A2 noun 중립 1분 분량

Wunde

/ˈvʊndə/
불러오는 중...

피부가 베이거나 찢어진 상처를 말해요.

A Wunde is a breach in the skin or tissue, often used literally for cuts and figuratively for emotional hurt.

30초 단어

  • A physical injury where skin is broken.
  • Used for literal cuts and emotional pain.
  • Requires treatment or healing over time.

Summary

A Wunde is a breach in the skin or tissue, often used literally for cuts and figuratively for emotional hurt.

  • A physical injury where skin is broken.
  • Used for literal cuts and emotional pain.
  • Requires treatment or healing over time.

Use with verbs of treatment

Combine Wunde with verbs like 'versorgen' or 'reinigen'. This is very common in medical or first-aid contexts.

Do not confuse with Verletzung

Remember that Wunde implies an open skin surface. Use Verletzung for internal injuries like sprains or fractures.

Metaphorical use in German culture

Germans often use 'in der Wunde bohren' to describe someone who keeps talking about a painful topic. It is considered rude.

예시

4 / 4
1

Die Wunde muss täglich gereinigt werden.

The wound must be cleaned daily.

2

Er erlitt eine schwere Wunde bei dem Unfall.

He suffered a severe wound in the accident.

3

Hast du ein Pflaster für meine Wunde?

Do you have a plaster for my wound?

4

Die psychische Wunde heilte nur langsam.

The emotional wound healed only slowly.

어휘 가족

명사
Wunde
동사
verwunden
형용사
wund

암기 팁

Think of a 'Wound' (English) and 'Wunde' (German) as they sound similar. Imagine a 'Wound' that 'wund' (sore) feels.

Überblick

Das Wort 'Wunde' ist ein essentielles Substantiv im Deutschen, das den Zustand einer beschädigten Körperoberfläche beschreibt. Es ist feminin (die Wunde) und wird im Plural als 'Wunden' verwendet. Der Begriff ist medizinisch präzise, aber auch im Alltag tief verwurzelt.

Verwendungsmuster

Man unterscheidet meist zwischen der Entstehung und der Heilung. Typische Verben sind 'sich eine Wunde zuziehen' (passiv, durch Unfall) oder 'eine Wunde versorgen' (aktiv, durch Behandlung). In der Grammatik steht das Wort oft mit Präpositionen wie 'an' (an der Wunde) oder 'bei' (bei der Wunde).

Häufige Kontexte

Medizinisch gesehen findet man den Begriff bei Schnittwunden, Schürfwunden oder Platzwunden. Im übertragenen Sinne spricht man von einer 'offenen Wunde', wenn ein psychisches Trauma oder ein ungelöster Konflikt gemeint ist. Auch Redewendungen wie 'in einer Wunde bohren' (etwas Unangenehmes ansprechen) sind sehr gebräuchlich.

Vergleich ähnlicher Wörter

'Verletzung' ist ein Oberbegriff, der auch innere Schäden (z. B. Knochenbrüche) umfasst, während 'Wunde' meist die Haut betrifft. 'Schramme' ist eine sehr kleine, oberflächliche Wunde, meist durch Reibung verursacht. 'Narben' sind hingegen das Resultat einer bereits verheilten Wunde.

사용 참고사항

Wunde is a neutral, standard term used in both daily conversation and professional medical settings. It is feminine and follows standard noun declension. Avoid using it for internal damage like broken bones.

자주 하는 실수

Beginners often use 'Verletzung' for everything. Remember that 'Wunde' implies an open skin break. Also, ensure correct article usage (die Wunde).

암기 팁

Think of a 'Wound' (English) and 'Wunde' (German) as they sound similar. Imagine a 'Wound' that 'wund' (sore) feels.

어원

The word comes from the Old High German 'wunta'. It shares the same Germanic roots as the English word 'wound'.

문화적 맥락

In Germany, first aid is a mandatory part of the driving license test. Therefore, the vocabulary surrounding 'Wunden versorgen' is very familiar to most citizens.

예시

1

Die Wunde muss täglich gereinigt werden.

everyday

The wound must be cleaned daily.

2

Er erlitt eine schwere Wunde bei dem Unfall.

formal

He suffered a severe wound in the accident.

3

Hast du ein Pflaster für meine Wunde?

informal

Do you have a plaster for my wound?

4

Die psychische Wunde heilte nur langsam.

academic

The emotional wound healed only slowly.

어휘 가족

명사
Wunde
동사
verwunden
형용사
wund

자주 쓰는 조합

offene Wunde open wound
Wunde versorgen to treat a wound
blutende Wunde bleeding wound

자주 쓰는 구문

in alten Wunden bohren

to reopen old wounds

eine Wunde lecken

to lick one's wounds

자주 혼동되는 단어

Wunde vs Verletzung

Verletzung is a broad term for any physical harm, including broken bones. Wunde specifically refers to an open skin injury.

Wunde vs Schramme

A Schramme is a minor, superficial graze. A Wunde can be much deeper and more serious.

문법 패턴

eine Wunde haben sich eine Wunde zufügen die Wunde verbindet

Use with verbs of treatment

Combine Wunde with verbs like 'versorgen' or 'reinigen'. This is very common in medical or first-aid contexts.

Do not confuse with Verletzung

Remember that Wunde implies an open skin surface. Use Verletzung for internal injuries like sprains or fractures.

Metaphorical use in German culture

Germans often use 'in der Wunde bohren' to describe someone who keeps talking about a painful topic. It is considered rude.

셀프 테스트

fill blank

Setzen Sie das passende Wort ein.

Nach dem Sturz hatte er eine tiefe ___ am Knie.

정답! 아쉬워요. 정답: Wunde

Eine Wunde ist das, was nach einem Sturz auf der Haut entsteht.

점수: /1

자주 묻는 질문

4 질문

Meistens ja, da bei einer Wunde die Hautbarriere durchbrochen wird. Es gibt jedoch auch Wunden, die eher trocken sind, wie etwa schwere Schürfwunden oder Verbrennungen.

Verletzung ist der allgemeinere Begriff für jede Art von körperlichem Schaden. Eine Wunde ist eine spezifische Form der Verletzung, bei der die Haut oder Schleimhaut offen ist.

Ja, man spricht oft von einer 'seelischen Wunde', wenn jemand ein traumatisches Erlebnis noch nicht verarbeitet hat. Es beschreibt einen inneren Schmerz, der noch nicht geheilt ist.

Der Plural von 'die Wunde' lautet 'die Wunden'. Man hängt also einfach ein 'n' an das Wort an.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!