A1 Present Tense 15 min read 쉬움

물건 요청하기 & 음식 주문하기 (Pedir)

무언가를 '얻고' 싶을 땐 pedir, 정보를 '알고' 싶을 땐 perguntar를 쓰면 완벽해요! peço, pede, pedimos 세 가지만 기억해도 충분해요.

Grammar Rule in 30 Seconds

The verb 'pedir' means 'to ask for' or 'to order' and has a unique 'eu' form: 'peço'.

  • The 'eu' form is irregular: eu peço.
  • The rest of the singular forms follow the standard -ir pattern: ele pede.
  • Use 'pedir' for food, requests, and favors.
Subject + Pedir (conjugated) + Object

Overview

### Overview
포르투갈어를 배우면서 가장 먼저 마주하게 되는 필수 동사 중 하나가 바로 pedir입니다. 한국어로는 '요청하다', '주문하다', '부탁하다'라는 뜻을 가지고 있죠. 한국어에서는 '커피를 주문하다', '도움을 요청하다'처럼 목적어 뒤에 바로 동사가 오기도 하고, '부탁을 하다'처럼 명사형으로 표현하기도 합니다.
포르투갈어의 pedir는 영어의 'ask for'와 비슷하지만, 아주 중요한 차이점이 있습니다. 영어에서는 'for'라는 전치사가 꼭 필요하지만, 포르투갈어의 pedir는 그 자체에 '무엇을 요구하다'라는 의미가 이미 포함되어 있어 전치사 없이 바로 목적어를 취합니다. 한국어 학습자들에게 이 동사가 중요한 이유는 일상생활의 90% 이상이 '요청'과 '주문'으로 이루어져 있기 때문입니다.
카페에서 커피를 시킬 때, 식당에서 메뉴를 고를 때, 혹은 친구에게 작은 도움을 구할 때 이 단어 하나면 충분합니다. 한국어의 '주문하다'와 '부탁하다'를 합쳐놓은 아주 유용한 도구라고 생각하세요. 처음에는 불규칙 변화 때문에 낯설 수 있지만, 규칙을 익히면 금방 내 것처럼 사용할 수 있습니다.
이 단어를 마스터하면 여러분의 포르투갈어 실력은 한 단계 더 도약하게 될 것입니다.
### How This Grammar Works
pedir는 기본적으로 '요청의 주체'가 '대상'을 향해 무언가를 요구하는 구조입니다. 한국어 문법과 비교해 볼 때 가장 큰 차이는 '조사'의 부재입니다. 한국어는 '커피를(목적격 조사) 주문하다'라고 하지만, 포르투갈어는 pedir라는 동사가 직접 목적어를 끌어당기는 힘이 강합니다.
  1. 1물건이나 서비스를 요청할 때: Eu peço um café. (나는 커피를 주문한다.) 여기서 um café는 직접 목적어입니다. 한국어의 '을/를'에 해당하는 역할을 동사가 직접 수행한다고 보면 됩니다.
  2. 2행동을 요청할 때: 상대방에게 어떤 행동을 해달라고 부탁할 때는 para라는 전치사와 함께 동사 원형(부정사)을 사용합니다. 예를 들어, '나를 도와달라고 요청하다'는 pedir para me ajudar가 됩니다. 한국어의 '~해달라고 부탁하다' 문법과 구조적으로 매우 유사하죠.
한국어에서는 '주문하다'와 '부탁하다'를 상황에 따라 다르게 쓰지만, 포르투갈어에서는 pedir 하나로 이 모든 상황을 아우를 수 있다는 점이 학습자에게는 오히려 큰 장점입니다. 다만, 한국어 학습자가 주의할 점은 '정보를 묻는 것'과 '물건을 요구하는 것'을 철저히 구분해야 한다는 것입니다. 한국어에서는 '길을 묻다'라고 하지만, 포르투갈어에서는 pedir를 쓰지 않고 perguntar를 씁니다. 이 차이를 이해하는 것이 핵심입니다.
### Formation Pattern
pedir는 3군 변화 동사(-ir로 끝나는 동사)이지만, 아주 특별한 불규칙 변화를 가지고 있습니다. 1인칭 단수(eu)에서 어간의 'd'가 'ç'로 변하는 현상입니다. 이는 발음의 편의를 위한 변화인데, 한국어의 음운 규칙(구개음화 등)과 비슷하게 발음하기 편한 쪽으로 변한다고 이해하면 쉽습니다. 아래 표를 통해 변화 패턴을 확인해 보세요.
| 인칭 | 포르투갈어 변화형 | 한국어 의미 |
| :--- | :--- | :--- |
| Eu (나) | peço | 나는 주문한다/부탁한다 |
| Tu (너) | pedes | 너는 주문한다/부탁한다 |
| Você/Ele/Ela (당신/그/그녀) | pede | 당신은 주문한다/부탁한다 |
| Nós (우리) | pedimos | 우리는 주문한다/부탁한다 |
| Vocês/Eles/Elas (그들) | pedem | 그들은 주문한다/부탁한다 |
보시다시피 eu를 제외한 나머지 인칭에서는 일반적인 -ir 동사 변화 규칙을 그대로 따릅니다. peço만 따로 외워두면 나머지는 아주 규칙적입니다.
### When To Use It
pedir는 크게 세 가지 상황에서 사용됩니다.
첫째, 식당이나 카페에서 주문할 때입니다. 가장 빈번한 상황이죠. Eu peço um suco de laranja. (저는 오렌지 주스를 주문합니다.) 한국의 배달 앱에서 음식을 고르는 상황을 떠올려 보세요. 물건을 선택하여 요청하는 모든 상황에 적용됩니다.
둘째, 도움이나 호의를 구할 때입니다. Peço um favor. (부탁 하나만 할게.) 상대방에게 무언가를 해달라고 할 때 정중하게 사용하는 표현입니다.
셋째, 특정 행동을 요구할 때입니다. 이때는 para를 잊지 마세요. O professor pede para os alunos estudarem. (선생님은 학생들이 공부하도록 요청하신다.) 한국어의 '~하도록' 혹은 '~해달라고'에 대응하는 구조입니다. 이 세 가지 상황만 기억하면 일상 대화의 상당 부분을 커버할 수 있습니다. 특히 Peço desculpas. (죄송합니다/용서를 구합니다)라는 표현은 관용구처럼 쓰이니 통째로 외워두면 아주 유용합니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 가장 많이 하는 실수 3가지를 짚어드립니다.
  1. 1'for'를 직역하여 pedir por라고 쓰는 경우: 한국어에는 '요청하다'라는 단어 안에 '무엇을'이라는 목적어가 포함되어 있습니다. 영어의 'ask for'를 직역하려는 습관 때문에 pedir por라고 쓰기 쉬운데, 포르투갈어에서는 por를 쓰면 문법적으로 틀린 문장이 됩니다. pedir 자체가 이미 '요청하다'라는 뜻이므로 바로 목적어를 쓰세요.
  2. 2perguntar와 혼동하는 경우: 한국어에서는 '질문을 요청하다'라는 표현을 잘 쓰지 않지만, '질문하다'와 '부탁하다'를 혼동할 때가 많습니다. 정보를 얻고 싶을 때는 perguntar를, 물건이나 행동을 원할 때는 pedir를 써야 합니다. '길을 묻다'는 pedir o caminho가 아니라 perguntar o caminho입니다.
  3. 3eu형의 불규칙 무시: 한국인은 규칙적인 것을 선호하는 경향이 있어 eu pedo라고 규칙적으로 변화시키려는 실수를 자주 합니다. peço라는 예외를 꼭 기억하세요.
### Contrast With Similar Patterns
pedir와 혼동하기 쉬운 동사들과의 비교입니다.
| 동사 | 의미 | 사용 상황 |
| :--- | :--- | :--- |
| Pedir | 요청하다, 주문하다 | 물건, 서비스, 행동 부탁 |
| Perguntar | 질문하다, 묻다 | 정보, 사실 확인 |
| Convidar | 초대하다 | 행사, 모임에 부를 때 |
pedir는 '내가 무언가를 얻고자 할 때' 쓰고, perguntar는 '내가 무언가를 알고자 할 때' 씁니다. convidar는 사람을 특정 장소나 이벤트로 부를 때 쓰는 동사입니다. 한국어에서는 모두 '부르다'나 '묻다'로 뭉뚱그려질 때가 많지만, 포르투갈어는 이처럼 목적에 따라 동사를 아주 세밀하게 구분합니다.
### Quick FAQ
Q1: pedir 뒤에 항상 전치사가 없나요?
A1: 네, 물건이 올 때는 없습니다. 하지만 동사가 올 때는 para가 필요합니다. pedir + 명사 vs pedir + para + 동사원형 구조를 기억하세요.
Q2: peço가 왜 불규칙인가요?
A2: 발음의 흐름 때문입니다. 'd'와 'o'가 만나면 발음이 꼬일 수 있어 'ç'로 변하는 것이죠. 한국어의 '꽃이'가 '꼬치'로 발음되는 것과 비슷한 음운 현상이라고 이해하면 편합니다.
Q3: 정중하게 부탁할 때는 어떻게 하나요?
A3: Gostaria de pedir... (부탁드리고 싶은 게 있는데요...)와 같이 gostar(좋아하다)의 조건법을 사용하면 훨씬 부드럽고 정중한 표현이 됩니다.

Present Indicative of Pedir

Subject Conjugation
Eu
peço
Você/Ele/Ela
pede
Nós
pedimos
Vocês/Eles/Elas
pedem

Meanings

The verb 'pedir' is used to request an object, a service, or to place an order in a restaurant.

1

Ordering food

Placing an order at a restaurant or cafe.

“Eu peço uma pizza.”

“Nós pedimos a conta.”

2

Asking for favors

Requesting help or an item from someone.

“Eu peço ajuda.”

“Ele pede um favor.”

Reference Table

Reference table for 물건 요청하기 & 음식 주문하기 (Pedir)
주어 동사 변화 사용 상황
Eu
peço
나 스스로 주문할 때
Tu (inf)
pedes
친한 친구에게 부탁할 때
Você/Ele/Ela
pede
일반적인 상황 (단수)
Nós
pedimos
우리 단체로 주문할 때
Vocês/Eles
pedem
다른 사람들에 대해 말할 때 (복수)

격식 수준 스펙트럼

격식체
Gostaria de pedir um café.

Gostaria de pedir um café. (Restaurant)

중립
Eu peço um café.

Eu peço um café. (Restaurant)

비격식체
Me vê um café.

Me vê um café. (Restaurant)

속어
Manda um café aí.

Manda um café aí. (Restaurant)

Pedir의 세계

Pedir

음식/음료

  • a conta 계산서
  • o menu 메뉴판

서비스

  • um Uber 우버 호출
  • ajuda 도움

관계

  • desculpas 사과
  • em casamento 청혼

Pedir vs Perguntar

Pedir (물건/부탁)
uma pizza 물건
ajuda 부탁
dinheiro 자산
Perguntar (정보 요청)
o preço 정보
as horas 시간
o nome 정체

어떤 '묻다'를 써야 할까요?

1

물건이나 부탁을 원하시나요?

YES
PEDIR 사용
NO
다음 단계로
2

정보를 알고 싶으신가요?

YES
PERGUNTAR 사용
NO ↓

Pedir 동사 변화 팀

😎

반항아 (불규칙)

  • Eu PEÇO
😐

모범생 (규칙)

  • Tu pedes
  • Ele pede
  • Nós pedimos

수준별 예문

1

Eu peço um café.

I order a coffee.

2

Você pede água?

Do you order water?

3

Nós pedimos pizza.

We order pizza.

4

Eles pedem a conta.

They ask for the bill.

1

Eu peço desculpas pelo atraso.

I apologize for the delay.

2

Ela pede um favor ao amigo.

She asks a favor of her friend.

3

Vocês pedem ajuda?

Do you all ask for help?

4

Eu não peço nada.

I don't ask for anything.

1

Ele pede que eu vá com ele.

He asks that I go with him.

2

Nós pedimos uma mesa perto da janela.

We ask for a table near the window.

3

Você pode pedir o cardápio?

Can you ask for the menu?

4

Eles pedem licença para sair.

They ask for permission to leave.

1

O cliente pede um serviço de alta qualidade.

The client requests a high-quality service.

2

Eu peço encarecidamente que você reflita.

I earnestly ask that you reflect.

3

Ela pede demissão amanhã.

She resigns tomorrow.

4

Não se pede algo assim tão facilmente.

One does not ask for something like that so easily.

1

A situação pede uma atitude firme.

The situation calls for a firm attitude.

2

Ele pede o divórcio após anos de conflito.

He files for divorce after years of conflict.

3

Pedimos a vossa colaboração.

We request your cooperation.

4

Ela pede que a justiça seja feita.

She asks that justice be done.

1

O autor pede ao leitor que contemple a obra.

The author asks the reader to contemplate the work.

2

Pedir clemência é o último recurso.

Asking for clemency is the last resort.

3

A vida pede coragem.

Life calls for courage.

4

Ele pede que se cumpra o testamento.

He requests that the will be executed.

혼동하기 쉬운

How to Ask for Things & Order Food (Pedir) Pedir vs Perguntar

Both mean 'ask'.

How to Ask for Things & Order Food (Pedir) Pedir vs Solicitar

Both mean 'request'.

How to Ask for Things & Order Food (Pedir) Pedir vs Requerer

Both mean 'demand/request'.

자주 하는 실수

Eu pedo

Eu peço

Irregular form.

Peço para um café

Peço um café

No preposition needed.

Eu peço uma pergunta

Eu faço uma pergunta

Use pedir for things.

Ele peço

Ele pede

Wrong conjugation.

Nós pedemos

Nós pedimos

Standard -ir conjugation.

Eles pedem

Eles pedem

Correct, but often misspelled.

Eu peço de você

Eu peço a você

Wrong preposition.

Eu peço que ele vai

Eu peço que ele vá

Subjunctive needed.

Pedir informação

Perguntar informação

Wrong verb.

Ele pede o favor de mim

Ele me pede um favor

Indirect object usage.

Solicito que pede

Solicito que peça

Subjunctive.

Pedir por desculpas

Pedir desculpas

No preposition.

Ele pediu que ele faz

Ele pediu que ele fizesse

Tense sequence.

문장 패턴

Eu peço ___.

Você pede ___?

Nós pedimos ___ para o garçom.

Eles pedem que eu ___.

Real World Usage

Restaurant constant

Eu peço o prato do dia.

Texting very common

Pode pedir o Uber?

Job Interview occasional

Peço uma oportunidade.

Travel common

Peço informações.

Food App very common

Peço pelo app.

Social Media common

Peço desculpas pelo post.

💡

전치사는 필요 없어요!

pedir 뒤에 'por'를 붙이지 마세요. 이미 '~를 요청하다'라는 뜻이 다 들어있거든요. Pedir pizza라고만 하세요.
💬

브라질식 줄임말 'pra'

브라질 구어체에서는 'para'를 'pra'로 줄여서 정말 많이 써요.
Pede pra ele vir
처럼요.
⚠️

발음 주의보!

'peço'의 'ç'는 'ㅆ' 소리가 나요. 'peco'라고 발음하면 «죄를 짓다»라는 뜻이 되니 조심하세요!
Eu peço desculpas.

Smart Tips

Use 'Eu peço' + item.

Eu quero um café. Eu peço um café.

Start with 'Posso pedir...'.

Você faz um favor? Posso pedir um favor?

Ask: 'Is it an object or info?'

Peço que horas são. Pergunto que horas são.

Use 'Solicito' instead of 'Peço'.

Peço a sua atenção. Solicito a sua atenção.

발음

peh-soh

ç sound

The 'ç' is pronounced like 'ss'.

peh-deh

d sound

The 'd' is soft before 'e'.

Question

Você pede? ↗

Rising pitch at the end.

암기하기

기억법

Remember: 'Eu peço' sounds like 'I pay so' (I pay so I can have it).

시각적 연상

Imagine yourself at a counter saying 'Eu peço' while holding a giant menu.

Rhyme

Eu peço, você pede, todos pedem o que se quer.

Story

I walk into a cafe. I say 'Eu peço um café'. The waiter says 'Ele pede um café'. We both drink coffee.

Word Web

peçopedepedimospedempedidopedir

챌린지

Order three different things in your head using 'Eu peço' right now.

문화 노트

In Brazil, 'pedir' is often used with direct objects without prepositions. It is very common to hear 'me vê um café'.

In Portugal, formality is slightly higher. 'Gostaria de pedir' is preferred over 'Eu peço'.

Similar to Portugal, formal address is common in requests.

From Latin 'petere', meaning to seek or attack.

대화 시작하기

O que você pede no café?

Você pede ajuda aos amigos?

Como você pede a conta?

Você já pediu um favor difícil?

일기 주제

Write about your favorite food to order.
Describe a time you asked for help.
Explain why asking for help is important.
Discuss the etiquette of ordering in your country.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 'pedir'의 알맞은 형태를 채워 넣으세요.

Eu ___ uma água com gás. (나는 탄산수를 주문해요)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: peço
'Eu' 형태는 불규칙인 'Eu peço'입니다.
음식을 주문할 때 올바른 문장은 무엇인가요? 객관식

'그녀는 샐러드를 주문해요'의 올바른 번역을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ela pede uma salada.
주문할 때는 'pedir'를 사용하며, 뒤에 'por'를 붙이지 않습니다.
이 문장에서 틀린 부분을 찾으세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nós pedir a conta, por favor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós pedimos a conta, por favor.
주어가 'Nós'(우리)이므로 동사는 'pedimos'로 변해야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Conjugate 'pedir' for 'Eu'.

___ um café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: peço
Irregular form.
Which verb is for information? 객관식

Eu ___ que horas são.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pergunto
Perguntar is for info.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu peço para um suco.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu peço um suco.
No preposition.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

um / peço / café / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu peço um café.
Subject-Verb-Object.
Conjugate for 'Nós'. Conjugation Drill

Nós ___ a conta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pedimos
Standard -ir.
Match the verb form. Match Pairs

Match 'Eles' with the form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pedem
3rd person plural.
Change to negative. Sentence Transformation

Eu peço café. ->

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não peço café.
Add 'não' before verb.
Select the correct form. 객관식

Ela ___ um favor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pede
3rd person singular.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

Vocês ___ sobremesa? (여러분 디저트 주문하시나요?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pedem
주어와 동사 형태를 연결하세요. Match Pairs

짝을 맞추세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Eu::pe\u00e7o","Tu::pedes","Ele::pede","N\u00f3s::pedimos"]
틀린 부분을 고치세요. Error Correction

Eu pedo um favor para você.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu peço um favor para você.
올바른 상황을 선택하세요. 객관식

언제 'pedir'를 사용할까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 햄버거를 주문할 때.
단어를 배열하여 문장을 만드세요. Sentence Reorder

ajuda / ele / pede / professor / ao

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele pede ajuda ao professor.
포르투갈어로 번역하세요. 번역

우리는 계산서를 달라고 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós pedimos a conta.
알맞은 전치사를 넣으세요 (없으면 '없음' 선택). 빈칸 채우기

Ela pediu ___ um copo de água.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: (전치사 없음)
데이트를 신청하는 문장은 무엇인가요? 객관식

로맨틱한 상황을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele pediu ela em namoro.
문법적 오류를 찾으세요. Error Correction

Tu pede muito dinheiro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu pedes muito dinheiro.
알맞은 단어를 넣으세요. 빈칸 채우기

Vou ___ um Uber. (우버를 부를 거예요)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pedir
문장을 순서대로 나열하세요. Sentence Reorder

silêncio / a / professora / pede

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A professora pede silêncio.
영어(또는 한국어)로 번역하세요. 번역

O que você pede?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 무엇을 주문하시나요?

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

Only in the 'eu' form. The rest is regular.

No, use 'perguntar'.

No, never use 'para' after 'pedir' for objects.

Eu peço ajuda.

The conjugation is the same, but usage varies slightly.

Only for 'eu'.

Eu peço que você vá.

Yes, for requests and resignations.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

pedir

Minor spelling differences.

French partial

demander

Portuguese distinguishes pedir/perguntar.

German moderate

bitten

German has distinct verbs for favor vs info.

Japanese low

tanomu

Verb conjugation is entirely different.

Arabic moderate

talaba

Arabic root system is unique.

Chinese low

yào

No conjugation in Chinese.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!