B2 Present Tense 21 min read 보통

~이 되다: 'hacerse' vs 'llegar a ser'

사회적 지위나 직업이 바뀌었을 땐 hacerse, 긴 여정과 노력 끝에 무언가가 되었다면 llegar a ser를 사용해 보세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'hacerse' for active, personal change and 'llegar a ser' for long-term, earned results.

  • Use 'hacerse' for professions or ideological changes: 'Ella se hizo abogada.'
  • Use 'llegar a ser' for a long, difficult process or achievement: 'Llegó a ser el mejor.'
  • Use 'hacerse' for voluntary changes in status: 'Se hizo vegetariano.'
Subject + (hacerse/llegar a ser) + Noun/Adjective

Overview

### Overview
스페인어에서 '변화'를 나타내는 표현은 한국어보다 훨씬 세분화되어 있습니다. 한국어에서는 단순히 '~이/가 되다'라는 서술어로 대부분의 상태 변화를 표현하지만, 스페인어에서는 변화의 성격, 과정, 노력의 정도에 따라 적절한 동사를 선택해야 합니다. 특히 B2 레벨에서 가장 중요한 두 가지 표현인 hacersellegar a ser의 차이를 이해하는 것은 단순히 문법을 아는 것을 넘어, 원어민처럼 미묘한 뉘앙스를 전달하는 핵심 열쇠입니다.
한국어의 '되다'는 매우 포괄적입니다. '의사가 되다', '부자가 되다', '어른이 되다' 등 모든 상황에서 동일한 서술어를 사용하죠. 하지만 스페인어에서 hacerse는 주로 '자발적인 선택', '자연스러운 변화', '신분이나 직업의 획득'에 초점을 맞춥니다.
반면 llegar a ser는 '긴 과정', '노력', '역경 극복', 그리고 '마침내 도달한 높은 지위'라는 서사적 의미가 강합니다. 유튜브나 넷플릭스에서 인물 다큐멘터리를 볼 때, 주인공이 평범한 삶을 살다가 자신의 직업을 갖게 되는 과정은 hacerse로, 수많은 시련을 겪고 마침내 세계적인 거장이 되는 과정은 llegar a ser로 묘사되는 경우가 많습니다. 이 두 표현을 혼용하지 않고 적재적소에 사용하는 것은 고급 스페인어 구사력의 척도가 됩니다.
이 글을 통해 한국어의 '되다'라는 단일 개념에서 벗어나 스페인어의 입체적인 변화 표현을 완전히 정복해 봅시다.
### How This Grammar Works
hacersellegar a ser의 구조적 차이를 한국어 문법과 비교해 보겠습니다. hacerse는 재귀동사 hacerse를 사용합니다. 한국어에서 '나 자신을 ~하게 만들다'라는 능동적 의미가 내포된 표현과 유사합니다. 여기서 se는 변화의 주체가 바로 '나 자신'임을 강조합니다. 즉, 의식적인 선택이나 자연스러운 신분 변화에 집중합니다. 예를 들어 se hizo médico라고 하면, 그가 의사가 되기 위해 공부했다는 사실보다는 '의사라는 새로운 신분을 갖게 되었다'는 결과적 상태에 방점이 찍힙니다.
반면 llegar a serllegar(도착하다)라는 동사가 포함되어 있습니다. 한국어의 '도달하다' 혹은 '마침내 ~에 이르다'와 같은 표현과 그 맥락이 닿아 있습니다. 한국어에서도 '그는 고생 끝에 결국 사장이 되었다'라고 할 때, 단순히 '사장이 되었다'보다 '고생 끝에'라는 과정이 강조되죠? llegar a ser가 바로 이 역할을 합니다. '도착점'을 의미하는 llegar를 사용함으로써, 그 변화가 결코 쉽지 않았으며 긴 시간과 노력이 응축된 결과물임을 암시합니다.
두 동사의 결정적 차이는 '주체성'과 '과정의 무게'입니다. 한국어 학습자들은 종종 이 미세한 뉘앙스를 놓치고 아무 때나 hacerse를 사용하는 경향이 있습니다. 하지만 llegar a ser를 사용하는 순간, 문장에는 그 사람의 인생 서사가 담기게 됩니다.
이는 마치 한국어에서 '되다' 대신 '거듭나다', '성취하다'와 같은 고급 어휘를 사용하는 것과 비슷한 효과를 줍니다. 따라서 단순히 문법 규칙을 외우기보다, 그 변화가 '나의 선택인가(hacerse)' 아니면 '긴 여정의 결실인가(llegar a ser)'를 스스로 질문해보는 훈련이 필요합니다.
### Formation Pattern
두 표현의 문장 구성 방식은 다음과 같습니다. 표를 통해 명확히 비교해 보세요.
| 구분 | hacerse | llegar a ser |
|---|---|---|
| 기본 구조 | 재귀대명사 + hacer + 명사/형용사 | llegar + a + ser + 명사/형용사 |
| 핵심 뉘앙스 | 신분, 직업, 자발적 변화 | 성취, 과정, 긴 여정의 결과 |
| 관사 사용 | 직업 명사 앞 관사 생략 | 직업 명사 앞 관사 사용 가능 |
* hacerse 패턴 예시:
  1. 1Él se hizo médico. (그는 의사가 되었다 - 직업)
  2. 2Ella se hizo famosa. (그녀는 유명해졌다 - 형용사)
  3. 3Nosotros nos hicimos amigos. (우리는 친구가 되었다 - 상태)
* llegar a ser 패턴 예시:
  1. 1Él llegó a ser un médico reconocido. (그는 인정받는 의사가 되었다 - 성취)
  2. 2Ella llegó a ser la directora. (그녀는 (그) 원장이 되었다 - 특별한 지위)
  3. 3Llegamos a ser millonarios después de años. (우리는 수년 후 백만장자가 되었다 - 과정의 결실)
주의할 점은 hacerse는 주로 직업이나 종교 등 '분류'를 나타낼 때 관사를 쓰지 않지만, llegar a ser는 그 사람의 독특한 지위나 성취를 강조하므로 un, una 혹은 el, la를 동반하는 경우가 훨씬 많다는 점입니다.
### When To Use It
hacerse는 일상적인 변화에 사용합니다. 예를 들어 카페에서 친구와 대화할 때 '나 이제 채식주의자가 되기로 했어'라고 한다면 Me he hecho vegetariano가 자연스럽습니다. 또한 나이가 드는 것(hacerse mayor), 날이 저무는 것(hacerse tarde) 등 자연스러운 흐름에도 사용합니다. 한국어의 '되다'와 가장 넓은 범위에서 호환됩니다.
llegar a ser는 조금 더 격식 있는 자리나, 누군가의 성공 스토리를 이야기할 때 사용합니다. '그는 밑바닥부터 시작해서 회사의 CEO가 되었다'라는 문장을 만들 때 llegó a ser el director general이라고 하면 그 사람의 고난과 노력이 문장에 녹아듭니다. 한국어의 '마침내 ~가 되다'라는 표현을 떠올리면 쉽습니다.
즉, 단순히 변화한 상태를 전달하는 것이 아니라, 그 변화가 '얼마나 값진 것인지'를 강조하고 싶을 때 llegar a ser를 선택하세요. 비즈니스 이메일이나 연설문, 혹은 자기소개서에서 자신의 경력을 설명할 때 이 표현을 쓰면 훨씬 전문적으로 들립니다.
### Common Mistakes
  1. 1직업 앞에 무조건 관사를 붙이는 경우: 한국어에는 관사 개념이 없어서 hacerse un médico라고 하는 실수를 자주 합니다. hacerse 뒤에 직업 명사가 올 때는 관사를 생략하는 것이 원칙입니다.
  2. 2모든 '되다'를 hacerse로 번역하는 경우: L1 간섭으로 인해 '고생 끝에 의사가 되었다'를 Se hizo médico después de mucho esfuerzo라고 하면 문법적으로는 맞지만, 그 고생의 의미가 잘 전달되지 않습니다. 이럴 땐 llegó a ser médico가 훨씬 적절합니다.
  3. 3llegar a ser 뒤에 바로 형용사를 쓰는 경우: Llegó a ser rico는 가능하지만, llegar a ser의 의미상 '어떠한 상태에 도달했다'는 강조를 위해 명사를 동반하는 경우가 많습니다. 단순히 상태 변화만 말하고 싶다면 hacerseponerse를 고려하는 것이 낫습니다.
### Contrast With Similar Patterns
변화 동사들은 한국어 학습자들에게 큰 혼란을 줍니다. 비교 표를 통해 정리해 봅시다.
| 동사 | 한국어 대응 | 주요 사용 상황 |
|---|---|---|
| hacerse | ~이 되다 | 직업, 종교, 자발적 신분 변화 |
| llegar a ser | 마침내 ~이 되다 | 오랜 노력 끝의 성취, 높은 지위 |
| ponerse | ~해지다 (일시적) | 감정 상태, 일시적 신체 변화 |
| volverse | ~게 되다 (본질적) | 성격, 근본적인 태도 변화 |
volverse는 주로 성격 변화(예: se volvió loco)에 쓰이고, ponerse는 일시적인 감정(예: se puso triste)에 쓰입니다. 이들과 비교했을 때 hacersellegar a ser는 '신분이나 지위의 확립'이라는 점에서 차별화됩니다.
### Quick FAQ
Q1: hacersellegar a ser 중 아무거나 써도 되나요?
A: 의미가 완전히 같지는 않습니다. hacerse는 '결과'에, llegar a ser는 '과정'에 집중합니다. 틀린 것은 아니지만 뉘앙스가 달라집니다.
Q2: 왜 llegar a ser에는 ser가 항상 뒤에 붙나요?
A: llegar a는 '~에 도착하다'는 뜻이고, 그 도착지가 '사람/상태(ser)'이기 때문입니다. 구조를 분리해서 생각하지 말고 하나의 숙어처럼 기억하세요.
Q3: 과거형으로 쓸 때도 뉘앙스 차이가 있나요?
A: 네, se hizo는 '그때 그렇게 되었다'는 사실 전달이고, llegó a ser는 '그동안의 고생 끝에 결국 ~가 되었다'는 서술적 의미가 강합니다.

Conjugation of 'Hacerse' and 'Llegar a ser'

Pronoun Hacerse (Present) Llegar a ser (Present)
Yo
me hago
llego a ser
te haces
llegas a ser
Él/Ella/Ud.
se hace
llega a ser
Nosotros
nos hacemos
llegamos a ser
Vosotros
os hacéis
llegáis a ser
Ellos/Ellas/Uds.
se hacen
llegan a ser

Meanings

These verbs describe a transition from one state to another, focusing on the process of becoming.

1

Professional/Status Change

Becoming a professional or changing one's social status.

“Se hizo médico después de años de estudio.”

“Se hizo famoso de la noche a la mañana.”

2

Achievement/Result

The final state reached after a long, often arduous process.

“Llegó a ser el presidente del club.”

“Llegó a ser una leyenda en su deporte.”

Reference Table

Reference table for ~이 되다: 'hacerse' vs 'llegar a ser'
동사 변화의 종류 뉘앙스 차이 예문
hacerse
직업 / 이데올로기
자발적 / 자연스러운 변화
Se hizo abogada.
llegar a ser
성취 / 성공
긴 과정 / 노력이 동반됨
Llegó a ser directora.
hacerse
개인적 상태
부의 축적 / 나이의 변화
Se hizo rico.
llegar a ser
역사적 / 인생의 목표
커리어의 정점
Llegó a ser leyenda.
hacerse
종교
개종이나 신념의 변화
Se hizo católico.
llegar a ser
느린 변화
끈기 있게 도달함
Llegó a ser experto.

격식 수준 스펙트럼

격식체
El individuo llegó a ser médico tras años de formación.

El individuo llegó a ser médico tras años de formación. (Career)

중립
Él se hizo médico después de estudiar.

Él se hizo médico después de estudiar. (Career)

비격식체
Se hizo médico, ¡qué bien!

Se hizo médico, ¡qué bien! (Career)

속어
Ya es médico, ¡qué crack!

Ya es médico, ¡qué crack! (Career)

개인적 변화를 나타내는 동사

변화 동사

Hacerse

  • 직업 Profession
  • 이데올로기 Ideology

Llegar a ser

  • 노력 Effort
  • 긴 과정 Long process

Hacerse vs. Llegar a Ser 비교

Hacerse
Se hizo rico He became rich
Se hizo médico He became a doctor
Llegar a Ser
Llegó a ser leyenda He became a legend
Llegó a ser CEO He became CEO

어떤 동사를 써야 할까요?

1

과정이 길고 어려웠나요?

YES
Llegar a ser
NO
다음 질문으로
2

단순한 직업이나 종교의 변화인가요?

YES
Hacerse
NO ↓

변화의 맥락 분류

👑

사회적 지위

  • Hacerse famoso
  • Hacerse rico
  • Llegar a ser influyente
💼

전문적 성취

  • Se hizo abogado
  • Llegó a ser director
  • Hacerse jefe

수준별 예문

1

Él se hace médico.

He is becoming a doctor.

2

Ella se hace rica.

She is becoming rich.

3

Yo me hago profesor.

I am becoming a teacher.

4

Ellos se hacen amigos.

They are becoming friends.

1

Él llegó a ser famoso.

He became famous.

2

Ella se hizo vegetariana.

She became a vegetarian.

3

Nosotros nos hicimos socios.

We became partners.

4

Ellos llegaron a ser líderes.

They became leaders.

1

Tras años de estudio, llegó a ser cirujano.

After years of study, he became a surgeon.

2

Se hizo budista durante su viaje.

He became a Buddhist during his trip.

3

Llegó a ser el mejor de su clase.

He became the best in his class.

4

Se hizo muy tarde para salir.

It became very late to go out.

1

Llegó a ser una figura clave en la política.

He became a key figure in politics.

2

Se hizo evidente que no vendrían.

It became evident that they wouldn't come.

3

Con el tiempo, llegó a ser respetado por todos.

Over time, he became respected by everyone.

4

Se hizo cargo de la situación inmediatamente.

He took charge of the situation immediately.

1

Llegó a ser el artífice de su propio destino.

He became the architect of his own destiny.

2

Se hizo patente su descontento con la propuesta.

His discontent with the proposal became clear.

3

Llegó a ser un referente en el campo de la medicina.

He became a reference in the field of medicine.

4

Se hizo necesario implementar nuevas medidas.

It became necessary to implement new measures.

1

Llegó a ser la encarnación de los valores de su época.

He became the embodiment of the values of his era.

2

Se hizo imperativo actuar ante la crisis.

It became imperative to act in the face of the crisis.

3

Llegó a ser, con el paso de los años, una leyenda viva.

He became, over the years, a living legend.

4

Se hizo eco de las preocupaciones de la comunidad.

He echoed the community's concerns.

혼동하기 쉬운

Becoming Someone: 'hacerse' vs 'llegar a ser' Hacerse vs Volverse

Both mean 'to become', but 'volverse' is involuntary.

Becoming Someone: 'hacerse' vs 'llegar a ser' Llegar a ser vs Ser

Learners use 'ser' for the process.

Becoming Someone: 'hacerse' vs 'llegar a ser' Hacerse vs Ponerse

Both are reflexive.

자주 하는 실수

Él hace médico

Él se hace médico

Hacerse is reflexive.

Ella se llega a ser doctora

Ella llegó a ser doctora

Llegar a ser is not reflexive.

Me hago cansado

Me pongo cansado

Hacerse is for status/profession, not temporary states.

Se hace el presidente

Llegó a ser el presidente

Use llegar a ser for high achievements.

Él se hizo el mejor

Él llegó a ser el mejor

Llegar a ser implies the long process.

Se hizo muy tarde

Se hizo tarde

No 'muy' needed here.

Llegó a ser vegetariano

Se hizo vegetariano

Hacerse is for lifestyle choices.

Se hizo el jefe de la empresa

Llegó a ser el jefe de la empresa

Professional hierarchy usually requires llegar a ser.

Llegó a ser abogado en un día

Se hizo abogado

Hacerse is better for the act of becoming.

Se hizo evidente que era mentira

Se hizo evidente

Correct, but 'llegó a ser' is not used here.

Llegó a ser un problema grave

Se hizo un problema grave

Hacerse is better for situations.

Se hizo el campeón

Llegó a ser el campeón

Achievement of championship.

Llegó a ser católico

Se hizo católico

Hacerse is for religion.

Se hizo el fin de la historia

Llegó a ser el fin de la historia

Llegar a ser for narrative outcomes.

문장 패턴

Él ___ ___ ___ médico.

Ella ___ ___ ___ una leyenda.

Después de mucho esfuerzo, ellos ___ ___ ___ líderes.

Él ___ ___ vegetariano.

Real World Usage

Job Interview very common

Espero llegar a ser un activo importante para la empresa.

Social Media common

¡Me hice vegetariano!

Storytelling common

Y así, llegó a ser el rey.

Texting occasional

Se hizo tarde, ¿nos vemos mañana?

Academic Writing common

El tema se hizo complejo.

Food Delivery App rare

El pedido se hizo realidad.

💡

링크드인(LinkedIn) 필살기

이력서를 쓸 때 이 자리에 오기까지 얼마나 열심히 노력했는지 보여주고 싶다면 llegar a ser를 써보세요. 단순히 hacerse를 쓰는 것보다 훨씬 전문적이고 열정적으로 들린답니다:
Llegué a ser director tras diez años.
⚠️

Hacerse 뒤에는 전치사가 없어요

간혹 실수로 se hizo a médico라고 말하는 경우가 있는데, 전치사 없이 그냥 명사를 바로 써야 해요. llegar는 목표에 '도착'하는 느낌이라 a가 꼭 필요하지만요:
Se hizo médico el año pasado.
🎯

자연스럽게 나이 들기

스페인어에서 '나이가 들다'라고 할 때는 항상 hacerse mayor라는 표현을 써요. ponerse viejo는 갑작스러운 외모 변화나 무례한 뉘앙스를 줄 수 있으니 주의하세요:
Mis padres se hicieron mayores.

Smart Tips

Use 'llegar a ser' to sound ambitious.

Quiero ser médico. Espero llegar a ser un médico reconocido.

Use 'hacerse' for lifestyle choices.

Soy vegetariano ahora. Me hice vegetariano hace poco.

Use 'llegar a ser' for character development.

Él fue el rey. Llegó a ser el rey tras muchas batallas.

Use 'hacerse' for social status.

Es famoso. Se hizo famoso por su trabajo.

발음

ha-CER-se / lle-GAR a ser

Stress

In 'hacerse', the stress is on the root. In 'llegar a ser', the stress is on the verb 'llegar'.

Declarative

Él se hizo MÉDICO. ↘

Neutral statement of fact.

암기하기

기억법

Hacerse is for the 'Self' (choices), Llegar a ser is for the 'Long' (journey).

시각적 연상

Imagine someone putting on a doctor's coat (hacerse) versus someone climbing a long, winding mountain to reach a golden throne (llegar a ser).

Rhyme

Hacerse is for the choice you make, Llegar a ser for the goal you take.

Story

Juan decided to study hard. He 'se hizo' a student. After years of sacrifice, he 'llegó a ser' a famous scientist. Everyone admired his journey.

Word Web

hacersellegar a sercambioprofesiónesfuerzometaelección

챌린지

Write three sentences about your career goals using 'llegar a ser' and three about your personal changes using 'hacerse'.

문화 노트

In Spain, 'hacerse' is very commonly used for professional changes. 'Llegar a ser' is often used in formal speeches.

Mexicans often use 'hacerse' for social changes. 'Llegar a ser' is used to emphasize the struggle.

Argentines use these verbs similarly but often add 'llegar a ser' to emphasize the 'hustle'.

Hacerse comes from Latin 'facere' (to make/do). Llegar a ser comes from 'plicare' (to arrive) + 'esse' (to be).

대화 시작하기

¿Qué quieres llegar a ser en el futuro?

¿Conoces a alguien que se hizo famoso?

¿Es difícil llegar a ser un experto en algo?

¿Te has hecho algún cambio en tu vida recientemente?

일기 주제

Describe a person you admire and their path to success.
Write about a personal change you made in your life.
If you could become anything, what would it be?
Discuss the difference between choosing a career and achieving a goal.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 'hacerse'나 'llegar a ser'의 알맞은 형태를 넣으세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
직업을 나타낼 때는 'hacerse'를 사용합니다. 'hacer'만 쓰면 '~을 만들다'라는 뜻이 되니 주의하세요.
긴 노력이 포함된 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'Llegar a ser'는 20년의 경력과 같은 긴 시간과 성공적인 경로를 강조할 때 가장 적합합니다.
틀린 부분을 찾아 고쳐보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
부자가 되는 것과 같은 상태의 변화는 'hacerse'와 함께 재귀 대명사 'se'가 반드시 필요합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct verb.

Él ___ ___ médico después de estudiar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se hizo
Hacerse is for professions.
Choose the correct verb. 객관식

Después de años de trabajo, ella ___ ___ directora.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: llegó a ser
Llegar a ser implies a long process.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Él hace médico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él se hace médico
Hacerse is reflexive.
Transform the sentence to use 'llegar a ser'. Sentence Transformation

Él es el mejor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Él llegó a ser el mejor
Llegar a ser for achievements.
Match the verb to the context. Match Pairs

1. Hacerse, 2. Llegar a ser

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-A, 2-B
Hacerse is for professions, Llegar a ser for achievements.
Build a sentence using 'llegar a ser'. Sentence Building

Yo / llegar a ser / famoso

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo llego a ser famoso
Correct structure.
Conjugate 'hacerse' for 'ellos'. Conjugation Drill

Ellos ___ ___ médicos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: se hacen
Correct conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Qué quieres ser? B: Quiero ___ ___ ingeniero.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hacerme
Hacerse for profession.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
스페인어로 번역하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
종교적 변화에 알맞은 문장은 무엇인가요? 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
단어 순서를 올바르게 나열하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
실수를 고치세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
상황에 맞는 동사를 연결하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
가장 자연스러운 시간의 흐름을 나타내는 표현은? 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
스페인어로 번역하세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
오류를 찾으세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, 'hacerse' is for personal choices. Use 'llegar a ser' for achievements.

No, it is not. Only 'hacerse' is.

Use 'volverse' for involuntary changes, often negative ones.

Yes, it is more formal than 'hacerse'.

Yes, 'se hizo' and 'llegó a ser' are very common.

Yes, but the core meaning remains the same.

It will sound incorrect. Always include the 'a'.

No, they are primarily for people.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Devenir

Spanish splits 'devenir' into multiple verbs based on agency.

German moderate

Werden

German is more flexible; Spanish is more specific.

Japanese partial

Naru

Spanish verbs carry more semantic weight regarding agency.

Arabic moderate

Asbaha

Spanish has more colloquial options like 'hacerse'.

Chinese partial

Chengwei

Spanish verbs are more integrated into daily speech.

English low

To become

English is a 'one-size-fits-all' verb; Spanish is highly specific.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!