certain
certain in 30 Seconds
- Means 'sure' or 'certain' when expressing a fact or personal belief.
- Means 'some' or 'a particular' when placed before a noun.
- Must agree in gender and number: certain, certaine, certains, certaines.
- Used in formal phrases like 'un certain nombre' or 'dans une certaine mesure'.
The French adjective certain is a fascinating linguistic tool because its meaning shifts dramatically depending on its position relative to the noun it modifies. At its core, it originates from the Latin word certus, which is the past participle of cernere, meaning 'to sift' or 'to distinguish.' This historical root gives us a clue about its modern usage: it is used to distinguish something that is verified, decided, or specific from something that is vague or unknown. In English, we translate it as 'certain,' 'sure,' 'particular,' or 'some.' When you use it after a noun, you are emphasizing the quality of being undeniable or guaranteed. For example, 'un succès certain' is a success that is guaranteed to happen. However, when placed before a noun, it often functions as a determiner, pointing to a specific but unidentified member of a group, such as 'un certain monsieur' (a certain gentleman). This duality makes it one of the most versatile adjectives in the French language, appearing in everything from high-level legal contracts to casual street slang. Understanding this word is essential for reaching the A2 level and beyond because it allows you to express varying degrees of confidence and specificity.
- Objective Certainty
- When 'certain' follows the noun, it describes a fact that is established beyond doubt. It is often used in scientific, legal, or formal contexts to denote empirical truth.
C'est un fait certain que la Terre tourne autour du Soleil.
Beyond objective facts, the word is frequently used to express personal conviction. When someone says 'Je suis certain,' they are communicating a level of confidence that is higher than 'Je pense' (I think) or 'Je crois' (I believe). It suggests that the speaker has evidence or a very strong intuition that leaves no room for hesitation. In the plural form, 'certains' often acts as a pronoun meaning 'some people' or 'some things,' which is a common way to start a sentence when contrasting different viewpoints. For instance, 'Certains aiment le café, d'autres préfèrent le thé' (Some like coffee, others prefer tea). This usage is vital for structuring arguments and descriptions in both written and spoken French. The word also appears in many fixed expressions that every learner should master, such as 'dans une certaine mesure' (to a certain extent), which is a classic way to qualify a statement and sound more like a native speaker.
- Indefinite Determiner
- Used before a noun to indicate a specific person or thing that is not named or described further. 'Un certain charme' means 'a particular charm.'
Il y a un certain risque dans cette entreprise.
In everyday life, you will hear 'certain' used to confirm information. If a friend asks if you are coming to a party, responding with 'C'est certain !' is much stronger than a simple 'Oui.' It conveys enthusiasm and reliability. In professional settings, 'certain' is used to manage expectations. A manager might say, 'Nous avons un certain retard,' which sounds more professional and slightly less alarming than saying 'Nous sommes en retard.' This use of 'certain' as a softener or a way to quantify an abstract noun is a nuance that separates intermediate learners from advanced speakers. Furthermore, the word is essential in academic writing to introduce nuances. Phrases like 'sous certaines conditions' (under certain conditions) are ubiquitous in scientific papers and legal texts. By mastering 'certain,' you gain the ability to be both precise and appropriately vague, a hallmark of sophisticated communication in French.
- Agreement and Gender
- As an adjective, it must agree with the noun it modifies: certain (m.s.), certaine (f.s.), certains (m.p.), certaines (f.p.).
Elle a une certaine influence sur le groupe.
Certaines personnes ne sont jamais satisfaites.
Finally, it is worth noting the phonetics of 'certain.' The nasal 'ain' sound at the end is a classic French vowel that can be tricky for English speakers. When it becomes feminine ('certaine'), the nasal sound disappears, and the 'n' is clearly articulated, which is a great exercise for practicing the nasal/non-nasal distinction in French. Whether you are reading a newspaper, listening to a podcast, or chatting in a café, 'certain' will be there, acting as a pillar of clarity and nuance in your French vocabulary.
Using certain correctly requires attention to both grammar and syntax. As an adjective, its primary job is to modify a noun, and in French, this means it must match the gender and number of that noun. For masculine singular nouns, use 'certain' (e.g., un certain jour). For feminine singular, add an 'e' to get 'certaine' (e.g., une certaine idée). For masculine plural, add an 's' for 'certains' (e.g., certains amis). For feminine plural, use 'certaines' (e.g., certaines villes). This agreement is non-negotiable and is the first thing a native speaker will notice. The most common sentence structure for expressing certainty is 'être certain de' followed by a noun or a verb in the infinitive. For example, 'Je suis certain de mon choix' (I am certain of my choice) or 'Il est certain de gagner' (He is certain to win). If you want to use a full clause after it, you use 'être certain que' followed by the indicative mood: 'Je suis certain qu'il viendra' (I am certain that he will come).
- The Pre-Noun Position
- When placed before the noun, 'certain' acts like 'some' or 'a particular.' It identifies a specific instance without being overly descriptive.
J'ai entendu une certaine rumeur à ce sujet.
Another powerful way to use 'certain' is in impersonal constructions. The phrase 'Il est certain que...' is a standard way to introduce a fact that is widely accepted or logically undeniable. Note that in affirmative sentences, this construction takes the indicative mood because it expresses certainty. However, in negative or interrogative sentences ('Il n'est pas certain que...'), you must use the subjunctive mood because the certainty has been removed: 'Il n'est pas certain qu'il vienne' (It is not certain that he is coming). This is a classic B1/B2 level grammar point that 'certain' helps illustrate perfectly. Additionally, 'certain' can be used as a pronoun in the plural. Instead of saying 'Quelques personnes pensent...', you can say 'Certains pensent...'. This sounds more authoritative and is very common in journalistic writing to categorize groups of people or schools of thought.
- The Post-Noun Position
- When placed after the noun, it means 'sure,' 'unfailing,' or 'guaranteed.' This is much more emphatic.
C'est une victoire certaine pour l'équipe.
Let's look at how 'certain' functions with adverbs. You can modify the level of certainty by adding adverbs like 'presque' (almost) or 'absolument' (absolutely). 'Je suis absolument certain' is a common way to end an argument or confirm a crucial piece of information. In contrast, 'C'est presque certain' allows for a tiny margin of error. You might also encounter 'certain' in the expression 'un certain nombre de' (a certain number of), which is a slightly more formal way of saying 'plusieurs' (several). For example, 'Un certain nombre d'étudiants ont réussi' (A certain number of students passed). This phrase is very useful in professional reports where you want to indicate a significant quantity without providing an exact figure. It maintains a level of precision while acknowledging that the exact count might not be the most important detail.
- Comparison with 'Sûr'
- While 'sûr' and 'certain' are often interchangeable, 'certain' tends to be more objective and formal, whereas 'sûr' is more subjective and common in spoken French.
Es-tu certain d'avoir fermé la porte ?
Pour le moment, rien n'est certain.
In summary, 'certain' is a workhorse of the French language. Whether you are using it to point out a specific person, to express your unwavering belief in a fact, or to categorize groups in a discussion, its placement and agreement are key. Practice switching its position with nouns like 'risque' or 'succès' to feel the difference in meaning. 'Un risque certain' (a guaranteed risk) feels much more dangerous than 'un certain risque' (some risk). This subtle shift is where the true beauty of French adjectives lies, and 'certain' is the perfect word to help you master this concept.
The word certain is ubiquitous in French-speaking environments, but the context in which you hear it often dictates which of its meanings is being used. If you are listening to the evening news (le journal télévisé), you will frequently hear 'certain' used as a plural pronoun or determiner. Journalists use it to avoid overgeneralization. Instead of saying 'Les Français pensent...', they might say 'Certains Français pensent...', which is more accurate and professional. You will also hear it in weather reports: 'Une certaine instabilité est prévue sur les Alpes' (A certain instability is expected over the Alps). Here, it serves to quantify a phenomenon that is real but difficult to measure precisely. In the world of politics and debate, 'certain' is a rhetorical tool used to acknowledge an opponent's point before countering it, often through the phrase 'Il est certain que..., mais...' (It is certain that..., but...).
- In the Workplace
- In meetings, 'certain' is used to express professional confidence or to highlight specific issues without being too blunt.
Nous avons un certain avantage sur nos concurrents.
In casual conversation, 'certain' is often replaced by 'sûr' for expressing personal certainty ('Je suis sûr'), but 'certain' remains the go-to for objective statements. If you're at a dinner party and someone makes a bold claim, you might hear a skeptical 'Tu en es certain ?' (Are you certain about that?). This sounds slightly more formal and perhaps a bit more challenging than 'Tu es sûr ?'. You will also encounter 'certain' in the realm of literature and cinema. A classic movie trope involves a character who has 'un certain passé' (a certain past), implying a mysterious or checkered history. This use of 'certain' to create an air of mystery or to euphemize something is a very French stylistic choice. It allows the speaker to hint at something significant without having to name it directly, relying on the listener's intuition to fill in the blanks.
- In Academic Contexts
- Professors and researchers use 'certain' to define the scope of their findings or to introduce specific variables.
Cette théorie s'applique dans certains cas spécifiques.
If you visit a French pharmacy or doctor, you might hear 'certain' used to describe side effects or risks. 'Il y a un risque certain de somnolence' (There is a definite risk of drowsiness). Here, the post-nominal position emphasizes the medical certainty of the effect. In the legal system, 'une peine certaine' refers to a mandatory or fixed sentence. The word carries a weight of authority in these contexts that 'sûr' simply does not possess. Even in advertising, you'll see 'certain' used to build trust: 'Un résultat certain en dix jours' (A guaranteed result in ten days). It appeals to the consumer's desire for reliability and proven outcomes. By paying attention to where 'certain' appears, you can start to feel the 'temperature' of the conversation—whether it's a formal debate, a mysterious story, or a factual report.
- In Literature
- Authors use 'certain' to describe characters or settings with a specific, often indefinable quality.
Elle possédait une certaine élégance naturelle.
C'est un homme d'un certain âge.
Ultimately, 'certain' is a bridge between the known and the unknown. It allows speakers to navigate the complexities of truth, identity, and quantity with a single, elegant word. Whether you're listening to a philosopher on France Culture or a merchant at a market in Provence, 'certain' will be a constant companion in your journey to understand the French language as it is truly spoken and written.
One of the most frequent mistakes English speakers make with certain is failing to account for its change in meaning based on position. In English, 'certain' usually means 'sure' regardless of where it sits, but in French, the difference between 'un certain danger' (some danger) and 'un danger certain' (a definite danger) is significant. If you tell your boss 'J'ai un certain projet,' they will think you have a specific, perhaps vague idea. If you say 'J'ai un projet certain,' it sounds like you have a project that is guaranteed to succeed or happen, which might not be what you meant. This 'pre-noun vs. post-noun' rule is a common trap for learners who translate directly from English. Another major pitfall is the agreement of the adjective. Because 'certain' ends in a consonant, learners often forget to add the 'e' for feminine nouns or the 's' for plural ones, especially in spoken French where the 's' is silent.
- Mistake: Misplacing the Adjective
- Using 'certain' after the noun when you mean 'some' or 'a particular' can lead to confusion about your level of confidence.
Incorrect: J'ai un ami certain (A guaranteed friend?). Correct: J'ai un certain ami (A particular friend).
Another common error involves the use of the subjunctive mood. As mentioned in the grammar section, 'Il est certain que...' is followed by the indicative because it expresses a fact. However, as soon as you add a negation ('Il n'est pas certain que...') or turn it into a question ('Est-il certain que...?'), the mood must switch to the subjunctive. English speakers often stick to the indicative because they are used to 'It's not certain that he is coming.' In French, you must say 'Il n'est pas certain qu'il vienne.' Forgetting this is a tell-tale sign of an intermediate learner. Additionally, learners often confuse 'certain' with 'sûr.' While they are synonyms, 'sûr' is much more common for personal feelings ('Je suis sûr'), while 'certain' is better for external facts ('C'est certain'). Using 'certain' for every instance of 'sure' can make your speech sound overly formal or stiff in casual settings.
- Mistake: Agreement Errors
- Forgetting to change 'certain' to 'certaine' for feminine nouns like 'preuve' or 'idée' is a very frequent mistake.
Incorrect: C'est une certain preuve. Correct: C'est une certaine preuve.
A more subtle mistake is using 'certain' when 'quelques' (some/a few) would be more natural. While 'certains' can mean 'some,' it usually implies a specific subset of a larger group. If you just want to say 'I have some books,' 'J'ai quelques livres' is much better than 'J'ai certains livres.' The latter implies that you have specific books in mind, perhaps ones you were discussing earlier. This nuance of 'specificity' is key. Finally, be careful with the pronunciation of the feminine 'certaine.' Many learners keep the nasal 'ain' sound, but in the feminine form, the 'ai' becomes a clear 'eh' sound followed by a distinct 'n.' Pronouncing it 'ser-tehn' instead of 'ser-tan' is crucial for being understood and for sounding natural.
- Mistake: Overusing 'Certain'
- In casual conversation, 'sûr' is often more natural. Reserve 'certain' for when you want to sound more precise or formal.
Casual: Tu es sûr ? Formal: En es-tu certain ?
Correct: Il a une certaine grandeur.
By keeping these common errors in mind—position, agreement, mood, and register—you will be able to use 'certain' with the confidence of a native speaker. It is a word that rewards careful study, as its correct usage instantly elevates the quality of your French.
To truly master certain, it helps to understand the words that surround it in the French semantic field. The most obvious synonym is sûr. While they both translate to 'sure' or 'certain,' they are used in slightly different ways. 'Sûr' is the everyday word for personal conviction. If you're 100% sure you left your keys on the table, you'd say 'Je suis sûr.' 'Certain' is more often used for objective facts or in more formal writing. Another close relative is assuré. This word carries the connotation of 'guaranteed' or 'insured.' If a result is 'assuré,' it means steps have been taken to make it happen. 'Certain' is more about the state of the fact itself. For example, 'un succès assuré' implies that the hard work has already guaranteed the win, while 'un succès certain' simply states that the win is inevitable.
- Certain vs. Sûr
- 'Certain' is objective and formal; 'Sûr' is subjective and conversational. Use 'certain' for facts and 'sûr' for feelings.
Il est certain que 2+2=4. Je suis sûr qu'il m'aime.
When 'certain' is used to mean 'some,' its alternatives include quelques and plusieurs. 'Quelques' is the most neutral way to say 'a few' or 'some.' 'Certains' is more specific; it implies that you are picking out a particular group from a whole. For instance, 'Quelques élèves sont absents' just states a fact about a few students. 'Certains élèves sont absents' might imply that it's always the same group of students or that there's a specific reason for their absence. In more formal or literary contexts, you might encounter maint (many a) or divers (various), which can sometimes replace 'certain' when describing a variety of things. Another powerful alternative for the 'sure' meaning is indubitable. This is a high-level academic word that means 'undeniable' or 'cannot be doubted.' If you use 'indubitable' in an essay, you will definitely impress your teacher.
- Certain vs. Quelconque
- 'Un certain' implies a specific but unnamed thing. 'Un quelconque' implies any old thing, often with a negative or dismissive tone.
Il a un certain talent. (He has a specific talent). Il a un talent quelconque. (He has some mediocre talent).
In the realm of probability, 'certain' sits at the top of the scale. Below it, you have probable (likely), vraisemblable (plausible), and possible (possible). If you want to express that something is very likely but not 100% certain, 'fort probable' is a good choice. Conversely, if you want to emphasize that something is absolutely guaranteed, you can use the phrase de source sûre (from a reliable source). This is often used when sharing news or gossip to indicate that the information is 'certain.' Another interesting alternative is évident. While 'certain' focuses on the truth of the fact, 'évident' focuses on how easy it is to see that truth. 'Il est certain qu'il a menti' means it's a fact he lied. 'Il est évident qu'il a menti' means anyone can see he's lying.
- Formal Alternatives
- In legal or administrative French, 'avéré' is often used to mean 'proven' or 'certain.'
C'est un fait avéré.
Il y a un certain charme dans cette rue.
By exploring these synonyms and alternatives, you gain a deeper appreciation for the precision of French. 'Certain' is a fantastic starting point, but knowing when to reach for 'sûr,' 'indubitable,' or 'quelques' will make your French sound more natural, nuanced, and sophisticated. Each word carries its own flavor, and choosing the right one is the key to effective communication.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The root 'certus' is related to the verb 'cernere', which means to sift or separate. Thus, being 'certain' originally meant having sifted through the evidence to find the truth.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'n' at the end of the masculine form.
- Failing to make the nasal sound in 'certain'.
- Pronouncing the feminine 'certaine' with a nasal sound.
- Confusing the 'ai' sound with 'ee'.
- Making the 'r' too hard like an English 'r'.
Difficulty Rating
Easy to recognize, but the meaning depends on the position.
Requires attention to gender/number agreement and the subjunctive mood.
Common in daily speech, but nasal pronunciation can be tricky.
Clear sound, but must distinguish between masculine and feminine forms.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Position
Un certain succès (some) vs. Un succès certain (sure).
Subjunctive after doubt
Il n'est pas certain qu'il vienne.
Gender Agreement
Une certaine preuve (f.s.).
Plural Agreement
Certains livres (m.p.).
Pronominal use
Certains pensent que...
Examples by Level
Je suis certain.
I am certain.
Subject + verb 'être' + adjective.
C'est certain !
It's certain!
Impersonal 'c'est' + adjective.
Tu es certain ?
Are you certain?
Question form with 'tu'.
Elle est certaine.
She is certain.
Feminine agreement: add 'e'.
Nous sommes certains.
We are certain.
Masculine plural agreement: add 's'.
Rien n'est certain.
Nothing is certain.
Negative structure 'rien ne...'
C'est un fait certain.
It is a certain fact.
'Certain' after the noun means 'sure'.
Je n'en suis pas certain.
I am not certain about it.
Use of 'en' to refer to 'of it'.
Il est certain de venir.
He is certain to come.
'Être certain de' + infinitive.
J'ai un certain problème.
I have a certain problem.
'Certain' before the noun means 'some/a particular'.
Certains jours, il pleut.
Some days, it rains.
Plural 'certains' used as 'some'.
Elle a une certaine idée.
She has a certain idea.
Feminine singular agreement 'certaine'.
C'est une victoire certaine.
It's a certain victory.
'Certain' after the noun means 'guaranteed'.
Il y a un certain risque.
There is a certain risk.
Indefinite determiner usage.
Je suis certain qu'il est là.
I am certain that he is there.
'Certain que' + indicative.
Certaines personnes sont ici.
Certain people are here.
Feminine plural agreement 'certaines'.
Dans une certaine mesure, tu as raison.
To a certain extent, you are right.
Fixed expression 'dans une certaine mesure'.
Il n'est pas certain qu'il vienne.
It is not certain that he is coming.
Negative 'pas certain que' + subjunctive.
Certains aiment le sport, d'autres non.
Some like sports, others do not.
'Certains' as a pronoun contrasting with 'd'autres'.
Il a un certain talent pour la musique.
He has a certain talent for music.
Meaning 'a particular/some' talent.
C'est un risque certain pour l'entreprise.
It is a definite risk for the company.
Post-nominal position for emphasis.
Nous avons un certain retard.
We have a certain delay.
Euphemistic use to mean 'quite a delay'.
Es-tu certain de ce que tu dis ?
Are you certain of what you are saying?
'Certain de' + relative pronoun clause.
Il existe une certaine tension.
There exists a certain tension.
Abstract noun modification.
Un certain nombre d'élèves ont échoué.
A certain number of students failed.
Quantifier 'un certain nombre de'.
Il est absolument certain de sa réussite.
He is absolutely certain of his success.
Adverbial modification with 'absolument'.
Certaines conditions doivent être remplies.
Certain conditions must be met.
Formal usage in requirements.
C'est une personne d'un certain âge.
It's a person of a certain age.
Euphemism for 'elderly'.
Il y a un certain charme dans ce village.
There is a certain charm in this village.
Describing an indefinable quality.
Certains faits ne peuvent être ignorés.
Certain facts cannot be ignored.
Plural determiner in an argumentative context.
Le succès est loin d'être certain.
Success is far from being certain.
Negative construction 'loin d'être'.
Il a agi avec une certaine précipitation.
He acted with a certain haste.
Adverbial phrase with 'avec une certaine'.
Sous certaines réserves, le projet est accepté.
Subject to certain reservations, the project is accepted.
Formal legal/business terminology.
Il existe une certitude certaine quant aux résultats.
There is a definite certainty regarding the results.
Emphatic (though slightly redundant) usage.
Certains auteurs soutiennent cette thèse.
Certain authors support this thesis.
Academic referencing.
Il a un certain je-ne-sais-quoi.
He has a certain something.
Idiomatic expression for an indefinable quality.
La mort est la seule chose certaine.
Death is the only certain thing.
Philosophical statement.
Dans un certain sens, c'est vrai.
In a certain sense, it's true.
Qualifying a statement.
Il a fait preuve d'un certain mépris.
He showed a certain contempt.
Describing an attitude.
Certaines vérités sont difficiles à dire.
Certain truths are hard to tell.
Plural abstract noun.
L'aléa moral face à un risque certain est crucial.
Moral hazard in the face of a certain risk is crucial.
Technical economic/legal context.
Il s'agit d'une créance certaine, liquide et exigible.
It is a certain, liquid, and due debt.
Strict legal definition of 'certain'.
Certains, par pur égoïsme, refusent d'aider.
Some, out of pure selfishness, refuse to help.
Pronominal use with parenthetical explanation.
Une certaine mélancolie se dégage de ce texte.
A certain melancholy emanates from this text.
Literary analysis.
Il est d'un certain secours dans ces moments.
He is of some help in these moments.
Formal construction 'être d'un certain [noun]'.
Nul n'est certain du lendemain.
No one is certain of tomorrow.
Poetic/Philosophical 'nul' + 'certain'.
Cette mesure aura un impact certain sur l'économie.
This measure will have a definite impact on the economy.
Post-nominal for predictive certainty.
Il a conservé un certain anonymat.
He maintained a certain anonymity.
Nuanced description of state.
Common Collocations
Common Phrases
— Used to strongly agree with a statement.
— Il va faire beau demain. — C'est certain !
— Used to introduce a common opinion.
Certains disent que le monde va changer.
— A particular vision or concept of something.
Il a une certaine idée de la justice.
— A particular man (often unknown to the listener).
Un certain monsieur a appelé pour vous.
Often Confused With
Sûr is more personal; certain is more objective.
Quelques means 'a few'; certains means 'specific ones from a group'.
Vrai means 'true'; certain means 'proven/sure'.
Idioms & Expressions
— An indefinable quality that makes something attractive.
Cette actrice a un certain je-ne-sais-quoi.
neutral— To know something from a very reliable source.
Je sais de source certaine qu'il va démissionner.
neutral— It's a sure thing.
Pour l'examen, c'est certain, j'ai tout appris.
informal— It is very doubtful.
Il dit qu'il viendra, mais rien n'est moins certain.
neutral— One thing is for sure.
Une chose est certaine : il faut agir vite.
neutral— To consider something as a proven fact.
Je tiens pour certain qu'il a réussi.
formalEasily Confused
Looks similar.
'Certes' is an adverb meaning 'admittedly' or 'indeed', not an adjective.
Certes, il est intelligent, mais il est paresseux.
Related meaning.
'Sûrement' often means 'probably' in French, whereas 'certainement' means 'definitely'.
Il viendra sûrement (He'll probably come).
Similar to 'un certain'.
'Particulier' is more specific and emphatic about uniqueness.
C'est un cas particulier.
Both can mean 'settled'.
'Fixe' refers to physical stability or a set price; 'certain' refers to truth.
Un prix fixe.
Both mean 'guaranteed'.
'Assuré' often implies insurance or a result of effort.
Un revenu assuré.
Sentence Patterns
Je suis certain.
Je suis certain de mon nom.
Il est certain de + infinitive.
Il est certain de réussir.
Il est certain que + clause.
Il est certain qu'il pleuvra.
Dans une certaine mesure...
C'est vrai dans une certaine mesure.
Un certain nombre de + noun.
Un certain nombre de gens sont là.
Certains + verb...
Certains disent que c'est faux.
Sous certaines conditions...
On peut signer sous certaines conditions.
Noun + certain (emphatic).
C'est une preuve certaine.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both written and spoken French.
-
Using 'certain' after the noun to mean 'some'.
→
J'ai un certain ami.
Putting it after makes it mean 'guaranteed', which doesn't make sense for a person.
-
Forgetting the feminine 'e'.
→
Une certaine idée.
Adjectives must always agree with the noun they modify.
-
Using indicative after 'Il n'est pas certain que'.
→
Il n'est pas certain qu'il vienne.
Negative certainty requires the subjunctive mood.
-
Pronouncing the 'n' in masculine 'certain'.
→
Pronounce it as a nasal vowel.
In French, final 'n' after a vowel usually indicates a nasal sound, not a consonant 'n'.
-
Using 'certain' instead of 'sûr' in very casual speech.
→
Je suis sûr.
'Certain' can sound a bit too formal when just talking to friends about your feelings.
Tips
Agreement is key
Always match 'certain' with the noun. Certain (m), certaine (f), certains (m.pl), certaines (f.pl).
Position matters
Before the noun = 'some'. After the noun = 'sure'. This is the most important rule for this word.
Use as a pronoun
Use 'certains' to introduce different points of view in an essay: 'Certains disent X, d'autres disent Y'.
Learn fixed phrases
Master 'dans une certaine mesure' and 'un certain nombre' to sound more fluent.
Nasal vs. Non-nasal
Masculine 'certain' is nasal. Feminine 'certaine' is not. Practice this distinction.
Certain vs. Sûr
Use 'certain' for facts and 'sûr' for your own feelings to sound more like a native.
Subjunctive check
Remember: 'Il n'est pas certain que' + SUBJUNCTIVE. This is a common test question!
Polite age
Use 'un certain âge' to be respectful when talking about older people.
Root meaning
Remember the root 'sift'. To be certain is to have sifted through the options.
Swap it
Try swapping 'quelques' with 'certains' in your writing to see how it changes the tone.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'curtain'. When the curtain is open, you are 'certain' of what is on stage.
Visual Association
Imagine a giant green checkmark over a document. That document is 'certain'.
Word Web
Challenge
Try to use 'certain' in three different positions today: before a noun, after a noun, and with 'être'.
Word Origin
From the Old French 'certain', derived from the Vulgar Latin '*certanus', an extension of the Latin 'certus'.
Original meaning: Determined, fixed, settled, or sure.
Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > French.Cultural Context
Be careful with 'un certain âge'; it's polite, but still points out someone's age.
English speakers often use 'certain' and 'sure' interchangeably, but in French, 'certain' feels more formal and objective.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Expressing confidence
- Je suis certain.
- J'en suis certain.
- C'est certain.
- Soyez-en certain.
Describing quantity
- Un certain nombre.
- Un certain temps.
- Certaines personnes.
- Dans une certaine mesure.
Identifying someone
- Un certain monsieur.
- Une certaine dame.
- Un certain ami.
- Un certain individu.
Discussing risks
- Un risque certain.
- Un danger certain.
- Un échec certain.
- Une perte certaine.
Academic writing
- Il est certain que...
- Sous certaines conditions...
- Dans certains cas...
- Certains auteurs...
Conversation Starters
"Es-tu certain de vouloir faire ça ?"
"Est-il certain que le train part à l'heure ?"
"Quels sont les faits certains dans cette histoire ?"
"Y a-t-il un certain charme dans ta ville ?"
"Es-tu certain de ton choix de carrière ?"
Journal Prompts
Écris sur une chose dont tu es absolument certain dans la vie.
Décris un certain voyage qui a changé ta façon de voir le monde.
Quels sont les avantages d'avoir un certain nombre d'amis proches ?
Est-il toujours bon d'être certain de soi ?
Décris une certaine personne qui t'a beaucoup influencé.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo. When it goes before, it means 'some' or 'a particular'. When it goes after, it means 'sure' or 'guaranteed'. For example, 'un certain danger' is some danger, but 'un danger certain' is a definite danger.
They are very similar. 'Sûr' is more common in spoken French for personal feelings ('Je suis sûr'). 'Certain' is more formal and used for objective facts ('C'est un fait certain').
You use the indicative for 'Il est certain que...' because it's a fact. You use the subjunctive for 'Il n'est pas certain que...' because it's now a doubt.
Yes, as a pronoun. 'Certains pensent que...' means 'Some (people) think that...'. It's very common in writing.
It is neutral to formal. In very casual speech, people prefer 'sûr', but 'certain' is used by everyone in many contexts.
The nasal sound disappears. It sounds like 'ser-tehn'. The 'n' is clearly heard.
It's a polite way to say someone is middle-aged or elderly. It's a common euphemism.
It's better to say 'tout à fait certain' or 'absolument certain'. 'Certain' is already quite strong.
It means 'a certain number' or 'quite a few'. It's a way to talk about a group without giving an exact count.
Yes, they both come from the Latin root 'certus'. A certificate is a document that makes something certain or official.
Test Yourself 191 questions
Translate to French: 'I am certain of my choice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Some people like the cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'It is certain that he is here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'To a certain extent, I agree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'There is a certain risk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'certaine' (feminine).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'certains' as a pronoun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'It is not certain that she will come.' (Use subjunctive)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'A certain number of books.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'He is a man of a certain age.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'A guaranteed success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Are you certain (plural)?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Under certain conditions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'One thing is certain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'I know it for sure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Some days are better than others.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'He has a certain talent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'Nothing is certain yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'She is certain of her answer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to French: 'A certain charm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am certain' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is certain' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you certain?' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Some people think so' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To a certain extent' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A certain number' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A guaranteed success' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am not certain' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Under certain conditions' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A certain charm' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One thing is certain' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Some days' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am certain of it' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is certain that he will come' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A certain delay' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Without fail' (idiom with certain) in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'From a reliable source' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Some truths' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A certain monsieur' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you (f.s.) certain?' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the gender: 'Elle est certaine.'
Listen and identify the meaning: 'Un certain succès.'
Listen and identify the meaning: 'Un succès certain.'
Listen and identify the word: 'Certains jours, je cours.'
Listen and identify the mood: 'Il n'est pas certain qu'il vienne.'
Listen and identify the phrase: 'Dans une certaine mesure.'
Listen and identify the number: 'Certaines personnes.'
Listen and identify the word: 'C'est certain.'
Listen and identify the phrase: 'Un certain nombre.'
Listen and identify the gender: 'Ils sont certains.'
Listen and identify the phrase: 'De source certaine.'
Listen and identify the word: 'Incertain'.
Listen and identify the word: 'Certainement'.
Listen and identify the phrase: 'À coup certain.'
Listen and identify the word: 'Certitude'.
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'certain' is a 'chameleon' adjective. If you put it after the noun, you are emphasizing how sure you are (un succès certain = a sure success). If you put it before, you are pointing to a specific but unnamed thing (un certain succès = some success).
- Means 'sure' or 'certain' when expressing a fact or personal belief.
- Means 'some' or 'a particular' when placed before a noun.
- Must agree in gender and number: certain, certaine, certains, certaines.
- Used in formal phrases like 'un certain nombre' or 'dans une certaine mesure'.
Agreement is key
Always match 'certain' with the noun. Certain (m), certaine (f), certains (m.pl), certaines (f.pl).
Position matters
Before the noun = 'some'. After the noun = 'sure'. This is the most important rule for this word.
Use as a pronoun
Use 'certains' to introduce different points of view in an essay: 'Certains disent X, d'autres disent Y'.
Learn fixed phrases
Master 'dans une certaine mesure' and 'un certain nombre' to sound more fluent.
Example
Je suis certain de ma décision.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
à côté
A2Next to; beside.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2To the (feminine singular), indicates direction or location.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.