물건 요청하기 & 음식 주문하기 (Pedir)
pedir, 정보를 '알고' 싶을 땐 perguntar를 쓰면 완벽해요! peço, pede, pedimos 세 가지만 기억해도 충분해요.
Grammar Rule in 30 Seconds
The verb 'pedir' means 'to ask for' or 'to order' and has a unique 'eu' form: 'peço'.
- The 'eu' form is irregular: eu peço.
- The rest of the singular forms follow the standard -ir pattern: ele pede.
- Use 'pedir' for food, requests, and favors.
Overview
pedir입니다. 한국어로는 '요청하다', '주문하다', '부탁하다'라는 뜻을 가지고 있죠. 한국어에서는 '커피를 주문하다', '도움을 요청하다'처럼 목적어 뒤에 바로 동사가 오기도 하고, '부탁을 하다'처럼 명사형으로 표현하기도 합니다.pedir는 영어의 'ask for'와 비슷하지만, 아주 중요한 차이점이 있습니다. 영어에서는 'for'라는 전치사가 꼭 필요하지만, 포르투갈어의 pedir는 그 자체에 '무엇을 요구하다'라는 의미가 이미 포함되어 있어 전치사 없이 바로 목적어를 취합니다. 한국어 학습자들에게 이 동사가 중요한 이유는 일상생활의 90% 이상이 '요청'과 '주문'으로 이루어져 있기 때문입니다.pedir는 기본적으로 '요청의 주체'가 '대상'을 향해 무언가를 요구하는 구조입니다. 한국어 문법과 비교해 볼 때 가장 큰 차이는 '조사'의 부재입니다. 한국어는 '커피를(목적격 조사) 주문하다'라고 하지만, 포르투갈어는 pedir라는 동사가 직접 목적어를 끌어당기는 힘이 강합니다.- 1물건이나 서비스를 요청할 때:
Eu peço um café.(나는 커피를 주문한다.) 여기서um café는 직접 목적어입니다. 한국어의 '을/를'에 해당하는 역할을 동사가 직접 수행한다고 보면 됩니다. - 2행동을 요청할 때: 상대방에게 어떤 행동을 해달라고 부탁할 때는
para라는 전치사와 함께 동사 원형(부정사)을 사용합니다. 예를 들어, '나를 도와달라고 요청하다'는pedir para me ajudar가 됩니다. 한국어의 '~해달라고 부탁하다' 문법과 구조적으로 매우 유사하죠.
pedir 하나로 이 모든 상황을 아우를 수 있다는 점이 학습자에게는 오히려 큰 장점입니다. 다만, 한국어 학습자가 주의할 점은 '정보를 묻는 것'과 '물건을 요구하는 것'을 철저히 구분해야 한다는 것입니다. 한국어에서는 '길을 묻다'라고 하지만, 포르투갈어에서는 pedir를 쓰지 않고 perguntar를 씁니다. 이 차이를 이해하는 것이 핵심입니다.pedir는 3군 변화 동사(-ir로 끝나는 동사)이지만, 아주 특별한 불규칙 변화를 가지고 있습니다. 1인칭 단수(eu)에서 어간의 'd'가 'ç'로 변하는 현상입니다. 이는 발음의 편의를 위한 변화인데, 한국어의 음운 규칙(구개음화 등)과 비슷하게 발음하기 편한 쪽으로 변한다고 이해하면 쉽습니다. 아래 표를 통해 변화 패턴을 확인해 보세요.eu를 제외한 나머지 인칭에서는 일반적인 -ir 동사 변화 규칙을 그대로 따릅니다. peço만 따로 외워두면 나머지는 아주 규칙적입니다.pedir는 크게 세 가지 상황에서 사용됩니다.Eu peço um suco de laranja. (저는 오렌지 주스를 주문합니다.) 한국의 배달 앱에서 음식을 고르는 상황을 떠올려 보세요. 물건을 선택하여 요청하는 모든 상황에 적용됩니다.Peço um favor. (부탁 하나만 할게.) 상대방에게 무언가를 해달라고 할 때 정중하게 사용하는 표현입니다.para를 잊지 마세요. O professor pede para os alunos estudarem. (선생님은 학생들이 공부하도록 요청하신다.) 한국어의 '~하도록' 혹은 '~해달라고'에 대응하는 구조입니다. 이 세 가지 상황만 기억하면 일상 대화의 상당 부분을 커버할 수 있습니다. 특히 Peço desculpas. (죄송합니다/용서를 구합니다)라는 표현은 관용구처럼 쓰이니 통째로 외워두면 아주 유용합니다.- 1'for'를 직역하여
pedir por라고 쓰는 경우: 한국어에는 '요청하다'라는 단어 안에 '무엇을'이라는 목적어가 포함되어 있습니다. 영어의 'ask for'를 직역하려는 습관 때문에pedir por라고 쓰기 쉬운데, 포르투갈어에서는por를 쓰면 문법적으로 틀린 문장이 됩니다.pedir자체가 이미 '요청하다'라는 뜻이므로 바로 목적어를 쓰세요. - 2
perguntar와 혼동하는 경우: 한국어에서는 '질문을 요청하다'라는 표현을 잘 쓰지 않지만, '질문하다'와 '부탁하다'를 혼동할 때가 많습니다. 정보를 얻고 싶을 때는perguntar를, 물건이나 행동을 원할 때는pedir를 써야 합니다. '길을 묻다'는pedir o caminho가 아니라perguntar o caminho입니다. - 3
eu형의 불규칙 무시: 한국인은 규칙적인 것을 선호하는 경향이 있어eu pedo라고 규칙적으로 변화시키려는 실수를 자주 합니다.peço라는 예외를 꼭 기억하세요.
pedir와 혼동하기 쉬운 동사들과의 비교입니다.pedir는 '내가 무언가를 얻고자 할 때' 쓰고, perguntar는 '내가 무언가를 알고자 할 때' 씁니다. convidar는 사람을 특정 장소나 이벤트로 부를 때 쓰는 동사입니다. 한국어에서는 모두 '부르다'나 '묻다'로 뭉뚱그려질 때가 많지만, 포르투갈어는 이처럼 목적에 따라 동사를 아주 세밀하게 구분합니다.pedir 뒤에 항상 전치사가 없나요?para가 필요합니다. pedir + 명사 vs pedir + para + 동사원형 구조를 기억하세요.peço가 왜 불규칙인가요?Gostaria de pedir... (부탁드리고 싶은 게 있는데요...)와 같이 gostar(좋아하다)의 조건법을 사용하면 훨씬 부드럽고 정중한 표현이 됩니다.Present Indicative of Pedir
| Subject | Conjugation |
|---|---|
|
Eu
|
peço
|
|
Você/Ele/Ela
|
pede
|
|
Nós
|
pedimos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
pedem
|
Meanings
The verb 'pedir' is used to request an object, a service, or to place an order in a restaurant.
Ordering food
Placing an order at a restaurant or cafe.
“Eu peço uma pizza.”
“Nós pedimos a conta.”
Asking for favors
Requesting help or an item from someone.
“Eu peço ajuda.”
“Ele pede um favor.”
Reference Table
| 주어 | 동사 변화 | 사용 상황 |
|---|---|---|
|
Eu
|
peço
|
나 스스로 주문할 때
|
|
Tu (inf)
|
pedes
|
친한 친구에게 부탁할 때
|
|
Você/Ele/Ela
|
pede
|
일반적인 상황 (단수)
|
|
Nós
|
pedimos
|
우리 단체로 주문할 때
|
|
Vocês/Eles
|
pedem
|
다른 사람들에 대해 말할 때 (복수)
|
격식 수준 스펙트럼
Gostaria de pedir um café. (Restaurant)
Eu peço um café. (Restaurant)
Me vê um café. (Restaurant)
Manda um café aí. (Restaurant)
Pedir의 세계
음식/음료
- a conta 계산서
- o menu 메뉴판
서비스
- um Uber 우버 호출
- ajuda 도움
관계
- desculpas 사과
- em casamento 청혼
Pedir vs Perguntar
어떤 '묻다'를 써야 할까요?
물건이나 부탁을 원하시나요?
정보를 알고 싶으신가요?
Pedir 동사 변화 팀
반항아 (불규칙)
- • Eu PEÇO
모범생 (규칙)
- • Tu pedes
- • Ele pede
- • Nós pedimos
수준별 예문
Eu peço um café.
I order a coffee.
Você pede água?
Do you order water?
Nós pedimos pizza.
We order pizza.
Eles pedem a conta.
They ask for the bill.
Eu peço desculpas pelo atraso.
I apologize for the delay.
Ela pede um favor ao amigo.
She asks a favor of her friend.
Vocês pedem ajuda?
Do you all ask for help?
Eu não peço nada.
I don't ask for anything.
Ele pede que eu vá com ele.
He asks that I go with him.
Nós pedimos uma mesa perto da janela.
We ask for a table near the window.
Você pode pedir o cardápio?
Can you ask for the menu?
Eles pedem licença para sair.
They ask for permission to leave.
O cliente pede um serviço de alta qualidade.
The client requests a high-quality service.
Eu peço encarecidamente que você reflita.
I earnestly ask that you reflect.
Ela pede demissão amanhã.
She resigns tomorrow.
Não se pede algo assim tão facilmente.
One does not ask for something like that so easily.
A situação pede uma atitude firme.
The situation calls for a firm attitude.
Ele pede o divórcio após anos de conflito.
He files for divorce after years of conflict.
Pedimos a vossa colaboração.
We request your cooperation.
Ela pede que a justiça seja feita.
She asks that justice be done.
O autor pede ao leitor que contemple a obra.
The author asks the reader to contemplate the work.
Pedir clemência é o último recurso.
Asking for clemency is the last resort.
A vida pede coragem.
Life calls for courage.
Ele pede que se cumpra o testamento.
He requests that the will be executed.
혼동하기 쉬운
Both mean 'ask'.
Both mean 'request'.
Both mean 'demand/request'.
자주 하는 실수
Eu pedo
Eu peço
Peço para um café
Peço um café
Eu peço uma pergunta
Eu faço uma pergunta
Ele peço
Ele pede
Nós pedemos
Nós pedimos
Eles pedem
Eles pedem
Eu peço de você
Eu peço a você
Eu peço que ele vai
Eu peço que ele vá
Pedir informação
Perguntar informação
Ele pede o favor de mim
Ele me pede um favor
Solicito que pede
Solicito que peça
Pedir por desculpas
Pedir desculpas
Ele pediu que ele faz
Ele pediu que ele fizesse
문장 패턴
Eu peço ___.
Você pede ___?
Nós pedimos ___ para o garçom.
Eles pedem que eu ___.
Real World Usage
Eu peço o prato do dia.
Pode pedir o Uber?
Peço uma oportunidade.
Peço informações.
Peço pelo app.
Peço desculpas pelo post.
전치사는 필요 없어요!
Pedir pizza라고만 하세요.브라질식 줄임말 'pra'
Pede pra ele vir처럼요.
발음 주의보!
Eu peço desculpas.
Smart Tips
Use 'Eu peço' + item.
Start with 'Posso pedir...'.
Ask: 'Is it an object or info?'
Use 'Solicito' instead of 'Peço'.
발음
ç sound
The 'ç' is pronounced like 'ss'.
d sound
The 'd' is soft before 'e'.
Question
Você pede? ↗
Rising pitch at the end.
암기하기
기억법
Remember: 'Eu peço' sounds like 'I pay so' (I pay so I can have it).
시각적 연상
Imagine yourself at a counter saying 'Eu peço' while holding a giant menu.
Rhyme
Eu peço, você pede, todos pedem o que se quer.
Story
I walk into a cafe. I say 'Eu peço um café'. The waiter says 'Ele pede um café'. We both drink coffee.
Word Web
챌린지
Order three different things in your head using 'Eu peço' right now.
문화 노트
In Brazil, 'pedir' is often used with direct objects without prepositions. It is very common to hear 'me vê um café'.
In Portugal, formality is slightly higher. 'Gostaria de pedir' is preferred over 'Eu peço'.
Similar to Portugal, formal address is common in requests.
From Latin 'petere', meaning to seek or attack.
대화 시작하기
O que você pede no café?
Você pede ajuda aos amigos?
Como você pede a conta?
Você já pediu um favor difícil?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Eu ___ uma água com gás. (나는 탄산수를 주문해요)
'그녀는 샐러드를 주문해요'의 올바른 번역을 고르세요.
Find and fix the mistake:
Nós pedir a conta, por favor.
Score: /3
연습 문제
8 exercises___ um café.
Eu ___ que horas são.
Find and fix the mistake:
Eu peço para um suco.
um / peço / café / eu
Nós ___ a conta.
Match 'Eles' with the form.
Eu peço café. ->
Ela ___ um favor.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesVocês ___ sobremesa? (여러분 디저트 주문하시나요?)
짝을 맞추세요.
Eu pedo um favor para você.
언제 'pedir'를 사용할까요?
ajuda / ele / pede / professor / ao
우리는 계산서를 달라고 해요.
Ela pediu ___ um copo de água.
로맨틱한 상황을 고르세요.
Tu pede muito dinheiro.
Vou ___ um Uber. (우버를 부를 거예요)
silêncio / a / professora / pede
O que você pede?
Score: /12
자주 묻는 질문 (8)
Only in the 'eu' form. The rest is regular.
No, use 'perguntar'.
No, never use 'para' after 'pedir' for objects.
Eu peço ajuda.
The conjugation is the same, but usage varies slightly.
Only for 'eu'.
Eu peço que você vá.
Yes, for requests and resignations.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
pedir
Minor spelling differences.
demander
Portuguese distinguishes pedir/perguntar.
bitten
German has distinct verbs for favor vs info.
tanomu
Verb conjugation is entirely different.
talaba
Arabic root system is unique.
yào
No conjugation in Chinese.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
포르투갈어 -ER 동사: 현재 시제 (comer, beber)
### Overview 포르투갈어 공부를 시작하신 것을 환영합니다! 이제 막 발을 뗀 여러분에게 동사 변화는 처음에 조금 복잡해 보일...
포르투갈어 동사 SER: 당신의 정체성 (영구적인 be 동사)
### Overview 포르투갈어 학습을 시작하신 것을 환영합니다! 포르투갈어의 가장 기초이자 핵심인 동사 `ser`에 대해 알아볼 거예...
현재 시제: 규칙 -IR 동사 (Abrir, Partir)
### Overview 포르투갈어 공부를 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 포르투갈어 동사 변화의 마지막 퍼즐 조각인 '-ir'로 끝...
포르투갈어 동사 'Ter' (가지다/나이)
Overview 배가 고프다고 말하거나, 25살이라고 나이를 밝히거나, 새로 산 PS5를 자랑하고 싶으신가요? 영어에서는 이럴 때 두 가...
동사 'fazer': 하다와 만들다
### Overview 포르투갈어를 처음 배우기 시작한 여러분, 환영합니다! 오늘 우리가 배울 동사는 바로 `fazer`입니다. 이 동사는...