed.
  • Vou a Lisboa. (I'm going to Lisbon.)
  • Chegou a casa. (He arrived home.)
  • (verb from haver): Means 'there is/are' or 'ago/for (time duration)'.
  • um livro na mesa. (There is a book on the table.)
  • Conheci-o três anos. (I met him three years ago.)
  • Memory Trick: If you can replace the word with 'exists' or 'ago', then it must be (with the h). If not, it's likely a.
3. Pronunciation of the silent 'h': Some learners might attempt to pronounce the h in , sounding like 'ha' (as in 'hat').
  • Incorrect pronunciation: /ha/ (like English 'ha')
  • Correct pronunciation: /a/ (like the 'a' in 'father', a pure open vowel sound).
  • Why it's important: Mispronouncing the h can sound unnatural and betray a non-native speaker, though usually understandable. The silent h is a characteristic of Portuguese phonology for most words originating from Latin h-.
4. Over-application in Brazilian Portuguese colloquial speech: While grammatically correct, using for every existential statement in casual Brazilian Portuguese spoken contexts can sound overly formal or even pedantic, as ter is overwhelmingly preferred.
  • Correct but potentially formal (BP speech): Há um problema.
  • More natural (BP speech): Tem um problema. (See 'Contrast With Similar Patterns' for detailed explanation.)
  • Recommendation: Be aware of this nuance. Use in writing and formal speech in Brazil, and frequently in all contexts in Portugal. Understand the prevalence of tem in casual spoken BP.
By consciously addressing these common errors, learners can refine their use of to sound more natural and accurate in Portuguese.

Memory Trick

Memorizing the specific and somewhat counter-intuitive rules of can be facilitated by a few mental associations. The goal of a memory trick is to provide a quick, intuitive reminder of the core principles: impersonality and its dual functions.

1. The 'Invisible Announcer' or 'Impersonal Declaration':

Imagine as an invisible announcer making a declaration. This announcer doesn't care about the details of what is being announced, only that it exists. The announcer's voice doesn't change whether it's one item or a hundred. It's always a simple, singular declaration:

The Invariant 'Há'

Form Portuguese English
Affirmative
There is / There are
Negative
Não há
There is not / There are not
Interrogative
Há?
Is there? / Are there?
Negative Interrogative
Não há?
Isn't there? / Aren't there?

Meanings

The verb 'haver' in the third-person singular present is used to indicate the existence of something or someone.

1

Existence

To state that something exists in a specific place or time.

“Há um gato no jardim.”

“Há problemas aqui.”

Reference Table

Reference table for Saying 'There Is/Are' (Há)
Form Structure Example
Affirmative
Há + Noun
Há um livro.
Negative
Não + há + Noun
Não há livros.
Question
Há + Noun + ?
Há livros aqui?
Time
Há + Time
Há dois dias.
Plural
Há + Plural Noun
Há muitos carros.
Formal
Há uma reunião.

Formality Spectrum

Formal
Há uma reunião hoje.

Há uma reunião hoje. (Workplace)

Neutral
Há uma reunião hoje.

Há uma reunião hoje. (Workplace)

Informal
Tem uma reunião hoje.

Tem uma reunião hoje. (Workplace)

Slang
Tem reunião hoje, cara.

Tem reunião hoje, cara. (Workplace)

The 'Há' Concept Map

Usage

  • Existence Presence
  • Time Duration

Agreement

  • Singular Always
  • Plural Always

Haver vs. Ter

Haver (Formal)
Há um livro There is a book
Ter (Informal BR)
Tem um livro There is a book

Do I use 'Há'?

1

Is it about existence?

YES
Use 'Há'
NO
Use another verb

Examples by Level

1

Há um carro aqui.

There is a car here.

2

Há muitas pessoas.

There are many people.

3

Não há leite.

There is no milk.

4

Há um problema?

Is there a problem?

1

Há dois gatos no sofá.

There are two cats on the sofa.

2

Há uma farmácia perto?

Is there a pharmacy nearby?

3

Não há nada para comer.

There is nothing to eat.

4

Há muitas lojas nesta rua.

There are many shops on this street.

1

Há anos que não o vejo.

It has been years since I saw him.

2

Há uma grande diferença entre eles.

There is a big difference between them.

3

Não há motivos para preocupação.

There is no reason for concern.

4

Há quem diga o contrário.

There are those who say the opposite.

1

Há de se considerar as consequências.

One must consider the consequences.

2

Há uma vasta gama de opções.

There is a wide range of options.

3

Não há como negar a evidência.

There is no way to deny the evidence.

4

Há de haver uma solução.

There must be a solution.

1

Há que se tomar medidas urgentes.

It is necessary to take urgent measures.

2

Não há senão aceitar o destino.

There is nothing to do but accept fate.

3

Há muito que a cidade mudou.

The city has changed a long time ago.

4

Há de ser verdade, suponho.

It must be true, I suppose.

1

Há de se ter paciência com o processo.

One must have patience with the process.

2

Não há quem não saiba a verdade.

There is no one who doesn't know the truth.

3

Há de se convir que a situação é complexa.

One must agree that the situation is complex.

4

Há de se notar a sutileza do autor.

One must note the author's subtlety.

Easily Confused

Saying 'There Is/Are' (Há) vs Haver vs. Ter

Learners often use 'ter' for existence in European Portuguese, which is incorrect.

Saying 'There Is/Are' (Há) vs Há vs. A

Learners confuse the verb 'há' with the preposition 'a'.

Saying 'There Is/Are' (Há) vs Haver vs. Ser

Learners use 'ser' to express existence.

Common Mistakes

Hão muitos livros.

Há muitos livros.

The verb 'haver' is impersonal and does not pluralize.

É muitos livros.

Há muitos livros.

Do not use 'ser' for existence.

Tem muitos livros.

Há muitos livros.

While common in Brazil, 'há' is the standard form.

A muitos livros.

Há muitos livros.

Confusing the preposition 'a' with the verb 'há'.

Hão de ser problemas.

Há de ser problemas.

Again, 'haver' remains singular.

Não hão livros.

Não há livros.

Incorrect negation structure.

Tem que há livros.

Há livros.

Redundant usage.

Haveram muitos problemas.

Houve muitos problemas.

Incorrect past tense conjugation.

Há que existem soluções.

Há soluções.

Redundant structure.

Há de haverem soluções.

Há de haver soluções.

Incorrect infinitive agreement.

Haveriam de ser muitos.

Haveria de ser muitos.

Incorrect conditional agreement.

Não há de se verem.

Não há de se ver.

Reflexive verb agreement error.

Hão de se considerar.

Há de se considerar.

Pluralization error in formal construction.

Sentence Patterns

Há ___ aqui.

Não há ___ na geladeira.

Há ___ que não viajo.

Há de se ___ para vencer.

Real World Usage

Travel very common

Há um ônibus para o aeroporto?

Texting constant

Tem festa hoje?

Job Interview common

Há uma vaga disponível?

Food Delivery common

Há opções vegetarianas?

News Report very common

Há relatos de chuva.

Academic Paper common

Há evidências de que...

💡

Keep it simple

Don't worry about pluralizing 'há'. It is the same for one or many.
⚠️

Don't use 'ser'

Never say 'É muitos livros'. Always use 'Há'.
🎯

Regional variation

In Brazil, 'tem' is fine for talking, but use 'há' for writing.
💬

Formal vs Informal

Use 'há' to sound more educated and formal in your writing.

Smart Tips

Stop yourself from saying 'are'. Just say 'há'.

Are muitos livros. Há muitos livros.

Always use 'há' instead of 'tem'.

Tem uma reunião às 10h. Há uma reunião às 10h.

Use 'há' to say how long ago something happened.

Dois anos atrás. Há dois anos.

If you are describing existence, 'há' is your safest bet.

Existe muitos problemas. Há muitos problemas.

Pronunciation

IPA: /a/

The 'H'

The 'h' in Portuguese is always silent.

IPA: /a/

The accent

The circumflex accent on 'â' indicates a closed vowel sound.

Statement

Há um livro. ↘

Falling intonation for facts.

Question

Há um livro? ↗

Rising intonation for questions.

Memorize It

Mnemonic

H-A: 'H' stands for 'Here' and 'A' stands for 'Always'. It's always here!

Visual Association

Imagine a magical box. No matter how many items you put inside—one apple or ten apples—the box label 'Há' never changes its size or shape.

Rhyme

Singular or plural, don't you fear, just use 'há' and it's always clear.

Story

Maria is organizing her library. She looks at a shelf with one book and says 'Há um livro'. Then she adds ten more books and says 'Há muitos livros'. Her friend asks if there are any magazines, and she says 'Não há revistas'.

Word Web

existênciapresençatempohaverimpersonalinvariável

Challenge

Look around your room right now. Write down 5 sentences using 'Há' to describe what you see (e.g., 'Há uma mesa', 'Há duas cadeiras').

Cultural Notes

In Brazil, 'tem' is the dominant existential verb in speech. Using 'há' can sound very formal or literary.

In Portugal, 'há' is the standard for both speech and writing. 'Ter' is strictly for possession.

In all Lusophone countries, academic writing requires 'há' to maintain a professional tone.

Derived from the Latin 'habere', which originally meant 'to have'.

Conversation Starters

Há algum restaurante bom aqui perto?

Quantas pessoas há na sua família?

Há algum problema com o projeto?

Há de se esperar mudanças no futuro?

Journal Prompts

Describe your room using 'Há'.
What are the main problems in your city?
Reflect on a past event using 'Há' for time.
Discuss the challenges of learning a language.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form.

___ muitos alunos na sala.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Há' is the only correct existential verb.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há um problema.
The verb is invariant.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Hão muitos carros na rua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há muitos carros na rua.
Pluralization is incorrect.
Transform to negative. Sentence Transformation

Há um café aqui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não há um café aqui.
Negation goes before the verb.
Match the usage. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há = There is
The primary meaning is existential.
Select the formal option. Multiple Choice

Which is more formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há uma reunião.
'Há' is the standard formal choice.
Fill in the blank for time.

___ dois anos que não viajo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Há' indicates time elapsed.
Build a sentence. Sentence Building

Order: [muitos / Há / problemas / aqui]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há muitos problemas aqui.
Standard word order.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

___ muitos alunos na sala.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Há' is the only correct existential verb.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há um problema.
The verb is invariant.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Hão muitos carros na rua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há muitos carros na rua.
Pluralization is incorrect.
Transform to negative. Sentence Transformation

Há um café aqui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não há um café aqui.
Negation goes before the verb.
Match the usage. Match Pairs

Match the meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há = There is
The primary meaning is existential.
Select the formal option. Multiple Choice

Which is more formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há uma reunião.
'Há' is the standard formal choice.
Fill in the blank for time.

___ dois anos que não viajo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Há' indicates time elapsed.
Build a sentence. Sentence Building

Order: [muitos / Há / problemas / aqui]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há muitos problemas aqui.
Standard word order.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complete the sentence. Fill in the Blank

Não ___ nada na geladeira! (There is nothing in the fridge!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Which translation is correct? Multiple Choice

There is a party tonight.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há uma festa hoje à noite.
Correct the error. Error Correction

Hão cinco pessoas na sala.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há cinco pessoas na sala.
Match the Portuguese to the English. Match Pairs

Match the phrases.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Unscramble the sentence. Sentence Reorder

muita / aqui / gente / Há

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há muita gente aqui
Fill in for time expression. Fill in the Blank

Nós nos conhecemos ___ dez anos. (We met ten years ago.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Select the correct form for 'There are'. Multiple Choice

___ muitas opções no menu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Identify the spelling mistake. Error Correction

A muito barulho na rua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há muito barulho na rua.
Translate to Portuguese. Translation

There are no tickets.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não há bilhetes.
Complete the question. Fill in the Blank

___ algum médico aqui? (Is there a doctor here?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Choose the correct usage. Multiple Choice

How do you say 'It has been a long time'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Há muito tempo.
Order the words. Sentence Reorder

vagas / não / Há / hotel / no

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Não há vagas no hotel

Score: /12

FAQ (8)

Because 'haver' is an impersonal verb. It doesn't have a subject, so it stays in the third-person singular.

Yes, in informal Brazilian Portuguese, 'tem' is very common. However, 'há' is preferred in formal writing.

No. 'Há' is a verb meaning 'there is'. 'A' is a preposition meaning 'to' or 'at'.

Just use the same structure and add a question mark, e.g., 'Há alguém aqui?'.

Yes, it becomes 'houve' (there was/were).

Yes, it is the standard form for both speech and writing in Portugal.

Trying to pluralize it as 'hão'. Remember, it is always 'há'.

No, use 'ter' for possession. 'Há' is only for existence.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Hay

The spelling is different, but the usage is identical.

French moderate

Il y a

French requires a multi-word phrase, whereas Portuguese uses a single verb.

German moderate

Es gibt

German uses the verb 'geben' (to give) for existence.

Japanese low

Arimasu / Imasu

Portuguese 'há' covers both animate and inanimate objects.

Arabic moderate

Yujad

Arabic verb conjugation is much more complex than the invariant 'há'.

Chinese moderate

You

Chinese 'you' is used for both possession and existence, similar to Brazilian 'ter'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!