stabilitet
stabilitet in 30 Seconds
- Stabilitet is a Danish common gender noun meaning stability or steadiness in physical, emotional, or systemic contexts.
- It is frequently used in professional and political discourse to describe a reliable and unchanging environment.
- The word is central to Danish cultural values of 'tryghed' (security) and predictability in society.
- Commonly paired with adjectives like 'økonomisk', 'politisk', and 'følelsesmæssig' to specify the type of stability.
- Physical Context
- In physics or engineering, it refers to the ability of an object to return to its original position after being displaced. For example, a ship's stability in rough seas or the structural integrity of a building during a storm.
Ingeniøren testede broens stabilitet under ekstreme vejrforhold for at sikre borgernes sikkerhed.
- Economic and Political Context
- This is perhaps the most common use in news and media. It refers to a steady economy with low inflation and consistent growth, or a political system where power transitions are peaceful and laws are consistent.
- Psychological Context
- When applied to a person, it suggests emotional maturity and the ability to remain calm and consistent in behavior, regardless of external pressures.
Efter mange års kaos søgte han endelig efter følelsesmæssig stabilitet gennem meditation og terapi.
Markedet kræver politisk stabilitet før investorerne tør satse deres penge i regionen.
Barnet har brug for stabilitet i hverdagen for at føle sig tryg og udvikle sig sundt.
Den nye softwareopdatering har markant forbedret systemets stabilitet og ydeevne.
- As a Subject
- When 'stabilitet' acts as the subject, it often governs verbs related to existence or effect. For instance: 'Stabilitet er afgørende for vækst' (Stability is crucial for growth).
Stabilitet i priserne er et af centralbankens hovedmål for at undgå inflation.
- As an Object
- It often follows verbs like 'skabe' (create), 'sikre' (ensure), 'opretholde' (maintain), or 'miste' (lose). Example: 'Vi må sikre stabilitet i regionen' (We must ensure stability in the region).
Regeringen forsøger at skabe økonomisk stabilitet gennem nye reformer og investeringer.
- With Prepositions
- Common prepositions used with 'stabilitet' include 'i' (in), 'af' (of), and 'for' (for). For example: 'stabilitet i familien' (stability in the family) or 'stabiliteten af konstruktionen' (the stability of the construction).
Der er bekymring for den finansielle stabilitet i hele Europa efter de seneste begivenheder.
Mangel på stabilitet kan føre til stress og angst hos mange medarbejdere.
Bilen er kendt for sin fantastiske stabilitet på vejen, selv ved høje hastigheder.
- In the News (TV Avisen / Deadline)
- Journalists and politicians use the word constantly when discussing the economy, the housing market, or international relations. You might hear: 'Den politiske stabilitet er afgørende for Danmarks omdømme udlandet' (Political stability is crucial for Denmark's reputation abroad).
Økonomerne diskuterer nu, hvordan vi kan bevare den finansielle stabilitet under krisen.
- At the Workplace
- In a professional setting, managers might talk about 'driftsstabilitet' (operational stability) regarding IT systems or 'stabilitet i medarbejderstaben' (stability in the staff/low turnover). It is seen as a sign of a well-run organization.
- In Education and Childcare
- Teachers and pedagogues frequently use the word when discussing children's needs. They might talk about the importance of 'stabilitet i barnets hverdag' (stability in the child's daily life) to ensure they feel safe enough to learn.
Pædagogen lagde vægt på, at stabilitet og faste rutiner er nøglen til en god børnehave.
Vi har brug for mere stabilitet i vores IT-systemer for at undgå nedetid.
Hans mentale stabilitet blev sat på en hård prøve under den lange ekspedition.
Investorerne leder efter stabilitet på boligmarkedet før de køber nye ejendomme.
- Confusion with the Adjective 'Stabil'
- Learners often say 'Han har en god stabil' instead of 'Han har en god stabilitet' or 'Han er stabil'. Remember: 'stabil' describes a person or thing, while 'stabilitet' is the quality itself.
Fejl: Vi har brug for mere stabil i firmaet. Korrekt: Vi har brug for mere stabilitet i firmaet.
- Overusing the Plural
- In English, we might occasionally talk about 'stabilities' in different sectors, but in Danish, 'stabiliteter' sounds very unnatural. It is almost always better to keep it in the singular or use a different construction like 'forskellige former for stabilitet'.
- Gender Errors
- 'Stabilitet' is a common gender noun (en-word). A common mistake is using neuter gender (et-word) forms with it, such as saying 'det økonomiske stabilitet' instead of 'den økonomiske stabilitet'.
Fejl: Det politiske stabilitet er vigtig. Korrekt: Den politiske stabilitet er vigtig.
Fejl: Systemet mangler stabilisere. Korrekt: Systemet mangler stabilitet.
Husk: Stabilitet slutter på -itet, hvilket næsten altid betyder, at det er et en-ord.
Fejl: Hans stabilitethed er imponerende. Korrekt: Hans stabilitet er imponerende.
- Stabilitet vs. Ligevægt
- 'Ligevægt' literally means 'equal weight' and is the Danish word for equilibrium or balance. Use 'ligevægt' for physical balance (like a tightrope walker) or a delicate mental state. Use 'stabilitet' for something that is robust and hard to change.
Mens stabilitet handler om varighed, handler ligevægt ofte om det præcise punkt, hvor kræfterne ophæver hinanden.
- Stabilitet vs. Bestandighed
- 'Bestandighed' refers to durability or permanence. It is often used in technical contexts (the durability of a material) or to describe a person's steadfastness. It is more about 'lasting' than 'not changing'.
- Stabilitet vs. Fasthed
- 'Fasthed' means firmness or solidity. It can be physical (the firmness of a mattress) or metaphorical (firmness in one's principles). It is more about the 'hardness' or 'unyielding' nature than the overall system's stability.
Lederen udviste stor fasthed i sin beslutning, hvilket gav teamet en følelse af stabilitet.
Vi søger efter en løsning med større kontinuitet i stedet for blot midlertidig stabilitet.
Systemets pålidelighed er lige så vigtig som dets stabilitet.
Der er en naturlig ro over ham, som skaber stabilitet i gruppen.
How Formal Is It?
"Vi tilstræber at opnå maksimal stabilitet i de makroøkonomiske indikatorer."
"Der er god stabilitet på boligmarkedet i øjeblikket."
"Jeg har bare brug for lidt stabilitet i mit liv lige nu."
"Det er godt for børn at have stabilitet, så de ved, hvornår de skal spise og sove."
"Han er totalt stabil, mand. Han har masser af stabilitet."
Fun Fact
The root 'sta-' is found in many Indo-European words related to standing, including English 'stand' and Danish 'stå'.
Pronunciation Guide
- Don't pronounce the 't' at the end like a hard English 't'; it is a soft Danish 'd' sound.
- Avoid pronouncing it exactly like the English word.
Difficulty Rating
Easy to recognize because of the English cognate 'stability'.
Requires knowledge of common gender and abstract noun usage.
Pronunciation of the ending '-itet' can be tricky for English speakers.
Clearly audible in news and formal speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -itet are almost always common gender (en-words).
en stabilitet, en kvalitet, en realitet
Abstract nouns often don't take an article in general statements.
Stabilitet er vigtigt. (not 'En stabilitet er vigtigt')
Adjectives must agree with the common gender of 'stabilitet'.
en god stabilitet (not 'et godt stabilitet')
The definite form is created by adding -en.
stabiliteten
When an adjective precedes a definite noun, use the -e ending.
den økonomiske stabilitet
Examples by Level
Bordet har god stabilitet.
The table has good stability.
'Stabilitet' is a noun here, modified by the adjective 'god'.
Jeg kan lide stabilitet.
I like stability.
Simple subject-verb-object structure.
Vejret mangler stabilitet i dag.
The weather lacks stability today.
'Mangler' means 'lacks'.
Er der stabilitet her?
Is there stability here?
A simple question using 'er der' (is there).
Min familie giver mig stabilitet.
My family gives me stability.
'Giver' is the verb 'to give'.
Stabilitet er vigtigt for børn.
Stability is important for children.
'Vigtigt' is the neuter form of the adjective 'vigtig' because it refers to the concept.
Vi ønsker stabilitet i skolen.
We want stability in the school.
'Ønsker' means 'wish for' or 'want'.
Bilen har ikke meget stabilitet.
The car does not have much stability.
'Ikke meget' means 'not much'.
Det er en god stabilitet i min hverdag.
There is a good stability in my daily life.
'Hverdag' means 'daily life'.
Vi har brug for stabilitet på arbejdet.
We need stability at work.
'Brug for' is a common phrase meaning 'need'.
Huset har en stærk stabilitet.
The house has a strong stability.
'Stærk' means 'strong'.
Jeg søger stabilitet i mit liv.
I am seeking stability in my life.
'Søger' means 'seeking' or 'looking for'.
Uden stabilitet bliver man stresset.
Without stability, one becomes stressed.
'Uden' means 'without'.
Han er glad for stabiliteten i sit forhold.
He is happy with the stability in his relationship.
Definite form 'stabiliteten'.
Priserne har ingen stabilitet lige nu.
The prices have no stability right now.
'Ingen' means 'no' or 'none'.
Vi prøver at skabe stabilitet i gruppen.
We are trying to create stability in the group.
'Prøver at skabe' means 'trying to create'.
Økonomisk stabilitet er målet for regeringen.
Economic stability is the goal for the government.
'Økonomisk' is the adjective form.
Politisk stabilitet tiltrækker mange investorer.
Political stability attracts many investors.
'Tiltrækker' means 'attracts'.
Hun har brug for følelsesmæssig stabilitet efter skilsmissen.
She needs emotional stability after the divorce.
'Følelsesmæssig' means 'emotional'.
Stabiliteten af broen blev testet grundigt.
The stability of the bridge was tested thoroughly.
'Grundigt' means 'thoroughly'.
Det er svært at opretholde stabilitet i en krise.
It is difficult to maintain stability in a crisis.
'Opretholde' means 'maintain'.
Der er mangel på stabilitet i regionen.
There is a lack of stability in the region.
'Mangel på' means 'lack of'.
Vi værdsætter stabilitet hos vores medarbejdere.
We appreciate stability in our employees.
'Værdsætter' means 'appreciate'.
Hendes mentale stabilitet er imponerende.
Her mental stability is impressive.
'Mentale' is the definite/plural adjective form.
Kursstabilitet er afgørende for eksportvirksomheder.
Exchange rate stability is crucial for export companies.
Compound noun: 'Kurs' + 'stabilitet'.
Systemets stabilitet er blevet væsentligt forbedret.
The system's stability has been significantly improved.
'Væsentligt' means 'significantly'.
De søger at sikre stabilitet på de finansielle markeder.
They seek to ensure stability in the financial markets.
'Sikre' means 'ensure' or 'secure'.
Stabilitet er en forudsætning for bæredygtig vækst.
Stability is a prerequisite for sustainable growth.
'Forudsætning' means 'prerequisite'.
Vi må ikke tage den politiske stabilitet for givet.
We must not take political stability for granted.
'Tage for givet' means 'take for granted'.
Barnets behov for stabilitet skal altid prioriteres.
The child's need for stability must always be prioritized.
'Prioriteres' is the passive form of 'prioritere'.
Der er tegn på voksende stabilitet i boligmarkedet.
There are signs of growing stability in the housing market.
'Voksende' means 'growing'.
Softwaren mangler den nødvendige stabilitet til professionelt brug.
The software lacks the necessary stability for professional use.
'Nødvendige' is the definite adjective form.
Institutionel stabilitet er fundamentet for retssamfundet.
Institutional stability is the foundation of the rule of law.
'Institutionel' refers to institutions.
Analysen peger på en manglende stabilitet i forsyningskæden.
The analysis points to a lack of stability in the supply chain.
'Forsyningskæden' means 'the supply chain'.
Man bør overveje stabiliteten af de underliggende antagelser.
One should consider the stability of the underlying assumptions.
'Underliggende antagelser' means 'underlying assumptions'.
Den atmosfæriske stabilitet påvirker dannelsen af skyer.
Atmospheric stability affects the formation of clouds.
Technical use in meteorology.
Projektet kræver en høj grad af driftsstabilitet.
The project requires a high degree of operational stability.
'Driftsstabilitet' is a common professional term.
Der er en hårfin balance mellem fornyelse og stabilitet.
There is a fine balance between renewal and stability.
'Hårfin' means 'razor-thin' or 'delicate'.
Stabiliteten i det finansielle system er truet af usikkerhed.
The stability of the financial system is threatened by uncertainty.
'Truet af' means 'threatened by'.
Hans argumentation manglede logisk stabilitet og sammenhæng.
His argumentation lacked logical stability and coherence.
'Sammenhæng' means 'coherence' or 'context'.
Den ontologiske stabilitet udfordres af moderne filosofi.
Ontological stability is challenged by modern philosophy.
High-level academic vocabulary.
Vi må analysere stabiliteten af de geopolitiske alliancer.
We must analyze the stability of the geopolitical alliances.
'Geopolitiske' refers to geopolitics.
Stabiliteten i økosystemet er afhængig af biodiversitet.
The stability of the ecosystem depends on biodiversity.
'Afhængig af' means 'dependent on'.
Der eksisterer en iboende stabilitet i de komplekse systemer.
An inherent stability exists in the complex systems.
'Iboende' means 'inherent'.
Forfatteren tematiserer længslen efter eksistentiel stabilitet.
The author explores the longing for existential stability as a theme.
'Tematiserer' means 'to make something a theme'.
Stabiliteten af det monetære system er genstand for debat.
The stability of the monetary system is the subject of debate.
'Genstand for' means 'subject of'.
Man observerede en bemærkelsesværdig stabilitet i forsøgsresultaterne.
A remarkable stability was observed in the experimental results.
'Bemærkelsesværdig' means 'remarkable'.
Den sociale stabilitet er tæt knyttet til lighed i samfundet.
Social stability is closely linked to equality in society.
'Tæt knyttet til' means 'closely linked to'.
Common Collocations
Common Phrases
— Having a predictable and safe daily routine.
Børn trives bedst med stabilitet i hverdagen.
— Prices remaining the same without high inflation.
Vi ønsker stabilitet i priserne på mad.
— A steady and reliable romantic relationship.
De har fundet en god stabilitet i forholdet.
— A job market with low unemployment and consistent conditions.
Der er stor stabilitet på arbejdsmarkedet lige nu.
— To become unstable or lose one's footing (metaphorically).
Efter ulykken mistede han sin mentale stabilitet.
— To look for a more secure and unchanging situation.
Mange unge søger stabilitet efter studiet.
— To keep things stable despite potential changes.
Det er vigtigt at bevare stabiliteten i EU.
— Stability in the face of specific challenges.
Bilen har god stabilitet over for sidevind.
— The subjective experience of feeling secure.
Huset gav hende en følelse af stabilitet.
— The foundation upon which stability is built.
Tillid er grundlaget for stabilitet i et venskab.
Often Confused With
'Stabil' is the adjective (stable), 'stabilitet' is the noun (stability).
'Balance' is equilibrium, 'stabilitet' is the ability to remain unchanged.
'Bestandighed' is durability, 'stabilitet' is steadiness.
Idioms & Expressions
— To have a very secure and reliable starting point or basis.
Deres ægteskab står på et fundament af stabilitet.
formal/literary— Literally 'to sail in calm waters', implying a period of great stability.
Firmaet sejler i smult vande efter den nye aftale.
idiomatic— To have a solid foundation, implying stability and security.
Nu har han endelig fast grund under fødderne.
neutral— To be as solid as a rock, implying extreme stability/reliability.
Hans tro på projektet er klippefast.
metaphorical— To disturb someone's mental stability or composure.
Nyheden bragte hende helt ud af fatning.
neutral— To keep the ship on an even keel, meaning to maintain stability.
Lederen formåede at holde skuden på ret køl.
idiomatic— To create peace and stability in a situation (often in a group).
Vi skal have skabt ro på bagsmækken i partiet.
informal/political— To be at peace with oneself, implying great inner stability.
Hun hviler meget i sig selv.
neutral— To be in balance, a common way to describe stability.
Naturen er i balance her.
neutral— To last the distance, implying long-term stability and endurance.
Vi må se, om økonomien kan stå distancen.
neutralEasily Confused
Both involve things not moving or changing.
Ligevægt is the point of balance; stabilitet is the robustness of that state.
Vægten er i ligevægt, men dens stabilitet er dårlig.
Both imply something solid.
Fasthed is about physical hardness or mental resolve; stabilitet is about the system.
Hendes fasthed i troen gav hende mental stabilitet.
Used to describe a lack of chaos.
Ro is calm/quiet; stabilitet is a structural or systemic reliability.
Der er ro i klasseværelset, hvilket giver stabilitet i undervisningen.
Both mean you can trust something.
Pålidelighed is about being able to trust a person/machine; stabilitet is about the state.
Maskinens pålidelighed sikrer produktionens stabilitet.
Both mean things stay the same.
Konstans is the fact of being constant (mathematical); stabilitet is the quality of being stable.
Vi har brug for konstans i reglerne for at opnå stabilitet.
Sentence Patterns
[Noun] har [Adjective] stabilitet.
Bordet har god stabilitet.
Jeg har brug for stabilitet i [Noun].
Jeg har brug for stabilitet i min hverdag.
[Adjective] stabilitet er vigtig for [Noun].
Økonomisk stabilitet er vigtig for landet.
Det er svært at opretholde stabilitet under [Noun].
Det er svært at opretholde stabilitet under en krise.
[Noun] er en forudsætning for [Adjective] stabilitet.
Tillid er en forudsætning for politisk stabilitet.
Der observeres en [Adjective] stabilitet i [Noun].
Der observeres en bemærkelsesværdig stabilitet i resultaterne.
Regeringen søger at sikre stabilitet på [Noun].
Regeringen søger at sikre stabilitet på boligmarkedet.
Mangel på stabilitet kan føre til [Noun].
Mangel på stabilitet kan føre til stress.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in media and professional life, medium in casual talk.
-
Det økonomiske stabilitet
→
Den økonomiske stabilitet
'Stabilitet' is an en-word, so the adjective and article must be common gender.
-
Vi har brug for mere stabil.
→
Vi har brug for mere stabilitet.
'Stabil' is an adjective; you need the noun 'stabilitet' after 'mere'.
-
Mange stabiliteter i landet.
→
Mange former for stabilitet i landet.
Plural 'stabiliteter' sounds unnatural in Danish.
-
Stabilitet til markedet.
→
Stabilitet på markedet.
The correct preposition for the market is 'på'.
-
Hans stabilitethed er god.
→
Hans stabilitet er god.
There is no word 'stabilitethed'; 'stabilitet' is already the noun.
Tips
The -itet Rule
Nouns ending in -itet are always common gender (en-words). This makes it easy to remember the article.
Compound Master
In professional Danish, combine 'stabilitet' with other words like 'kurs' or 'drift' to sound more expert.
The Tryghed Connection
Think of stability as the structural part of 'tryghed' (security/comfort).
Stress the End
Always put the stress on the last syllable: sta-bi-li-TET.
Abstract Usage
Don't use 'en' before 'stabilitet' when speaking in general terms.
News Keyword
If you hear 'stabilitet' on the news, the topic is likely economy or politics.
Job Interviews
Use the phrase 'Jeg værdsætter stabilitet' to show you are a reliable worker.
Avoid Plurals
Native speakers rarely say 'stabiliteter'. Stick to the singular form.
Economic Pair
Always learn 'økonomisk stabilitet' as a single unit.
English Cognate
It looks like 'stability', so you already know the meaning! Just learn the Danish wrapping.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'stable' where horses are safe and don't change. Adding '-itet' makes it the concept: Stabilitet.
Visual Association
Imagine a large, solid rock (stabilitet) in the middle of a flowing river (change).
Word Web
Challenge
Try to use 'stabilitet' in three different sentences today: one about work, one about the weather, and one about a friend.
Word Origin
The word 'stabilitet' comes from the Latin 'stabilitas', which is derived from 'stabilis' (stable).
Original meaning: The original Latin meaning was 'the quality of standing firm' or 'steadfastness'.
It entered Danish via French 'stabilité' or directly from Latin during the period of academic Latin influence.Cultural Context
The word is neutral and safe to use in all contexts.
In English, stability is often a technical or political term. In Danish, it is more deeply integrated into the concept of a 'good life'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Economy
- økonomisk stabilitet
- prisstabilitet
- finansiel stabilitet
- markedets stabilitet
Psychology
- mental stabilitet
- følelsesmæssig stabilitet
- psykisk stabilitet
- indre stabilitet
Engineering
- konstruktionens stabilitet
- broens stabilitet
- stabilitetsberegning
- fysisk stabilitet
Politics
- politisk stabilitet
- regeringsstabilitet
- samfundsmæssig stabilitet
- regional stabilitet
Family Life
- stabilitet i hjemmet
- stabilitet i hverdagen
- barnets behov for stabilitet
- skabe stabilitet
Conversation Starters
"Hvor vigtig er stabilitet for dig i din hverdag?"
"Mener du, at politisk stabilitet er vigtigere end hurtig forandring?"
"Hvordan skaber man stabilitet i et team på arbejdet?"
"Har du nogensinde oplevet en tid uden stabilitet i dit liv?"
"Hvilke faktorer bidrager mest til økonomisk stabilitet i et land?"
Journal Prompts
Beskriv en situation, hvor du følte, at din stabilitet var truet.
Hvad betyder 'stabilitet' for dig i et venskab?
Reflektér over forholdet mellem stabilitet og personlig udvikling.
Hvordan kan samfundet sikre bedre stabilitet for udsatte borgere?
Er for meget stabilitet en dårlig ting? Hvorfor eller hvorfor ikke?
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is an 'en' word (fælleskøn). You say 'en stabilitet' and 'stabiliteten'.
Yes, you can talk about a person's 'mentale stabilitet' or 'følelsesmæssige stabilitet'.
The most common antonym is 'ustabilitet'.
Technically 'stabiliteter', but it is almost never used. Use 'forskellige typer stabilitet' instead.
The stress is on the 'tet', and the 't' sounds like a soft Danish 'd'.
Yes, it is used to describe structural integrity and physical steadiness.
Økonomisk, politisk, mental, følelsesmæssig, and finansiel.
It is used in both formal and neutral contexts, but very common in professional speech.
Stabilitet implies a lasting state, while balance can be a temporary equilibrium.
You say 'prisstabilitet'.
Test Yourself 190 questions
Skriv en sætning om økonomisk stabilitet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvorfor er stabilitet vigtigt for børn? Skriv 2 sætninger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug ordet 'stabilitet' i en sætning om dit arbejde.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Forklar forskellen mellem 'stabil' og 'stabilitet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en kort tekst om politisk stabilitet i Danmark.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug ordet 'stabiliteten' (bestemt form) i en sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad betyder 'mental stabilitet' for dig?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'mangel på stabilitet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug ordet 'stabilitet' i en teknisk sammenhæng (f.eks. IT eller byggeri).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'at sikre stabilitet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan påvirker stabilitet din hverdag?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug ordet 'stabilitet' i en sætning om vejret.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'stabilitet' og 'investorer'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er modsætningen til stabilitet? Skriv en sætning med det ord.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om 'stabilitet i priserne'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'stabilitet' i en sætning om et venskab.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en formel sætning om 'finansiel stabilitet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en 'stabil' person ved at bruge ordet 'stabilitet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'en høj grad af stabilitet'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en konklusion på en tekst om stabilitet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Udtal ordet: 'stabilitet'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig sætningen: 'Jeg har brug for stabilitet.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar på dansk, hvorfor stabilitet er vigtig for dig.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal 'økonomisk stabilitet' korrekt.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi skal sikre stabilitet i landet.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvordan udtaler man den bestemte form 'stabiliteten'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Brug 'stabilitet' i en kort historie om dit liv.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Politisk stabilitet tiltrækker investorer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Svar på spørgsmålet: 'Hvad er modsætningen til stabilitet?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Barnet har brug for stabilitet i hverdagen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diskutér fordele og ulemper ved stabilitet.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal ordet 'kursstabilitet'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Der er mangel på stabilitet i regionen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Softwarens stabilitet er blevet bedre.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv et 'stabilt' vejr ved at bruge 'stabilitet'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi må ikke tage stabiliteten for givet.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal 'følelsesmæssig stabilitet'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Systemet mangler den nødvendige stabilitet.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvad betyder ordet 'stabilitet' for en ingeniør?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Afslut sætningen: 'Uden stabilitet kan vi ikke...'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyt og skriv ordet: 'stabilitet'.
Lyt til sætningen og skriv den: 'Vi ønsker stabilitet.'
Hvilket ord hører du: 'stabilitet' eller 'kvalitet'?
Lyt til nyhedsklippet: 'Økonomisk stabilitet er vigtig.' Hvad er vigtigt?
Lyt og skriv ordet: 'stabiliteten'.
Lyt til sætningen: 'Der er mangel på stabilitet.' Hvad er der mangel på?
Hvilket adjektiv hører du før stabilitet: 'politisk' eller 'økonomisk'?
Lyt og skriv: 'følelsesmæssig stabilitet'.
Lyt til: 'Stabilitet er en forudsætning for vækst.' Hvad er det en forudsætning for?
Lyt og skriv: 'driftsstabilitet'.
Lyt og skriv: 'kursstabilitet'.
Lyt til: 'Huset har god stabilitet.' Hvad har god stabilitet?
Lyt og skriv: 'systemets stabilitet'.
Lyt til: 'Mangel på stabilitet skaber usikkerhed.' Hvad skaber mangel på stabilitet?
Lyt og skriv: 'atmosfærisk stabilitet'.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Stabilitet (noun, common gender) is the essential Danish word for stability. It covers everything from a sturdy table to a steady economy. Example: 'Vi har brug for økonomisk stabilitet' (We need economic stability).
- Stabilitet is a Danish common gender noun meaning stability or steadiness in physical, emotional, or systemic contexts.
- It is frequently used in professional and political discourse to describe a reliable and unchanging environment.
- The word is central to Danish cultural values of 'tryghed' (security) and predictability in society.
- Commonly paired with adjectives like 'økonomisk', 'politisk', and 'følelsesmæssig' to specify the type of stability.
The -itet Rule
Nouns ending in -itet are always common gender (en-words). This makes it easy to remember the article.
Compound Master
In professional Danish, combine 'stabilitet' with other words like 'kurs' or 'drift' to sound more expert.
The Tryghed Connection
Think of stability as the structural part of 'tryghed' (security/comfort).
Stress the End
Always put the stress on the last syllable: sta-bi-li-TET.
Related Content
This Word in Other Languages
More general words
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known