How to Ask for Things & Order Food (Pedir)
pedir when you want to GET something (pizza, favor, Uber); use perguntar when you want to KNOW something.
Grammar Rule in 30 Seconds
The verb 'pedir' means 'to ask for' or 'to order' and has a unique 'eu' form: 'peço'.
- The 'eu' form is irregular: eu peço.
- The rest of the singular forms follow the standard -ir pattern: ele pede.
- Use 'pedir' for food, requests, and favors.
Overview
The verb pedir is fundamental for expressing needs and making requests in Portuguese. Unlike English, where you often "ask for something," pedir inherently includes the concept of "for" within its meaning. It signifies to request, to ask for, or to order a physical item, a service, a favor, or permission.
Mastering pedir early in your language journey enables effective communication in countless everyday situations, from ordering food at a restaurant to politely asking for help or information. Its proper use distinguishes between requesting an action or object and merely asking a question, a distinction crucial for clarity in Portuguese.
Conjugation Table
| Person | Portuguese Form | Pronunciation (BP) | Pronunciation (EP) | English Translation | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- | ||
| Eu (I) | peço | (PEH-soo) | (PEH-su) | I ask for / I order | ||
| Tu (You - informal) | pedes | (PEH-djez) | (PEH-desh) | You ask for / You order | ||
| Você/Ele/Ela (You/He/She - formal/singular) | pede | (PEH-dje) | (PEH-de) | You/He/She asks for / orders | ||
| Nós (We) | pedimos | (pe-DJEE-moos) | (pe-DEE-moosh) | We ask for / We order | ||
| Vocês/Eles/Elas (You/They - plural) | pedem | (PEH-deng) | (PEH-deñ) | You/They ask for / order |
How This Grammar Works
pedir operates on a transactional principle: a subject initiates a request for an object, service, or action. The verb directly governs the object of the request without an intervening preposition like por. This direct object construction is a primary difference from English, where "ask for" includes a preposition.pedir (conjugated) + Direct ObjectEu peço um café (I ask for a coffee), not Eu peço por um café. The object um café is directly requested. This structure is efficient and avoids redundancy.pedir introduces an infinitive verb using the preposition para.pedir (conjugated) + para + Infinitive VerbEla pede para sair (She asks to leave). Here, sair (to leave) is the action being requested. This distinction between requesting an object and requesting an action is fundamental to using pedir correctly.Formation Pattern
Pedir belongs to the third conjugation of Portuguese verbs, ending in -ir. Generally, verbs in this conjugation follow a regular pattern in the present tense, but pedir exhibits a common stem vowel change, particularly in the first person singular (eu).
-ir verbs typically remove the -ir ending and add the following:
eu: -o
tu: -es
você/ele/ela: -e
nós: -imos
vocês/eles/elas: -em
pedir undergoes a stem change from ped- to peç- specifically for eu. This change is a phonetic adaptation, where the original 'd' sound changes to a 'ç' (soft 's' sound) before the 'o' ending to maintain phonetic flow or due to historical linguistic shifts. This pattern is not unique to pedir; similar changes occur in other verbs like ouvir (to hear) which becomes ouço in the eu form, or caber (to fit) which becomes caibo. For pedir, the stem becomes peç- only in the eu form, resulting in eu peço. All other forms of pedir (e.g., tu pedes, nós pedimos) retain the ped- stem and follow the standard -ir verb endings, making the irregularity quite localized.
When To Use It
Pedir is a versatile verb used in three primary contexts, all revolving around making a request or an order. Understanding these distinct applications will clarify its usage.- 1Requesting an Object or Service: This is the most direct use. When you want a physical item, a service, or something tangible,
pediris the verb to use. It covers everything from consumer interactions to personal requests for material things. You directlypedirthe object.
Eu peço uma água.(I ask for water.) – This is common in a café or restaurant. You're requesting the item directly.Ele pede a conta.(He asks for the bill.) – Here, the bill (a conta) is the object of his request.Nós pedimos um Uber.(We order an Uber.) – The serviceum Uberis directly requested.
- 1Asking for a Favor or Help: When you need assistance, a favor, or a specific action to be performed by someone else,
pediris appropriate. This implies a personal plea or demand, often with a nuance of politeness.
Você pode pedir um favor?(Can you ask for a favor?) – This phrase sets up a request for assistance.Ela sempre pede ajuda.(She always asks for help.) –Ajuda(help) is the intangible object of her request.Peço desculpas.(I apologize / I ask for forgiveness.) – A fixed expression wheredesculpas(apologies) is what is being requested or offered.
- 1Requesting an Action (with
para+ infinitive): When the request is for someone to perform an action or for permission to perform an action,pediris followed byparaand an infinitive verb. This structure is essential for expressing requests involving verbs.
Eu peço para você me ajudar.(I ask you to help me.) – The actionajudar(to help) is what is being requested ofvocê.Os alunos pedem para sair mais cedo.(The students ask to leave earlier.) – They are requesting the actionsair(to leave).Ele pediu para esperar.(He asked to wait / He asked [someone] to wait.) – Depending on context, it could mean he requested permission to wait, or he requested another person to wait.
When Not To Use It
pedir is broad, there are specific situations where other verbs are more appropriate, primarily when the goal is to acquire information rather than an object, service, or action.- Asking a Question: If your intention is to solicit information, to inquire, or to pose a question, you should not use
pedir. This is the most common and significant distinction for A1 learners. Não peça uma pergunta.(Do not ask for a question.) – This makes no sense in Portuguese. You don't "order" a question.Eu não peço como ir ao centro.(I do not ask how to go downtown.) – Here, you are asking for directions, which is information, not an object.
- Inviting Someone: To invite someone to an event, a different verb, typically
convidar, is used. While an invitation is a form of request, it has its own specialized verb. Nós não pedimos eles para a festa.(We did not ask them for the party.) – Incorrect. You wouldn't "request" someone for a party.
- Demanding with Force/Authority: While
pedircan convey a strong request, for a forceful demand or imposition, verbs likeexigir(to demand) orordenar(to order, in the sense of commanding) might be more fitting, though these are typically beyond A1 scope. O chefe pediu que o trabalho fosse feito.(The boss requested the work be done.) –Pedirworks here for a strong request. However,O chefe exigiu que o trabalho fosse feito.(The boss demanded the work be done.) would imply a higher level of authority and less option for refusal.
Common Mistakes
pedir due to direct translation from English or confusion with related concepts. Identifying and understanding these pitfalls will solidify your correct usage.- The "Por" Trap: The most prevalent mistake is translating "ask for" literally as
pedir por. In English, "for" specifies the object of the request. In Portuguese,pediris a transitive verb that directly takes its object. Addingporis redundant and incorrect, akin to saying "I request for a coffee."Pediralready contains the semantic component offor. - Incorrect:
Eu peço por uma pizza. - Correct:
Eu peço uma pizza.(I ask for/order a pizza.) - Why it's wrong:
Pediris a diretamente transitivo verb with its object. The prepositionporis not needed.
- Confusing
PedirwithPerguntar: This is another significant source of confusion. Learners often usepedirwhen they intend to ask a question (request information). However,pediris for requesting objects, services, favors, or actions, whileperguntaris exclusively for asking questions. - Incorrect:
Eu peço o nome dela.(I ask for her name.) – This implies you are requesting the physical thing that is her name, which is nonsensical. - Correct:
Eu pergunto o nome dela.(I ask her name.) – You are asking for the information of her name. - Incorrect:
Nós pedimos onde é a estação.(We ask where the station is.) - Correct:
Nós perguntamos onde é a estação.(We ask where the station is.) – You are seeking information about location.
- Forgetting the
EuIrregularity: Theeu peçoform is irregular and must be memorized. Attempting to regularize it toeu pedois a common, though easily corrected, error. - Incorrect:
Eu pedo uma cerveja. - Correct:
Eu peço uma cerveja.(I order a beer.) - Why it's wrong:
Pedois not a valid conjugation in modern Portuguese. The stem change fromdtoçfor theeuform is a fixed pattern forpedir.
- Incorrect use of
para: Whilepedir+para+ infinitive is correct for requesting an action,pedir+para+ noun is incorrect when the noun is the direct object of the request. Theparais only for infinitive actions. - Incorrect:
Ele pede para dinheiro. - Correct:
Ele pede dinheiro.(He asks for money.) - Correct:
Ele pede para trabalhar.(He asks to work.)
Memory Trick
To distinguish pedir from perguntar and remember the "no por" rule, associate pedir with a clear, tangible Purchase or Possession. You Pick pedir when you want to Possess something or initiate a Practical action. Think of pedir as "to Procure" something. You procure a coffee, you don't inquire a coffee. The 'ç' in peço can be visualized as a Pretzel, a unique shape for a unique form, reminding you of its irregularity.
Another simple trick: If you can replace "ask for" with "order" or "request" in English, use pedir. If you can replace "ask" with "inquire" or "question," use perguntar.
Real Conversations
Understanding pedir in isolation is important, but its application in authentic communication solidifies its meaning. Here are examples reflecting common usage in modern Portuguese, both formal and informal, including texting scenarios.
- At a Restaurant/Bar (ordering):
- Garçom, por favor, eu peço um chopp. (Waiter, please, I'll order a draft beer.) – Brazil
- Posso pedir mais pão? (Can I ask for more bread?) – Common in both BP/EP, polite request.
- Asking for Favors/Help:
- Peço-lhe que me ajude com esta tarefa. (I ask you to help me with this task.) – More formal EP usage of lhe (to you).
- Você pode pedir para ele vir mais cedo? (Can you ask him to come earlier?) – Requesting an action from a third party.
- In Digital Communication (texting/messaging):
- Friend 1: O q vc vai pedir pro jantar? (What are you gonna ask for dinner?) (BP informal: q for que, vc for você)
- Friend 2: Acho q vou pedir sushi. (I think I'll order sushi.)
- Te peço desculpas pelo atraso. (I ask your forgiveness for the delay / I apologize for the delay.) – Common informal apology.
- Making a General Request (e.g., for silence):
- Pedimos silêncio na biblioteca. (We ask for silence in the library.) – A public notice, formal and direct.
These examples demonstrate pedir in its various forms, showing how native speakers use it naturally to articulate their needs and requests across different contexts. Observe the absence of por and the correct usage of para + infinitive when an action is being requested.
Contrast With Similar Patterns
pedir at the A1 level is with perguntar. Other verbs like solicitar also contrast but are typically introduced at higher CEFR levels. Understanding the fundamental difference between pedir and perguntar prevents persistent errors.Pedir vs. PerguntarPedir | Perguntar |para + infinitive (action) | Direct object (the question) or indirect object (to whom the question is asked) |Eu peço um café. (I order a coffee.) | (Incorrect: Eu pergunto um café.) |Eu peço o preço.) | Eu pergunto o preço. (I ask the price.) |Ele pede para ir. (He asks to go.) | (Incorrect for requesting an action) |- Use
pedirwhen you want to GET something (a thing, a service, an action performed). - Use
perguntarwhen you want to KNOW something (an answer, a fact, a piece of information).
Pedir vs. SolicitarSolicitar also means "to request," but it carries a more formal, official, or bureaucratic tone. It's used for formal applications, official documents, or professional requests. At A1, pedir covers most needs, but it's useful to recognize solicitar.Eu peço um copo de água.(I ask for a glass of water.) – Informal, everyday.Eu solicito um visto.(I apply for a visa / I formally request a visa.) – Formal, official.
Progressive Practice
Consistent, structured practice is essential for internalizing the correct usage of pedir. Begin with simple recognition and gradually move towards active production. Focus on differentiating pedir from perguntar early on.
Sentence Completion (Recognition): Present sentences with a blank and options pedir or perguntar (conjugated). You choose the correct verb.
- Eu ______ informações. (The answer is pergunto)
- Nós ______ a sobremesa. (The answer is pedimos)
Transformation (Application): Convert English sentences into Portuguese, paying attention to whether pedir or perguntar is needed and its correct conjugation.
- "I ask for a sandwich." -> Eu peço um sanduíche.
- "They ask how to get there." -> Eles perguntam como chegar lá.
Situational Role-Play (Production): Imagine scenarios (e.g., in a restaurant, asking for directions, asking a friend for a pen). Practice forming full sentences using pedir or perguntar naturally.
- Scenario: You are at a cafe and want the check.
- Response: Por favor, eu peço a conta.
Listen and Identify: Listen to native speakers (podcasts, simple dialogues) and identify instances of pedir and perguntar. Note the context to understand why each verb was chosen.
Journaling/Writing Prompts: Write short paragraphs about your day, incorporating requests. For example: "Today I pedi coffee, then pedi para meu amigo me ajudar com a tarefa, e perguntei a hora." (Today I ordered coffee, then asked my friend to help me with the task, and asked the time.)
Quick FAQ
pedir that A1 learners often have.pedir be used for proposing marriage?Yes, it is the standard verb. The common phrase is pedir em casamento (to ask for marriage/to propose). Similarly, pedir em namoro means to ask someone to be your girlfriend/boyfriend (to go steady).
pedir?You still use pedir as "to order." For example, Eu pedi um livro na Amazon. (I ordered a book on Amazon.) or Eu pedi comida pelo aplicativo. (I ordered food through the app.). The method of ordering (online, by app) does not change the verb.
pedir polite or rude?Pedir itself is neutral. Its politeness depends on the context and the addition of polite phrases like por favor (please) or com licença (excuse me). A direct Peço um café is normal in a cafe, but adding Por favor makes it more courteous.
You can specify the person using a prepositional phrase with para (to/for) or by using an indirect object pronoun (like lhe for formal "you/him/her," or me, te, nos).
Eu peço um favor para você.(I ask a favor from you.)Eu te peço um favor.(I ask you a favor.) – Informal, very common in Brazil.Eu lhe peço um favor.(I ask you a favor.) – Formal.
pedir mean "to beg"?Yes, in certain contexts, particularly when associated with intense need or humility, pedir can convey the sense of begging or pleading. For example, Ele pediu por sua vida. (He begged for his life.) However, this meaning is typically clear from context and the object being requested.
pedir and perguntar in a store?If you say Eu peço uma camisa, you are asking for the shirt, implying you want to buy it or see it to potentially buy it. If you say Eu pergunto o preço da camisa, you are asking for information about the shirt's price.
pedir and greatly enhance your ability to interact effectively in Portuguese-speaking environments.Present Indicative of Pedir
| Subject | Conjugation |
|---|---|
|
Eu
|
peço
|
|
Você/Ele/Ela
|
pede
|
|
Nós
|
pedimos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
pedem
|
Meanings
The verb 'pedir' is used to request an object, a service, or to place an order in a restaurant.
Ordering food
Placing an order at a restaurant or cafe.
“Eu peço uma pizza.”
“Nós pedimos a conta.”
Asking for favors
Requesting help or an item from someone.
“Eu peço ajuda.”
“Ele pede um favor.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + Pedir + Object
|
Eu peço café.
|
|
Negative
|
Não + Subject + Pedir + Object
|
Eu não peço café.
|
|
Question
|
Pedir + Subject + Object?
|
Pede você um café?
|
|
Short Answer
|
Sim/Não + (Subject) + Verb
|
Sim, eu peço.
|
|
Favor
|
Pedir + favor
|
Peço um favor.
|
|
Permission
|
Pedir + licença
|
Peço licença.
|
Formality Spectrum
Gostaria de pedir um café. (Restaurant)
Eu peço um café. (Restaurant)
Me vê um café. (Restaurant)
Manda um café aí. (Restaurant)
Uses of Pedir
Food
- pizza pizza
- café coffee
Favors
- ajuda help
- favor favor
Pedir vs Perguntar
Conjugation Logic
Is it 'Eu'?
Common Collocations
Restaurant
- • pedir a conta
- • pedir o cardápio
Social
- • pedir desculpas
- • pedir licença
Examples by Level
Eu peço um café.
I order a coffee.
Você pede água?
Do you order water?
Nós pedimos pizza.
We order pizza.
Eles pedem a conta.
They ask for the bill.
Eu peço desculpas pelo atraso.
I apologize for the delay.
Ela pede um favor ao amigo.
She asks a favor of her friend.
Vocês pedem ajuda?
Do you all ask for help?
Eu não peço nada.
I don't ask for anything.
Ele pede que eu vá com ele.
He asks that I go with him.
Nós pedimos uma mesa perto da janela.
We ask for a table near the window.
Você pode pedir o cardápio?
Can you ask for the menu?
Eles pedem licença para sair.
They ask for permission to leave.
O cliente pede um serviço de alta qualidade.
The client requests a high-quality service.
Eu peço encarecidamente que você reflita.
I earnestly ask that you reflect.
Ela pede demissão amanhã.
She resigns tomorrow.
Não se pede algo assim tão facilmente.
One does not ask for something like that so easily.
A situação pede uma atitude firme.
The situation calls for a firm attitude.
Ele pede o divórcio após anos de conflito.
He files for divorce after years of conflict.
Pedimos a vossa colaboração.
We request your cooperation.
Ela pede que a justiça seja feita.
She asks that justice be done.
O autor pede ao leitor que contemple a obra.
The author asks the reader to contemplate the work.
Pedir clemência é o último recurso.
Asking for clemency is the last resort.
A vida pede coragem.
Life calls for courage.
Ele pede que se cumpra o testamento.
He requests that the will be executed.
Easily Confused
Both mean 'ask'.
Both mean 'request'.
Both mean 'demand/request'.
Common Mistakes
Eu pedo
Eu peço
Peço para um café
Peço um café
Eu peço uma pergunta
Eu faço uma pergunta
Ele peço
Ele pede
Nós pedemos
Nós pedimos
Eles pedem
Eles pedem
Eu peço de você
Eu peço a você
Eu peço que ele vai
Eu peço que ele vá
Pedir informação
Perguntar informação
Ele pede o favor de mim
Ele me pede um favor
Solicito que pede
Solicito que peça
Pedir por desculpas
Pedir desculpas
Ele pediu que ele faz
Ele pediu que ele fizesse
Sentence Patterns
Eu peço ___.
Você pede ___?
Nós pedimos ___ para o garçom.
Eles pedem que eu ___.
Real World Usage
Eu peço o prato do dia.
Pode pedir o Uber?
Peço uma oportunidade.
Peço informações.
Peço pelo app.
Peço desculpas pelo post.
The 'Eu' Rule
No 'para'
Pedir vs Perguntar
Politeness
Smart Tips
Use 'Eu peço' + item.
Start with 'Posso pedir...'.
Ask: 'Is it an object or info?'
Use 'Solicito' instead of 'Peço'.
Pronunciation
ç sound
The 'ç' is pronounced like 'ss'.
d sound
The 'd' is soft before 'e'.
Question
Você pede? ↗
Rising pitch at the end.
Memorize It
Mnemonic
Remember: 'Eu peço' sounds like 'I pay so' (I pay so I can have it).
Visual Association
Imagine yourself at a counter saying 'Eu peço' while holding a giant menu.
Rhyme
Eu peço, você pede, todos pedem o que se quer.
Story
I walk into a cafe. I say 'Eu peço um café'. The waiter says 'Ele pede um café'. We both drink coffee.
Word Web
Challenge
Order three different things in your head using 'Eu peço' right now.
Cultural Notes
In Brazil, 'pedir' is often used with direct objects without prepositions. It is very common to hear 'me vê um café'.
In Portugal, formality is slightly higher. 'Gostaria de pedir' is preferred over 'Eu peço'.
Similar to Portugal, formal address is common in requests.
From Latin 'petere', meaning to seek or attack.
Conversation Starters
O que você pede no café?
Você pede ajuda aos amigos?
Como você pede a conta?
Você já pediu um favor difícil?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
___ um café.
Eu ___ que horas são.
Find and fix the mistake:
Eu peço para um suco.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Nós ___ a conta.
Match each item on the left with its pair on the right:
Eu peço café. ->
Ela ___ um favor.
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises___ um café.
Eu ___ que horas são.
Find and fix the mistake:
Eu peço para um suco.
um / peço / café / eu
Nós ___ a conta.
Match 'Eles' with the form.
Eu peço café. ->
Ela ___ um favor.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesVocês ___ sobremesa? (Are you guys ordering dessert?)
Match the pairs.
Eu pedo um favor para você.
When would you use 'pedir'?
ajuda / ele / pede / professor / ao
We ask for the bill.
Ela pediu ___ um copo de água.
Choose the romantic context.
Tu pede muito dinheiro.
Vou ___ um Uber. (I'm going to order an Uber)
silêncio / a / professora / pede
O que você pede?
Score: /12
FAQ (8)
Only in the 'eu' form. The rest is regular.
No, use 'perguntar'.
No, never use 'para' after 'pedir' for objects.
Eu peço ajuda.
The conjugation is the same, but usage varies slightly.
Only for 'eu'.
Eu peço que você vá.
Yes, for requests and resignations.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
pedir
Minor spelling differences.
demander
Portuguese distinguishes pedir/perguntar.
bitten
German has distinct verbs for favor vs info.
tanomu
Verb conjugation is entirely different.
talaba
Arabic root system is unique.
yào
No conjugation in Chinese.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Portuguese -ER Verbs: The Present Tense (comer, beber)
Overview Portuguese regular verbs are categorized into three groups based on their infinitive endings: `-ar`, `-er`, and...
Portuguese Verb SER: Who You Are (to be - permanent)
Overview The Portuguese verb `ser` is one of two fundamental verbs translating to 'to be' in English. It describes **inh...
Present Tense: Regular -IR Verbs (Opening & Deciding)
Overview The Portuguese language organizes its verbs into three primary conjugations: those ending in `-ar`, `-er`, and...
Portuguese Verb 'Ter' (To Have/Age)
Overview In Portuguese, the verb `ter` is foundational, much like "to have" in English. However, its usage extends signi...
The Verb 'Fazer': To Do and To Make
Overview The Portuguese verb `fazer` is a fundamental and highly versatile verb, serving as the equivalent of both "to d...