At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'usé': something that is old and not in good condition because it has been used many times. You will mostly use it to describe clothes, shoes, or toys. Think of your favorite old teddy bear or the shoes you wear every day. Because you are just starting, remember that 'usé' changes slightly depending on what you are talking about. If it's a 'sac' (masculine), it's 'usé'. If it's a 'chaussure' (feminine), it's 'usée'. Just remember: 'usé' means it's not new anymore and looks a bit damaged. Don't worry about complicated grammar yet; just use it as a simple description after the noun. For example: 'Mon pantalon est usé'. This is a very useful word for describing your belongings and explaining why you might need new ones. It helps you express a condition beyond just 'old' (vieux).
At the A2 level, you can start using 'usé' more naturally in everyday conversations. You should understand that 'usé' is different from 'utilisé' (which just means 'used'). At this stage, you should be able to describe why something is 'usé', perhaps using 'parce que' (because). For example: 'Mes chaussures sont usées parce que je marche beaucoup'. You should also be comfortable with the plural forms: 'usés' and 'usées'. You might hear this word in shops or when talking about repairs. You can also start using it to describe parts of a car or bicycle, like 'des pneus usés' (worn tires). It's a key word for describing the physical world around you with more precision. You are moving from just saying things are 'bad' or 'old' to describing their specific state of wear and tear.
At the B1 level, you should begin to use 'usé' in more abstract or metaphorical ways. You can describe a person as being 'usé par le travail' (worn out by work) or 'usé par les soucis' (worn out by worries). This adds emotional depth to your descriptions. You should also become familiar with common phrases like 'usé jusqu'à la corde', which means something is completely worn out. You can use it to talk about more complex subjects, such as the state of public infrastructure or the environment. For example, 'Le pont est usé par le temps'. Your grammar should be more precise, ensuring that you always match the gender and number correctly, even in complex sentences. You are now using 'usé' to express nuances of durability and the passage of time, which is essential for more natural-sounding French.
At the B2 level, you are expected to use 'usé' with a high degree of accuracy and to understand its various registers. You should be able to distinguish 'usé' from more specific synonyms like 'élimé' (for fabric) or 'vétuste' (for buildings). You can use 'usé' to describe concepts like 'un argument usé' (a worn-out argument) or 'une méthode usée' (an outdated method). In professional or technical contexts, you should know that 'usé' is the standard term for mechanical wear. You can also use it in passive constructions like 'Cette pièce a été usée prématurément'. Your ability to use the word metaphorically to describe political fatigue ('l'usure du pouvoir') or existential tiredness will show a sophisticated command of the language. You should also be able to discuss the 'look usé' in fashion or design, reflecting modern cultural trends.
At the C1 level, your use of 'usé' should be nuanced and culturally grounded. You will encounter this word in literature, philosophy, and high-level journalism. You should be able to appreciate how authors use 'usé' to evoke themes of decay, mortality, and the relentless passage of time. You can use it in your own writing to create vivid imagery, such as 'une âme usée' or 'un paysage usé par l'érosion'. You should understand the subtle difference between 'usé' and 'érodé' or 'corrodé'. In debates, you can use 'usé' to dismiss an opponent's point as a cliché or a platitude. You are now sensitive to the rhythm and 'weight' of the word in a sentence. You can also navigate the technical nuances in legal or insurance contexts where the 'usure normale' (normal wear and tear) of a property is a critical concept.
At the C2 level, you have a masterly command of 'usé' and its entire semantic field. You can use it with precision in any context, from the most technical engineering report to the most poetic verse. You understand the historical evolution of the word from its Latin roots and how it relates to concepts of utility and consumption in French society. You can effortlessly switch between its literal and metaphorical meanings, perhaps even using it ironically. You are aware of its use in famous literary works (like those of Zola or Baudelaire) and can reference these implicitly in your speech or writing. Your use of 'usé' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, capturing every nuance of physical, mental, and conceptual exhaustion. You can discuss 'l'obsolescence programmée' (planned obsolescence) and its relation to the 'usure' of products with sophistication.

usé in 30 Seconds

  • Usé primarily means 'worn out' due to friction or repetitive use, like old shoes or frayed clothing.
  • It must agree in gender and number with the noun it describes: usé, usée, usés, or usées.
  • Distinguish it from 'utilisé' (used) and 'vieux' (old); 'usé' specifically implies physical or functional deterioration.
  • It can be used metaphorically to describe people who are exhausted or ideas that have become clichés.

The French word usé is an adjective that English speakers often encounter early in their studies, yet its depth extends far beyond the simple translation of 'used'. While the verb utiliser means 'to use', the adjective usé specifically describes the state of an object or a person after a long period of use, friction, or exposure to the elements. It conveys a sense of deterioration, thinning, or exhaustion. Imagine a favorite pair of jeans where the denim has become thin at the knees, or a stone step in an ancient cathedral that has been smoothed down by millions of footsteps over centuries; both are perfectly described as usé. It is essential to distinguish between something that is merely 'used' (d'occasion or utilisé) and something that is 'worn out' (usé). If you buy a second-hand car, it is d'occasion; if the tires on that car have no tread left, they are usés.

Physical Wear
Refers to the physical degradation of materials like fabric, metal, or rubber due to friction or repetitive action.

Ce vieux tapis est complètement usé au centre à force de marcher dessus.

Beyond the physical realm, usé is frequently employed metaphorically. It can describe a person who is mentally or physically drained by life's hardships, repetitive work, or chronic illness. In a political or professional context, one might speak of l'usure du pouvoir (the wearing down of power), suggesting that long-term authority leads to a loss of effectiveness or freshness. This versatility makes it a powerful word for expressing the passage of time and the inevitable decay that accompanies it. Whether you are talking about a frayed rope, a tired soul, or a cliché that has lost its meaning through over-repetition, usé is your go-to descriptor.

Metaphorical Exhaustion
Used to describe people or concepts that have lost their vitality or originality.

Il a un visage usé par les années de travail à la mine.

In everyday French, you will hear this word in shops, when discussing repairs, or when expressing fatigue. It is a common A2-level word because it relates to basic needs and descriptions of personal belongings. However, its nuances in literature and formal speech allow it to transition into higher levels of fluency. Understanding the difference between something being 'broken' (cassé) and 'worn' (usé) is a key milestone in mastering descriptive French. A worn object might still function, but it is nearing the end of its lifespan. This nuance is crucial for accurate communication.

Linguistic Overuse
Describes words, expressions, or arguments that have been used so much they no longer have an impact.

C'est un argument usé qui ne convainc plus personne.

J'ai acheté un jean avec un effet usé très tendance.

La corde est trop usée pour supporter ton poids.

Using usé correctly requires attention to two main things: grammatical agreement and its position relative to the noun. As an adjective, usé must agree in gender and number with the noun it modifies. The four forms are usé (masculine singular), usée (feminine singular), usés (masculine plural), and usées (feminine plural). Unlike some adjectives that can precede the noun for stylistic reasons, usé almost always follows the noun it describes. For example, you would say un manteau usé (a worn coat), not un usé manteau. This follows the general French rule that adjectives describing a state or condition resulting from an action come after the noun.

Agreement Rules
Always check if the noun is masculine, feminine, singular, or plural. Example: 'Les semelles (fem. pl.) sont usées'.

Elle porte une veste usée aux coudes.

Another important aspect is the intensity. You can modify usé with adverbs like très (very), complètement (completely), tellement (so), or légèrement (slightly). If something is so worn that it's about to break or fail, we often use the phrase usé jusqu'à la corde (worn to the thread/bone). This is particularly common when talking about clothing or ropes, but can also describe a person's patience or health. When describing people, be careful: saying someone looks usé is quite strong and implies they look much older or more haggard than they should due to suffering or hard work. It is less polite than saying they look fatigué (tired).

Degree of Wear
Use 'à moitié usé' for half-worn or 'presque neuf' for barely worn to be more precise.

Tes pneus sont dangereusement usés, tu dois les changer.

In more advanced usage, usé can be used in the structure usé par [quelque chose]. This indicates the cause of the wear. Common causes include le temps (time), le frottement (friction), le travail (work), or les soucis (worries). This construction helps paint a vivid picture of why something is in its current state. For example, des marches usées par le passage des pèlerins (steps worn by the passage of pilgrims) creates a much stronger image than just saying the steps are old. It implies a history and a repetitive process that led to the current condition.

Cause and Effect
Use 'par' to specify the agent of wear. 'Un meuble usé par l'humidité'.

Ce disque est usé par les nombreuses écoutes.

Le mécanisme est trop usé pour fonctionner correctement.

Ses mains étaient usées par des années de jardinage.

You will encounter the word usé in a variety of real-world French contexts, ranging from the mundane to the highly specialized. One of the most common places is at a brocante (flea market) or a vide-grenier (garage sale). Here, sellers might describe an item as un peu usé to justify a lower price, or a buyer might point out that a piece of furniture is trop usé to be worth the asking price. In these settings, the word is used to negotiate value based on condition. It's a practical, everyday term for anyone living in or visiting France who enjoys vintage shopping or secondhand deals.

Automotive Safety
In technical inspections (contrôle technique), 'pneus usés' is a standard remark that can prevent a car from passing.

Monsieur, vos freins sont usés, c'est dangereux.

Another frequent context is the world of fashion and textiles. While 'vintage' is a popular loanword in French, usé is used to describe the actual state of the fabric. You'll see it on clothing labels that describe a look usé or effet usé, referring to pre-distressed clothing that is designed to look old. Conversely, in a professional laundry or tailor shop, a professional might tell you that a garment is trop usé pour être réparé (too worn to be repaired). This highlights the word's role in assessing the durability and lifespan of materials.

Politics and Media
Journalists use 'usé' to describe politicians or policies that have lost public support over time.

Après dix ans, ce gouvernement semble usé et sans idées nouvelles.

In the medical or psychological field, though épuisé (exhausted) or fatigué (tired) are more common for acute states, usé is used for chronic conditions. A doctor might describe a patient's joints as usées par l'arthrose (worn by osteoarthritis). In literature and film, characters are often described as having un regard usé (a worn look) or une voix usée (a worn voice), suggesting a life full of hardship or a long history of struggle. This adds a layer of emotional weight that simple 'tiredness' doesn't capture. Finally, in music, a disque usé refers to a vinyl record that has been played so many times it crackles, a term that has become nostalgic in the digital age.

Nostalgia and Arts
Commonly used in song lyrics to evoke a sense of time passing and loss.

Il chantait avec une voix usée par le tabac et le temps.

Le pauvre homme portait un manteau usé jusqu'à la corde.

C'est une vieille méthode usée qui ne fonctionne plus.

The most frequent mistake English speakers make with usé is confusing it with utilisé. In English, we use the word 'used' in two ways: 'I used a hammer' (verb) and 'I bought a used car' (adjective). In French, these are distinct. Utilisé is the past participle of utiliser (to use), while usé implies wear and tear. If you say J'ai acheté un livre usé, you are saying the book is physically damaged or frayed. If you mean 'second-hand', the correct term is usually d'occasion. Saying une voiture usée implies the car is a 'clunker' or in very poor condition, whereas une voiture d'occasion simply means it had a previous owner.

Usé vs. Utilisé
'Utilisé' means someone has made use of it. 'Usé' means it has been damaged by use.

Faux : J'ai besoin d'un stylo usé. Correct : J'ai besoin d'un stylo qui a déjà servi (ou juste 'un stylo').

Another common error involves gender and number agreement. Because usé sounds like usée, usés, and usées in spoken French, learners often forget to add the 'e' or 's' in writing. This is a classic 'silent letter' trap. For instance, les chaussettes usées requires both the feminine 'e' and the plural 's'. Always double-check the noun's gender. A pneu (tire) is masculine, so it's usé, but a roue (wheel) is feminine, so it's usée. These small details are what distinguish an A2 learner from a B1 or B2 speaker.

Usé vs. Fatigué
'Fatigué' is a temporary state. 'Usé' suggests a permanent state of being worn down by life.

Après le sport, je suis fatigué, pas usé.

Learners also sometimes confuse usé with vieux (old). While they are related, they are not synonyms. Something can be vieux but in perfect condition (like an antique vase), and something can be neuf (new) but usé if it has been used intensely in a short time (like a rental car with high mileage). Using usé when you mean vieux can lead to misunderstandings about the quality or history of an object. Finally, avoid using usé as a verb in the way we use 'used to' in English (e.g., 'I used to go'). For that, French uses the imparfait tense or the verb avoir l'habitude de.

Usé vs. Vieux
'Vieux' refers to age. 'Usé' refers to condition.

Cette table est vieille mais elle n'est pas usée.

L'escalier en pierre est usé par les siècles.

Il ne faut pas confondre 'usé' et 'sale' (dirty).

To truly master the concept of 'worn out', it helps to know the synonyms and alternatives that French speakers use depending on the specific situation. While usé is a broad, general term, other words can provide more precision. For example, abîmé means 'damaged' or 'spoiled' and is used when something is no longer in its original state but not necessarily through repetitive use. Détérioré is a more formal version of abîmé. If you are talking specifically about clothing that is so worn the threads are showing, the word élimé is perfect. It conveys a specific kind of 'threadbare' quality that usé lacks.

Synonym: Élimé
Specifically for fabric where the nap has worn off, showing the weave underneath.

Son col de chemise est tout élimé.

In the context of buildings or machinery that is old and falling apart, vétuste is a common adjective. While usé might describe a single part of a machine, vétuste describes the entire system or structure as being outdated and in disrepair. For people, instead of usé, you might use éreinté or exténué if they are extremely tired in the moment, or blasé if they are 'worn out' in the sense of being bored or unimpressed by something they've seen too many times. Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the emotional or physical 'vibe' of your sentence.

Comparison: Usé vs. Vétuste
'Usé' is about friction/use; 'Vétuste' is about age/neglect/lack of safety.

Cet immeuble est vétuste, il doit être rénové.

Another interesting alternative is fatigué, which can be used for objects too. In French, you can say un moteur fatigué (a tired engine) to mean it's starting to fail but isn't quite usé yet. It’s a softer way of saying something is reaching its limit. If something is completely spent, like a battery or a resource, épuisé is the correct term. Finally, for something that has been weathered by the sun or rain, délavé (faded) or patiné (having a patina) might be more descriptive than usé, especially if the change in appearance is considered attractive or natural.

Synonym: Épuisé
Used when a stock or energy source is completely gone. 'Le stock est épuisé'.

Ses chaussures étaient râpées sur les côtés.

Le tissu est délavé par le soleil.

Il se sent blasé après tant de voyages.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The word 'usure' (wear) also means 'usury' (lending money at high interest) in French, though the contexts are usually very distinct today.

Pronunciation Guide

UK /y.ze/
US /y.ze/
In French, the stress is typically on the last syllable: u-ZÉ.
Rhymes With
abusé accusé amusé fusé infusé refusé rusé diffusé
Common Errors
  • Pronouncing the 's' as an 's' instead of a 'z'.
  • Pronouncing the 'u' like the 'oo' in 'boot'.
  • Failing to make the 'é' short and sharp.
  • Treating the 'e' or 's' in 'usée' or 'usés' as audible letters.
  • Confusing the pronunciation with 'use' (English verb).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'use', but requires context to distinguish from 'used'.

Writing 3/5

Requires careful attention to gender and number agreement (e, s, es).

Speaking 2/5

Simple to pronounce once the 'u' and 'z' sounds are mastered.

Listening 2/5

Easy to hear, though plural endings are silent, which can be confusing for learners.

What to Learn Next

Prerequisites

vieux nouveau utiliser vêtement chaussure

Learn Next

abîmé vétuste épuisé érosion maintenance

Advanced

obsolescence attrition décrépitude élimé râpé

Grammar to Know

Adjective Agreement

La table est usée (f), le bureau est usé (m).

Adjective Position

Un pneu usé (after the noun).

Passive Voice with Past Participle

La pièce a été usée par le frottement.

Using 'par' for cause

Usé par le soleil.

Intensifying Adverbs

Complètement usé, très usé.

Examples by Level

1

Mon vieux sac est usé.

My old bag is worn out.

'Sac' is masculine singular, so 'usé' has no extra ending.

2

Tes chaussures sont usées.

Your shoes are worn out.

'Chaussures' is feminine plural, so we add 'es' to 'usé'.

3

Ce jouet est un peu usé.

This toy is a bit worn.

'Un peu' modifies the adjective 'usé'.

4

La robe est très usée.

The dress is very worn.

'Robe' is feminine singular, so we add 'e' to 'usé'.

5

Mes crayons sont usés.

My pencils are worn down.

'Crayons' is masculine plural, so we add 's' to 'usé'.

6

Le tapis est usé ici.

The carpet is worn here.

'Tapis' is masculine singular (the 's' is part of the word).

7

C'est un livre usé.

It is a worn book.

The adjective 'usé' comes after the noun 'livre'.

8

Ma chemise n'est pas usée.

My shirt is not worn out.

Negative construction: 'ne... pas' around the verb 'est'.

1

Tes pneus sont trop usés pour rouler.

Your tires are too worn to drive.

'Trop' (too) indicates an excessive state.

2

Elle porte une veste usée aux coudes.

She is wearing a jacket worn at the elbows.

'Aux coudes' specifies the location of the wear.

3

Ce canapé est usé par le chat.

This sofa is worn out by the cat.

'Par' introduces the agent causing the wear.

4

Les marches en bois sont usées.

The wooden steps are worn.

'Marches' is feminine plural.

5

J'ai acheté un jean avec un effet usé.

I bought jeans with a worn effect.

'Effet usé' is a common fashion term.

6

Cette brosse à dents est usée, change-la.

This toothbrush is worn out, change it.

Imperative 'change-la' (change it).

7

Le tissu est usé à force de frottement.

The fabric is worn from constant rubbing.

'À force de' means 'through constant...'

8

Ses gants de travail sont tout usés.

His work gloves are all worn out.

'Tout' here acts as an intensifying adverb.

1

Il a l'air usé par des années de dur labeur.

He looks worn out by years of hard labor.

'Avoir l'air' (to look/seem) followed by the adjective.

2

La corde est usée jusqu'à la corde.

The rope is worn to the thread (completely worn).

Idiomatic expression for extreme wear.

3

C'est une excuse usée que j'ai déjà entendue.

It's a worn-out excuse that I've already heard.

Metaphorical use for something overused.

4

Le mécanisme de la montre est usé.

The watch mechanism is worn out.

Technical use for mechanical parts.

5

Ses mains sont usées par le froid et le vent.

Her hands are worn by the cold and the wind.

Passive sense: 'worn by...'

6

Le mobilier de l'école est assez usé.

The school furniture is quite worn.

'Assez' (quite/fairly) modifies 'usé'.

7

Ce sentier est usé par le passage des randonneurs.

This path is worn by the passage of hikers.

Describes erosion caused by human activity.

8

Elle se sent usée par cette situation stressante.

She feels worn out by this stressful situation.

Reflexive verb 'se sentir' (to feel).

1

L'usure du pouvoir a fini par l'affecter.

The wearing down of power eventually affected him.

'L'usure' is the noun form of 'usé'.

2

Cette pièce métallique est usée prématurément.

This metal part is prematurely worn.

Adverb 'prématurément' modifies the state.

3

Il utilise des clichés usés dans ses discours.

He uses worn-out clichés in his speeches.

Plural agreement: 'clichés' (masc. pl.) + 'usés'.

4

Le cuir de ce fauteuil est magnifiquement usé.

The leather of this armchair is beautifully worn.

Positive connotation of wear (patina).

5

Le disque est tellement usé qu'il saute sans cesse.

The record is so worn that it keeps skipping.

Result clause: 'tellement... que' (so... that).

6

C'est une vieille rengaine usée jusqu'à la trame.

It's an old song worn to the weave (completely overdone).

Variation of 'usé jusqu'à la corde'.

7

Leurs relations se sont usées au fil des ans.

Their relationship has worn thin over the years.

Reflexive 's'user' used for abstract concepts.

8

Le manche de l'outil est usé par le frottement des mains.

The tool handle is worn by the friction of hands.

Precise description of physical cause.

1

Son visage, usé par les épreuves, restait néanmoins noble.

His face, worn by trials, nevertheless remained noble.

Appositive adjective phrase.

2

La rhétorique usée du candidat n'a pas convaincu l'électorat.

The candidate's worn-out rhetoric did not convince the electorate.

Abstract application to political speech.

3

Le vent a usé la roche au cours des millénaires.

The wind has worn down the rock over millennia.

Use of the verb 'user' (past participle 'usé').

4

Une sensation d'usure morale l'empêchait d'avancer.

A feeling of moral weariness prevented him from moving forward.

Sophisticated abstract noun 'usure'.

5

Les marches de la cathédrale sont usées par la ferveur des pèlerins.

The cathedral steps are worn by the fervor of the pilgrims.

Poetic and descriptive use.

6

Ce concept philosophique est désormais usé et sans intérêt.

This philosophical concept is now worn out and of no interest.

Academic/intellectual context.

7

Il portait une redingote usée, vestige d'une gloire passée.

He wore a worn frock coat, a vestige of past glory.

Literary description.

8

L'usure normale du logement est à la charge du propriétaire.

Normal wear and tear of the housing is the landlord's responsibility.

Legal/Technical term: 'usure normale'.

1

L'œuvre de Proust explore l'usure du temps sur les êtres.

Proust's work explores the wear of time on human beings.

High-level literary analysis.

2

Il s'exprimait avec une voix usée, presque sépulcrale.

He spoke with a worn, almost sepulchral voice.

Advanced vocabulary ('sépulcrale').

3

La métaphore est usée jusqu'à la corde dans ce roman.

The metaphor is completely overused in this novel.

Literary criticism.

4

L'érosion a laissé derrière elle des pics usés et arrondis.

Erosion has left behind worn and rounded peaks.

Geological description.

5

Son enthousiasme s'était usé au contact de la réalité bureaucratique.

His enthusiasm had worn away through contact with bureaucratic reality.

Metaphorical reflexive use.

6

Il n'est rien de plus triste qu'un cœur usé par les déceptions.

There is nothing sadder than a heart worn out by disappointments.

Sentimental/Poetic register.

7

Le droit d'usufruit se distingue de la simple usure de la chose.

The right of usufruct is distinct from the simple wear of the object.

Legal/Technical distinction.

8

Le vernis de la civilisation semblait usé par la violence ambiante.

The veneer of civilization seemed worn thin by the surrounding violence.

Sociopolitical metaphor.

Common Collocations

pneus usés
vêtements usés
usé par le temps
usé jusqu'à la corde
visage usé
méthode usée
marches usées
disque usé
regard usé
pièce usée

Common Phrases

C'est usé.

— It's worn out. Used to describe the state of an object.

Ne jette pas ce pull, même s'il est un peu usé.

Trop usé.

— Too worn out. Often used to justify replacing something.

Ces chaussures sont trop usées pour faire de la randonnée.

Un peu usé.

— A bit worn. A mild description of wear.

Le meuble est un peu usé mais il est encore solide.

Tout usé.

— Completely worn out. 'Tout' acts as an intensifier.

Mon vieux sac d'école est tout usé.

Usé par l'usage.

— Worn by use. A slightly redundant but common emphasis.

C'est un outil usé par l'usage quotidien.

Aspect usé.

— Worn look. Used in fashion and interior design.

J'aime l'aspect usé de ce cuir vintage.

Effet usé.

— Worn effect. Specifically for manufactured 'wear'.

Ce jean a un effet usé artificiel.

Moitié usé.

— Half worn. Often used for tires or brakes.

Tes pneus sont à moitié usés.

C'est une ficelle usée.

— It's an old trick. Used when someone uses a predictable tactic.

Sa flatterie est une ficelle usée.

Usé par les ans.

— Worn by the years. A poetic way to say something is old.

Ce château est usé par les ans.

Often Confused With

usé vs utilisé

'Utilisé' means someone used it. 'Usé' means it is damaged from use.

usé vs vieux

'Vieux' is about age; 'usé' is about condition.

usé vs sale

'Sale' means dirty, which can be cleaned. 'Usé' is permanent damage.

Idioms & Expressions

"Usé jusqu'à la corde"

— Extremely worn out, down to the last threads. Can apply to objects or people.

Il est usé jusqu'à la corde par son travail.

informal
"L'usure du pouvoir"

— The erosion of popularity or effectiveness after long-term authority.

Le président souffre de l'usure du pouvoir.

formal
"S'user la santé"

— To ruin one's health through overwork or stress.

Arrête de travailler autant, tu vas t'user la santé.

neutral
"Un disque usé"

— A broken record. Someone who repeats the same thing constantly.

Il répète toujours la même chose, c'est un disque usé.

informal
"S'user les yeux"

— To strain one's eyes by reading or working in poor light.

Tu vas t'user les yeux à lire dans le noir.

neutral
"Un argument usé"

— An argument that has been used so often it no longer has any impact.

C'est un argument usé qui ne convainc plus.

neutral
"Usé par la vie"

— Worn down by life's hardships and experiences.

Il a le regard d'un homme usé par la vie.

literary
"S'user les dents sur quelque chose"

— To struggle unsuccessfully with a very difficult problem.

Plusieurs chercheurs se sont usé les dents sur ce problème.

informal
"Ficelle usée"

— An obvious or well-known trick or tactic.

C'est une ficelle usée pour attirer les clients.

informal
"Usure normale"

— Fair wear and tear. A standard legal and insurance term.

Le contrat couvre tout sauf l'usure normale.

technical

Easily Confused

usé vs utilisé

Both translate to 'used' in some contexts in English.

'Utilisé' is the past participle of 'utiliser' (to use). 'Usé' is an adjective describing wear. You use a 'stylo utilisé' (a pen that has been used), but a 'stylo usé' is physically worn down.

Ce livre a été utilisé par beaucoup d'élèves, il est maintenant tout usé.

usé vs fatigué

Both can describe a state of exhaustion.

'Fatigué' is usually temporary (sleepiness). 'Usé' implies a deeper, more permanent exhaustion or physical degradation.

Je suis fatigué ce soir, mais ce vieil ouvrier est usé par la vie.

usé vs abîmé

Both mean something is not in perfect condition.

'Abîmé' is general damage (like a scratch). 'Usé' is specifically from friction or repetitive use.

J'ai abîmé ma voiture dans un accident, mais mes pneus sont usés.

usé vs ancien

Both relate to things that are not new.

'Ancien' means old or former (often with value). 'Usé' means in poor condition due to use.

C'est un meuble ancien, mais il n'est pas usé.

usé vs d'occasion

Both can refer to second-hand items.

'D'occasion' is the status of having had a previous owner. 'Usé' is the physical state of the item.

J'ai acheté un vélo d'occasion, il est presque neuf, pas du tout usé.

Sentence Patterns

A1

Mon/Ma [Object] est usé(e).

Mon sac est usé.

A2

Tes [Objects] sont trop usé(e)s.

Tes pneus sont trop usés.

B1

Il/Elle a l'air usé(e) par [Cause].

Il a l'air usé par le travail.

B1

C'est un(e) [Noun] usé(e) jusqu'à la corde.

C'est une métaphore usée jusqu'à la corde.

B2

L'usure de [Noun] est visible.

L'usure des marches est visible.

B2

Se sentir usé(e) par [Situation].

Je me sens usée par ces disputes.

C1

[Noun], usé(e) par [Cause], [Verb]...

La pierre, usée par l'eau, devenait lisse.

C2

L'usure du temps sur [Concept].

L'usure du temps sur les souvenirs.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in both spoken and written French.

Common Mistakes
  • Using 'usé' for a second-hand car. Une voiture d'occasion.

    'Usé' implies the car is in poor physical condition, while 'd'occasion' just means it's pre-owned.

  • Pronouncing 'usé' with an 's' sound like 'bus'. Pronounce it with a 'z' sound.

    In French, a single 's' between two vowels is always pronounced like a 'z'.

  • Writing 'Mes chaussures sont usé'. Mes chaussures sont usées.

    Adjectives must agree with the feminine plural noun 'chaussures'.

  • Saying 'Je suis usé' when you are just sleepy. Je suis fatigué.

    'Usé' implies a much deeper, more permanent state of being worn out by life or work.

  • Using 'usé' for expired food. Périmé.

    'Usé' is for physical wear from use, not for the natural decay of food over time.

Tips

Agreement is Key

Always look at the noun. Masculine singular: usé. Feminine singular: usée. Masculine plural: usés. Feminine plural: usées. They all sound the same, but the spelling matters in writing!

Usé vs Utilisé

Remember: 'utilisé' = someone used it. 'usé' = it's damaged because of use. Don't say 'un stylo usé' if you just mean a pen that isn't brand new.

Safety First

In France, 'pneus usés' is a serious matter. If a mechanic tells you this, it's time to change your tires immediately for safety and to pass the 'contrôle technique'.

The Distressed Look

If you are into fashion, use 'effet usé' to describe those cool ripped or faded jeans. It's a standard term in French boutiques.

Mental Wear

Don't be afraid to use 'usé' for your feelings. 'Je me sens usé par ce travail' is a powerful way to express deep, long-term exhaustion.

To the Cord

Learn the phrase 'usé jusqu'à la corde'. It's a great way to say something is completely finished or a person is at their absolute limit.

The Z Sound

The 's' in 'usé' is between two vowels (u and é), so it MUST sound like a 'z'. Practice saying 'u-ZÉ' to sound like a native.

Usé vs Vieux

Something can be 'vieux' (old) but not 'usé' (worn). An old book in a glass case is 'vieux' but 'intact'. A new book you read 50 times is 'usé'.

Cause and Effect

When writing, use 'par' to explain why something is worn. 'Usé par le soleil' or 'usé par le vent' adds a lot of flavor to your descriptions.

Brocante Talk

At a French flea market, 'un peu usé' is a standard way to negotiate a lower price. It's a very practical word for bargain hunters!

Memorize It

Mnemonic

Think of the word 'USE'. If you 'USE' something too much, it becomes 'USÉ'. The accent on the 'é' is like a little scratch on the word, showing it's worn out.

Visual Association

Imagine a car tire with no lines on it (bald tire). That is a 'pneu usé'. Or imagine a pair of jeans with a hole in the knee: 'un jean usé'.

Word Web

vieux abîmé chaussures pneus fatigue vêtements temps frottement

Challenge

Look around your room. Find three things that are 'usés'. Describe them in French using the correct agreement (usé, usée, usés, usées).

Word Origin

Derived from the Latin 'usare', a frequentative form of 'uti' (to use). It entered Old French as 'user', meaning both to use and to wear out through use.

Original meaning: To make use of something until it is consumed or diminished.

Romance (Latin)

Cultural Context

Be careful when describing people as 'usé'. It can be insulting as it implies they look haggard or broken down.

English speakers often say 'used' when they mean 'second-hand'. In French, 'usé' is more negative, implying damage. Use 'd'occasion' for second-hand.

The concept of 'l'usure du pouvoir' is often applied to French presidents like François Mitterrand or Jacques Chirac. Literature: Charles Baudelaire often used imagery of wear and decay in 'Les Fleurs du Mal'. Music: The song 'Les Vieux' by Jacques Brel describes the 'usure' of old age.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Shopping for clothes

  • C'est un effet usé ?
  • Le tissu est trop usé.
  • C'est usé aux coudes.
  • Je cherche un jean usé.

Car maintenance

  • Vos pneus sont usés.
  • Les freins sont usés.
  • Une pièce usée.
  • Contrôle de l'usure.

Describing fatigue

  • Je me sens usé.
  • Il a l'air usé.
  • Usé par le travail.
  • Une vie usante.

Second-hand market

  • C'est un peu usé.
  • En bon état, pas usé.
  • Prix réduit car usé.
  • Objet usé par le temps.

Talking about furniture

  • Le cuir est usé.
  • Le tapis est usé.
  • Les marches sont usées.
  • Le vernis est usé.

Conversation Starters

"Est-ce que tu penses que mes chaussures sont trop usées pour la randonnée ?"

"Préfères-tu les vêtements neufs ou ceux qui ont un aspect un peu usé ?"

"À ton avis, quel est le meilleur moyen de réparer un jean usé au genou ?"

"Penses-tu que l'usure du pouvoir est inévitable pour un politicien ?"

"As-tu un objet chez toi qui est très usé mais que tu refuses de jeter ?"

Journal Prompts

Décrivez votre vêtement préféré qui est maintenant usé. Pourquoi l'aimez-vous toujours ?

Pensez à un endroit historique que vous avez visité. Comment l'usure du temps était-elle visible ?

Racontez une fois où vous vous êtes senti 'usé' par une situation. Qu'avez-vous fait pour récupérer ?

Est-il préférable d'acheter des objets robustes qui ne s'usent pas ou des objets bon marché ?

Imaginez la vie d'une vieille pièce de monnaie usée. Par quelles mains est-elle passée ?

Frequently Asked Questions

10 questions

Not necessarily. In fashion, an 'effet usé' (worn look) is often desirable and trendy. In antiques, a certain amount of 'usure' adds character and value to an object, showing its history. However, in mechanics or safety (like tires), it is usually negative.

No, 'usé' is not used for food. For food that is no longer fresh, use 'rassis' (for bread), 'périmé' (expired), or 'gâté' (spoiled). 'Usé' requires physical friction or repetitive use, which doesn't apply to food.

Do not use 'usé'. Use the expression 'être habitué à' or 'avoir l'habitude de'. For example, 'I am used to the cold' is 'Je suis habitué au froid'. 'Usé' only refers to being worn out.

'Usé' is a general term for anything worn out. 'Élimé' is a more specific and literary term used only for fabric or clothing when the nap is worn off and you can see the threads of the weave. It's like 'threadbare' in English.

Yes, 'usé' is the past participle of the verb 'user'. 'User' means to wear down or to use up. For example, 'Le frottement a usé le métal' (The friction wore down the metal). It is also used in 's'user' (to wear oneself out).

In slang, people are more likely to use 'rincé', 'crevé', or 'naze' to mean they are worn out. 'Usé' sounds a bit more descriptive or even poetic when applied to people, rather than purely casual.

You should say 'une voiture d'occasion'. If you say 'une voiture usée', people will think the car is in very bad condition, falling apart, or has a very high mileage and is nearly dead.

Yes, that is a very common and correct metaphorical use. It means you have no more patience left because it has been tested too many times. You can also say 'ma patience est à bout'.

The most direct opposite is 'neuf' (new) or 'intact'. If you want to say something is in great condition despite being old, you can say it is 'comme neuf' (like new).

It is pronounced exactly the same as 'usé'. The 'e' and 's' are silent. The only way to know it is plural and feminine in speech is by the words around it, like 'les' or 'elles'.

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence describing your old shoes as worn out.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The tires are too worn.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'usé' metaphorically to describe a tired person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe an old stone staircase in a castle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'usé jusqu'à la corde'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why you need a new toothbrush.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He has a worn-out look.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a trendy piece of clothing with a worn effect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a worn-out excuse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The record is worn.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a carpet that is worn in the middle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the word 'usure' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Her hands were worn by the cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about mechanical wear.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a worn-out book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'usé' to describe a path.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The rope is worn.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a person's voice as 'worn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about 'l'usure du pouvoir'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why you are giving away a shirt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'usé'. Focus on the 'z' sound.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Mes pneus sont usés.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La corde est usée.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the plural: 'usées'. Does it sound different from 'usé'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Il est usé par le travail.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est un argument usé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Usé jusqu'à la corde.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'L'usure du pouvoir.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Des marches usées.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un effet usé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ma veste est usée aux coudes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ses mains sont usées.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un regard usé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un disque usé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Tout est usé ici.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Usé par le temps.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est trop usé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un vieux tapis usé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Une brosse usée.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un habit usé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: 'usé'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Mes pneus sont usés.' What is worn?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La corde est usée.' Is it masculine or feminine?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est usé jusqu'à la corde.' What idiom is used?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il est usé par le travail.' Why is he worn out?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Un effet usé.' What domain is this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Les marches sont usées.' Is it singular or plural?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Un regard usé.' What part of the body is described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'L'usure normale.' What is 'usure'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Un disque usé.' What object is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Tout est usé.' Is everything new or old?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Une veste usée.' Is 'veste' masculine or feminine?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Des gants usés.' Is it singular or plural?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est trop usé.' Does it mean 'a little' or 'too much'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Usé par le soleil.' What is the cause?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!