Wunde
피부가 베이거나 찢어진 상처를 말해요.
A Wunde is a breach in the skin or tissue, often used literally for cuts and figuratively for emotional hurt.
30초 단어
- A physical injury where skin is broken.
- Used for literal cuts and emotional pain.
- Requires treatment or healing over time.
Summary
A Wunde is a breach in the skin or tissue, often used literally for cuts and figuratively for emotional hurt.
- A physical injury where skin is broken.
- Used for literal cuts and emotional pain.
- Requires treatment or healing over time.
Use with verbs of treatment
Combine Wunde with verbs like 'versorgen' or 'reinigen'. This is very common in medical or first-aid contexts.
Do not confuse with Verletzung
Remember that Wunde implies an open skin surface. Use Verletzung for internal injuries like sprains or fractures.
Metaphorical use in German culture
Germans often use 'in der Wunde bohren' to describe someone who keeps talking about a painful topic. It is considered rude.
예시
4 / 4Die Wunde muss täglich gereinigt werden.
The wound must be cleaned daily.
Er erlitt eine schwere Wunde bei dem Unfall.
He suffered a severe wound in the accident.
Hast du ein Pflaster für meine Wunde?
Do you have a plaster for my wound?
Die psychische Wunde heilte nur langsam.
The emotional wound healed only slowly.
어휘 가족
암기 팁
Think of a 'Wound' (English) and 'Wunde' (German) as they sound similar. Imagine a 'Wound' that 'wund' (sore) feels.
Überblick
Das Wort 'Wunde' ist ein essentielles Substantiv im Deutschen, das den Zustand einer beschädigten Körperoberfläche beschreibt. Es ist feminin (die Wunde) und wird im Plural als 'Wunden' verwendet. Der Begriff ist medizinisch präzise, aber auch im Alltag tief verwurzelt.
Verwendungsmuster
Man unterscheidet meist zwischen der Entstehung und der Heilung. Typische Verben sind 'sich eine Wunde zuziehen' (passiv, durch Unfall) oder 'eine Wunde versorgen' (aktiv, durch Behandlung). In der Grammatik steht das Wort oft mit Präpositionen wie 'an' (an der Wunde) oder 'bei' (bei der Wunde).
Häufige Kontexte
Medizinisch gesehen findet man den Begriff bei Schnittwunden, Schürfwunden oder Platzwunden. Im übertragenen Sinne spricht man von einer 'offenen Wunde', wenn ein psychisches Trauma oder ein ungelöster Konflikt gemeint ist. Auch Redewendungen wie 'in einer Wunde bohren' (etwas Unangenehmes ansprechen) sind sehr gebräuchlich.
Vergleich ähnlicher Wörter
'Verletzung' ist ein Oberbegriff, der auch innere Schäden (z. B. Knochenbrüche) umfasst, während 'Wunde' meist die Haut betrifft. 'Schramme' ist eine sehr kleine, oberflächliche Wunde, meist durch Reibung verursacht. 'Narben' sind hingegen das Resultat einer bereits verheilten Wunde.
사용 참고사항
Wunde is a neutral, standard term used in both daily conversation and professional medical settings. It is feminine and follows standard noun declension. Avoid using it for internal damage like broken bones.
자주 하는 실수
Beginners often use 'Verletzung' for everything. Remember that 'Wunde' implies an open skin break. Also, ensure correct article usage (die Wunde).
암기 팁
Think of a 'Wound' (English) and 'Wunde' (German) as they sound similar. Imagine a 'Wound' that 'wund' (sore) feels.
어원
The word comes from the Old High German 'wunta'. It shares the same Germanic roots as the English word 'wound'.
문화적 맥락
In Germany, first aid is a mandatory part of the driving license test. Therefore, the vocabulary surrounding 'Wunden versorgen' is very familiar to most citizens.
예시
Die Wunde muss täglich gereinigt werden.
everydayThe wound must be cleaned daily.
Er erlitt eine schwere Wunde bei dem Unfall.
formalHe suffered a severe wound in the accident.
Hast du ein Pflaster für meine Wunde?
informalDo you have a plaster for my wound?
Die psychische Wunde heilte nur langsam.
academicThe emotional wound healed only slowly.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
in alten Wunden bohren
to reopen old wounds
eine Wunde lecken
to lick one's wounds
자주 혼동되는 단어
Verletzung is a broad term for any physical harm, including broken bones. Wunde specifically refers to an open skin injury.
A Schramme is a minor, superficial graze. A Wunde can be much deeper and more serious.
문법 패턴
Use with verbs of treatment
Combine Wunde with verbs like 'versorgen' or 'reinigen'. This is very common in medical or first-aid contexts.
Do not confuse with Verletzung
Remember that Wunde implies an open skin surface. Use Verletzung for internal injuries like sprains or fractures.
Metaphorical use in German culture
Germans often use 'in der Wunde bohren' to describe someone who keeps talking about a painful topic. It is considered rude.
셀프 테스트
Setzen Sie das passende Wort ein.
Nach dem Sturz hatte er eine tiefe ___ am Knie.
Eine Wunde ist das, was nach einem Sturz auf der Haut entsteht.
점수: /1
자주 묻는 질문
4 질문Meistens ja, da bei einer Wunde die Hautbarriere durchbrochen wird. Es gibt jedoch auch Wunden, die eher trocken sind, wie etwa schwere Schürfwunden oder Verbrennungen.
Verletzung ist der allgemeinere Begriff für jede Art von körperlichem Schaden. Eine Wunde ist eine spezifische Form der Verletzung, bei der die Haut oder Schleimhaut offen ist.
Ja, man spricht oft von einer 'seelischen Wunde', wenn jemand ein traumatisches Erlebnis noch nicht verarbeitet hat. Es beschreibt einen inneren Schmerz, der noch nicht geheilt ist.
Der Plural von 'die Wunde' lautet 'die Wunden'. Man hängt also einfach ein 'n' an das Wort an.
관련 문법 규칙
관련 표현
관련 어휘
health 관련 단어
abhängig
B1도움이나 지원을 받기 위해 누군가 또는 무언가에 의지하고 있는 상태야.
abnehmen
A2양이 줄어들거나 체중이 감소할 때 사용하는 동사입니다.
Abstand
B1두 지점이나 물체 사이의 공간을 말해요.
achten auf
A2무언가에 주의를 기울이다는 그것을 주의 깊게 알아차리는 것을 의미해요.
achtsamer
B1더 집중하고 주의 깊게, 그리고 의식적으로 무언가를 하는 것을 의미해.
Akupunktur
B2중국에서 시작된 치료법으로, 몸의 특정 혈자리에 가느다란 침을 놓아 통증이나 질병을 완화하는 거야.
akut
B1acute
alkoholfrei
A2이 음료나 음식에는 알코올이 들어있지 않아.
Allergie
A1꽃가루 같은 특정 물질에 몸이 강하게 반응해서 증상이 나타나는 거야.
Allergiker
B1알레르기 환자는 특정 물질에 부정적으로 반응하는 의학적 상태를 가진 사람입니다.