At the A1 level, 'zeigen' is one of the first verbs you learn to facilitate basic interaction. It is primarily used for physical actions: pointing at an object or showing something you have. You learn the basic conjugation (ich zeige, du zeigst, er zeigt) and the essential sentence structure where you show 'someone (Dative) something (Accusative).' For example, 'Zeig mir das Foto' (Show me the photo). It is a vital tool for survival German, allowing you to ask for directions or identify items in a shop without knowing all the specific nouns. You also learn it in the context of 'den Weg zeigen' (showing the way). The focus is on immediate, tangible objects and simple requests.
At the A2 level, your use of 'zeigen' expands to include more social and routine contexts. You start using it to describe what media 'shows' (e.g., 'Der Film zeigt das Leben in Berlin'). You also begin to use it with subordinate clauses, such as 'Er zeigt mir, wie man das macht' (He shows me how to do that). The past tense 'zeigte' and the perfect 'hat gezeigt' become important as you narrate past events. You might also encounter the reflexive 'sich zeigen' in simple contexts, like 'Das Wetter zeigt sich von seiner besten Seite' (The weather is showing its best side). You are expected to handle the Dative and Accusative cases more reliably with this verb.
At the B1 level, 'zeigen' moves into the realm of emotions and abstract concepts. You learn to express things like 'Interesse zeigen' (to show interest) or 'Gefühle zeigen' (to show feelings). You also start to encounter prefix versions like 'aufzeigen' (to point out) or 'anzeigen' (to report/indicate). In B1, you use 'zeigen' to present arguments or data in simple presentations. For example, 'Die Statistik zeigt eine Tendenz' (The statistics show a trend). You understand the difference between 'zeigen' and 'beweisen' (to prove) and can use 'zeigen' to support your opinions in discussions. The reflexive 'es zeigt sich, dass...' becomes a useful tool for structuring your thoughts.
At the B2 level, you use 'zeigen' with a high degree of nuance. You understand its role in formal writing and academic contexts, where it often introduces evidence or illustrates complex points. You are familiar with idiomatic expressions like 'jemandem die kalte Schulter zeigen' (to show someone the cold shoulder). You can distinguish between 'zeigen' and more sophisticated synonyms like 'darlegen' (to set out) or 'veranschaulichen' (to illustrate). Your use of 'sich zeigen' becomes more abstract, describing how phenomena manifest in society. You also use 'zeigen' in the passive voice or with 'lassen' (e.g., 'Das lässt sich zeigen' - That can be shown/demonstrated).
At the C1 level, 'zeigen' is used with precision in professional and literary contexts. You use it to describe subtle manifestations of character or complex scientific results. You are comfortable with the noun form 'das Zeigen' and its role in philosophical or linguistic discussions. You can use 'zeigen' to analyze literature, discussing what an author 'shows' through their choice of words or themes. You also master the subtle differences between 'zeigen,' 'aufzeigen,' 'hindeuten,' and 'manifestieren.' Your ability to use 'zeigen' reflexively to describe emerging social trends or logical conclusions is seamless. You understand the historical and etymological weight of the word in German thought.
At the C2 level, you have a near-native command of 'zeigen' in all its forms. You can use it in highly abstract philosophical debates, perhaps referencing Wittgenstein's distinction between 'saying' and 'showing.' You understand the most obscure idioms and can use the verb to create sophisticated rhetorical effects. You can play with the word's meaning in creative writing, using it to describe the 'showing' of things that are invisible or metaphysical. Your mastery includes all technical, legal, and poetic applications. You can effortlessly switch between the simple verb and its most complex prefixed derivatives to convey exact shades of meaning in any register, from slang to the highest academic discourse.

zeigen in 30 Seconds

  • The primary German verb for 'to show' or 'to point,' essential for basic communication and giving directions.
  • Follows a Dative (person) and Accusative (thing) structure: 'Jemandem etwas zeigen'.
  • Used physically (pointing), abstractly (showing feelings), and technically (showing data or results).
  • A regular verb (zeigen, zeigte, hat gezeigt) that is versatile across all CEFR levels from A1 to C2.

The German verb zeigen is a fundamental pillar of the German language, primarily used to express the act of making something visible or providing a demonstration. At its most basic level, it corresponds to the English verb 'to show' or 'to point.' However, its utility extends far beyond simple physical gestures. In the German-speaking world, you will encounter zeigen in a multitude of contexts, ranging from the literal act of pointing at a landmark to the abstract concept of manifesting emotions or proving a scientific theory. Understanding zeigen is essential for any learner because it bridges the gap between physical interaction and complex communication.

Physical Indication
The most common use involves using one's hand or a tool to direct someone's attention. For example, pointing at a map or a menu item.
Demonstration of Skill
It is used when someone performs an action to teach others, such as a chef showing how to chop onions or a teacher showing how to solve an equation.
Exhibition and Display
In the context of media or art, it refers to broadcasting a film or displaying a painting in a gallery.

Der Reiseführer wird uns die Sehenswürdigkeiten zeigen.

Furthermore, zeigen is frequently used reflexively as sich zeigen. This often translates to 'to appear' or 'to show oneself.' For instance, when the sun comes out from behind the clouds, or when someone's true character is revealed during a crisis. This reflexive usage is particularly common in literature and formal reporting to describe emerging trends or evidence. In social settings, showing someone respect (Respekt zeigen) or showing interest (Interesse zeigen) are vital collocations that define interpersonal dynamics in German culture.

Kannst du mir bitte deine Hausaufgaben zeigen?

In technical and academic German, zeigen is used to present data or results. A graph 'shows' a trend, or a study 'shows' a correlation. This makes it an indispensable verb for students and professionals alike. Whether you are at a train station showing your ticket to a conductor or in a boardroom showing a presentation, this verb is your primary tool for directing focus and sharing information. Its versatility is matched only by its simplicity in conjugation, making it a rewarding word to master early in your German learning journey.

Mastering the syntax of zeigen is a significant milestone for learners. The verb follows a very logical structure but requires careful attention to German's case system. The standard sentence pattern is: Subject + Verb + Dative Object (Person) + Accusative Object (Thing). This 'Who-Shows-Whom-What' structure is the backbone of most sentences involving this verb. For example, 'Ich zeige dir das Haus' (I show you the house). Here, 'dir' is the Dative recipient, and 'das Haus' is the Accusative object being shown.

The Dative Recipient
The person receiving the demonstration must be in the Dative case. Common pronouns include mir, dir, ihm, ihr, uns, euch, ihnen.
The Accusative Object
The item being pointed out or demonstrated is always in the Accusative case. Pay attention to masculine nouns (den, einen).

Er zeigt seinem Vater den neuen Computer.

When using zeigen with a preposition, the most common is auf (+ Accusative) to mean 'to point at.' For example, 'Er zeigt auf den Baum' (He points at the tree). This is a distinct usage from the double-object construction. While 'zeigen' alone implies a presentation, 'zeigen auf' specifically describes the physical gesture of pointing a finger. Another important variation is the use of zeigen with subordinate clauses, often introduced by 'dass' (that) or 'wie' (how). For example, 'Die Studie zeigt, dass das Klima sich wandelt' (The study shows that the climate is changing).

Sie hat uns gezeigt, wie man Brot backt.

Reflexive constructions also play a major role. 'Sich zeigen' can mean 'to show up' or 'to turn out to be.' In the sentence 'Es zeigte sich, dass er recht hatte' (It turned out that he was right), the verb acts as a marker for a revealed truth. This is a higher-level usage but very common in news and formal writing. Lastly, consider the imperative: 'Zeig mir das!' (Show me that!). The imperative form 'Zeig' (informal singular) or 'Zeigen Sie' (formal) is frequently used in shops, museums, and during security checks. Mastering these patterns allows you to navigate both everyday interactions and complex intellectual discussions with ease.

In Germany, Austria, and Switzerland, zeigen is a word you will hear dozens of times a day. Its presence is ubiquitous because it facilitates the basic human need to share visual information. One of the first places a traveler will hear it is at the Bahnhof (train station) or Flughafen (airport). Security personnel or conductors will often say, 'Bitte zeigen Sie Ihren Ausweis' (Please show your ID) or 'Zeigen Sie mir bitte Ihr Ticket.' In these formal contexts, zeigen is the standard, polite verb for presenting documentation.

In the Classroom
Teachers constantly use it: 'Ich zeige euch jetzt ein Experiment' (I will now show you an experiment). It is the verb of instruction.
In Retail and Shopping
Customers ask: 'Können Sie mir das Kleid im Schaufenster zeigen?' (Can you show me the dress in the window?).

Der Verkäufer zeigt dem Kunden die neueste Kamera.

On television and in digital media, zeigen is used to describe what is being broadcast. A news anchor might say, 'Wir zeigen Ihnen nun Bilder aus Berlin' (We now show you images from Berlin). Weather presenters use it to explain maps: 'Die Karte zeigt Regen im Norden' (The map shows rain in the north). In the world of sports, commentators talk about players 'showing' great form or 'showing' nerves. It is also a key word in the context of protests and demonstrations, which in German are called 'Demonstrationen' but are often described as people 'showing' their opinion (Gesicht zeigen - to show one's face/stand up for something).

Das Fernsehen zeigt heute Abend einen interessanten Film.

In social media and modern technology, zeigen is the equivalent of 'display.' Your phone 'shows' a notification, or an app 'shows' your location. When you are lost and ask for directions, a local might say, 'Ich zeige Ihnen den Weg auf Google Maps' (I'll show you the way on Google Maps). The word is so deeply embedded in the daily routine of German speakers that it becomes almost invisible, yet it remains the primary vehicle for all forms of visual and conceptual demonstration. From a child showing a drawing to a parent to a scientist showing data to the world, zeigen is the universal verb of revelation.

While zeigen is a regular verb, English speakers often stumble over its specific grammatical requirements and its distinction from similar verbs. The most frequent error is the omission of the Dative case. In English, we say 'Show me the book,' where 'me' is an indirect object. In German, you must use the Dative 'mir.' Beginners often mistakenly use the Accusative 'mich,' saying 'Zeig mich das Buch,' which is incorrect and sounds like 'Show me [as if I am the object] the book.'

Case Confusion
Incorrect: Ich zeige dich den Weg. Correct: Ich zeige dir den Weg. (Dative for the person).
Zeigen vs. Sehen
Learners sometimes confuse 'to show' (zeigen) with 'to see' (sehen). Remember: You zeigen something so that someone else can sehen it.

Falsch: Er zeigt mich sein Haus. Richtig: Er zeigt mir sein Haus.

Another common pitfall is the confusion between zeigen and weisen. While both involve pointing, weisen is more formal and often used in abstract directions (e.g., 'jemanden in die Schranken weisen' - to put someone in their place). For almost all physical pointing, zeigen is the correct choice. Additionally, learners often struggle with the preposition auf. If you want to say 'point at,' you must use 'zeigen auf' + Accusative. Using 'zeigen zu' or 'zeigen an' is a common 'Denglish' error.

Man darf nicht mit dem Finger auf Leute zeigen.

Finally, the reflexive 'sich zeigen' can be tricky. Learners often try to use it to mean 'to show off,' but the correct verb for 'showing off' is usually angeben or prahlen. 'Sich zeigen' is more neutral, meaning 'to appear' or 'to manifest.' For example, 'Die Sonne zeigt sich' (The sun is appearing). Confusing these can lead to unintended meanings. To avoid these mistakes, focus on the Dative-Accusative pair and remember that zeigen is about making something visible, not necessarily about bragging or simply looking at something.

While zeigen is the most versatile verb for showing, German offers a rich palette of alternatives that provide more specific nuances. Choosing the right synonym can elevate your German from basic to sophisticated. For instance, when you are not just showing something but performing it for an audience, vorführen is the better choice. This is often used for magic tricks, new products, or gymnastic routines. It implies a deliberate, often staged, demonstration.

Vorführen vs. Zeigen
'Zeigen' is general. 'Vorführen' is a performance or a formal demonstration of how something works.
Beweisen
Used when 'showing' means 'proving.' If you show that a theory is true, you 'beweisen' it.
Präsentieren
A cognate of 'present.' Used in professional settings for slideshows or new concepts.

Der Magier führt einen neuen Trick vor.

Another important relative is aufzeigen. This prefix verb is common in academic or political discourse. It means 'to point out' or 'to highlight' specific issues or possibilities. While you might zeigen a picture, you would aufzeigen the risks of a new policy. Similarly, darlegen means 'to explain' or 'to set out' a complex argument. It is like 'showing' your thought process. For physical directions, you might also hear weisen, as in 'den Weg weisen' (to show/guide the way), which feels slightly more poetic or guiding than the simple 'zeigen.'

Der Professor zeigt die Problematik der Studie auf.

If you want to say someone is 'showing off,' use angeben. If you are 'showing' someone around a house, you use herumführen. By understanding these distinctions, you can choose the word that fits the context perfectly. Zeigen remains the safe, all-purpose choice, but as you progress to B1 and B2 levels, incorporating verbs like aufzeigen, vorführen, and darlegen will make your German sound much more natural and precise. Always consider whether you are simply pointing, proving, performing, or explaining.

How Formal Is It?

Formal

"Die vorliegende Studie zeigt die Notwendigkeit weiterer Reformen auf."

Neutral

"Können Sie mir bitte Ihren Ausweis zeigen?"

Informal

"Zeig mal her, was du da hast!"

Child friendly

"Schau mal, der kleine Hund zeigt uns seine Pfote!"

Slang

"Dem hab ich's aber mal richtig gezeigt!"

Fun Fact

The word 'zeigen' and the English word 'token' share the same ancient root. A 'token' is essentially something that 'shows' or represents something else.

Pronunciation Guide

UK /ˈtsaɪɡən/
US /ˈtsaɪɡən/
The stress is on the first syllable: ZEI-gen.
Rhymes With
eigen neigen schweigen steigen geigen zweigen reigen verzweigen
Common Errors
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (buzz) instead of 'ts'.
  • Softening the 'g' into a 'j' sound.
  • Swallowing the 'en' ending too much.
  • Confusing the 'ei' sound with 'ie' (producing 'tsiegen' instead of 'tsaigen').
  • Over-emphasizing the second syllable.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in text due to its frequency and regular conjugation.

Writing 2/5

Requires correct application of Dative and Accusative cases.

Speaking 2/5

The 'ts' sound at the beginning can be tricky for English speakers.

Listening 1/5

Clearly pronounced and usually emphasized in sentences.

What to Learn Next

Prerequisites

sehen geben hier da Hand

Learn Next

erklären beweisen vorführen ansehen beobachten

Advanced

manifestieren darlegen veranschaulichen offenbaren hindeuten

Grammar to Know

Dative and Accusative Double Objects

Ich zeige (Verb) dir (Dative) das Bild (Accusative).

Weak Verb Conjugation

Präsens: zeigt; Präteritum: zeigte; Perfekt: hat gezeigt.

Separable Prefixes with 'zeigen'

Ich zeige das Problem auf. (aufzeigen)

Reflexive Verbs

Die Lösung zeigt sich bald. (sich zeigen)

Imperative Formation

Zeig! (du), Zeigt! (ihr), Zeigen Sie! (Sie).

Examples by Level

1

Zeig mir bitte dein Buch.

Show me your book, please.

Uses Dative 'mir' and Accusative 'dein Buch'.

2

Er zeigt auf das Haus.

He is pointing at the house.

Uses the preposition 'auf' + Accusative.

3

Können Sie mir den Weg zeigen?

Can you show me the way?

Formal 'Sie' and Dative 'mir'.

4

Ich zeige dir meine Stadt.

I'll show you my city.

Future intent expressed with present tense.

5

Das Kind zeigt seine Zeichnung.

The child shows his drawing.

Simple Subject-Verb-Object structure.

6

Zeigst du mir dein neues Handy?

Are you showing me your new phone?

Question form with subject-verb inversion.

7

Der Lehrer zeigt ein Bild.

The teacher shows a picture.

Masculine accusative 'ein Bild' (neuter).

8

Wir zeigen euch das Zimmer.

We are showing you (plural) the room.

Dative plural 'euch'.

1

Sie hat mir ihre Urlaubsfotos gezeigt.

She showed me her vacation photos.

Perfect tense with 'hat' and 'gezeigt'.

2

Können Sie mir zeigen, wie das funktioniert?

Can you show me how this works?

Subordinate clause introduced by 'wie'.

3

Das Schild zeigt den Weg zum Bahnhof.

The sign shows the way to the station.

Inanimate subject 'Das Schild'.

4

Er zeigte uns seinen Garten.

He showed us his garden.

Präteritum (simple past) 'zeigte'.

5

Die Uhr zeigt genau zwölf Uhr.

The clock shows exactly twelve o'clock.

Standard use for instruments/displays.

6

Ich möchte dir etwas Wichtiges zeigen.

I want to show you something important.

Modal verb 'möchte' + infinitive 'zeigen'.

7

Der Film zeigt das Leben im Wald.

The film shows life in the forest.

Describing media content.

8

Zeigen Sie bitte Ihr Ticket.

Please show your ticket.

Imperative formal form.

1

Man sollte im Vorstellungsgespräch Interesse zeigen.

One should show interest in a job interview.

Abstract usage: 'Interesse zeigen'.

2

Die Studie zeigt, dass viele Menschen Sport treiben.

The study shows that many people do sports.

Reporting results with a 'dass' clause.

3

Er zeigt keine Angst vor der Prüfung.

He shows no fear of the exam.

Showing emotions/states.

4

Es hat sich gezeigt, dass der Plan gut war.

It has been shown (it turned out) that the plan was good.

Reflexive 'sich zeigen' meaning 'to turn out'.

5

Könnten Sie mir die Details auf der Karte zeigen?

Could you show me the details on the map?

Konjunktiv II for polite request.

6

Sie zeigt viel Talent beim Klavierspielen.

She shows a lot of talent at playing the piano.

Showing qualities/talents.

7

Das Thermometer zeigt minus fünf Grad.

The thermometer shows minus five degrees.

Technical display.

8

Wir müssen Mut zeigen, um etwas zu verändern.

We must show courage to change something.

Collocation 'Mut zeigen'.

1

Der Autor zeigt die Schattenseiten der Gesellschaft auf.

The author points out the dark sides of society.

Use of the separable verb 'aufzeigen'.

2

Er zeigt sich heute sehr kooperativ.

He is showing himself to be very cooperative today.

Reflexive 'sich zeigen' + adjective.

3

Die Grafik zeigt die Korrelation zwischen Preis und Nachfrage.

The graph shows the correlation between price and demand.

Academic/Professional context.

4

Sie zeigte ihm die kalte Schulter.

She gave him the cold shoulder.

Idiomatic expression.

5

Es zeigt sich immer wieder, dass Ehrlichkeit am längsten währt.

It is shown again and again that honesty lasts longest.

General truth with reflexive construction.

6

Der Sportler zeigte eine beeindruckende Leistung.

The athlete showed an impressive performance.

Describing performance.

7

Man darf keine Schwäche zeigen.

One must not show any weakness.

Abstract noun 'Schwäche'.

8

Die Untersuchung zeigte deutliche Mängel auf.

The investigation pointed out clear deficiencies.

Formal 'aufzeigen' in an investigative context.

1

Die jüngsten Ereignisse zeigen die Fragilität des Friedens.

Recent events show the fragility of peace.

Abstract philosophical subject.

2

Er zeigt eine Tendenz zur Übertreibung.

He shows a tendency toward exaggeration.

Nuanced character description.

3

In seinem Werk zeigt sich der Einfluss der Romantik.

The influence of Romanticism is evident in his work.

Reflexive 'sich zeigen' as 'to be evident'.

4

Die Analyse zeigt auf, wo die strukturellen Probleme liegen.

The analysis points out where the structural problems lie.

Academic 'aufzeigen'.

5

Sie zeigte sich von den Vorwürfen völlig unbeeindruckt.

She appeared completely unimpressed by the accusations.

Reflexive 'sich zeigen' + prepositional phrase.

6

Das Experiment zeigt die Grenzen der aktuellen Theorie.

The experiment shows the limits of the current theory.

Scientific precision.

7

Es zeigte sich bald, dass die Annahme falsch war.

It soon became apparent that the assumption was wrong.

Narrative structure for revelation.

8

Der Künstler zeigt Mut zur Lücke.

The artist shows the courage to leave gaps (imperfection).

Idiomatic 'Mut zur Lücke'.

1

Die Phänomenologie zeigt das Wesen der Dinge, wie sie sich geben.

Phenomenology shows the essence of things as they present themselves.

High-level philosophical usage.

2

In der Krise zeigt sich das wahre Gesicht der Macht.

In a crisis, the true face of power reveals itself.

Metaphorical reflexive use.

3

Die Komplexität des Systems zeigt die Grenzen menschlicher Erkenntnis auf.

The complexity of the system points out the limits of human knowledge.

Abstract 'aufzeigen'.

4

Er zeigte eine fast schon stoische Gelassenheit.

He showed an almost stoic composure.

Sophisticated adjective-noun combination.

5

Das Gedicht zeigt die Ambivalenz der menschlichen Existenz.

The poem shows the ambivalence of human existence.

Literary analysis.

6

Es zeigt sich hierbei eine deutliche Diskrepanz zwischen Anspruch und Wirklichkeit.

A clear discrepancy between aspiration and reality is evident here.

Formal analytical structure.

7

Die Daten zeigen unmissverständlich den Handlungsbedarf auf.

The data unequivocally points out the need for action.

Strong adverbial use.

8

Seine Gesten zeigten von einer tiefen inneren Zerrissenheit.

His gestures indicated a deep inner turmoil.

Using 'zeigen von' to indicate a source or quality.

Common Collocations

den Weg zeigen
Interesse zeigen
Gefühle zeigen
Reue zeigen
Mut zeigen
Einsatz zeigen
Respekt zeigen
Wirkung zeigen
Präsenz zeigen
Schwäche zeigen

Common Phrases

Zeig mal!

— A very common, informal way to say 'Let me see!' or 'Show me!'.

Hast du ein neues Foto? Zeig mal!

Das wird sich zeigen.

— Used to say 'We'll see' or 'Time will tell'.

Wird das Projekt erfolgreich sein? Das wird sich zeigen.

sich von seiner besten Seite zeigen

— To show oneself at one's best or to put one's best foot forward.

Beim ersten Date wollte er sich von seiner besten Seite zeigen.

jemandem die Grenzen zeigen

— To show someone their limits or to put someone in their place.

Der Lehrer musste dem Schüler die Grenzen zeigen.

Gesicht zeigen

— To take a stand or show one's true colors, often against injustice.

Wir müssen gegen Rassismus Gesicht zeigen.

Eier zeigen

— A vulgar/slang way to say 'show some balls' or 'be brave'.

Jetzt musst du mal Eier zeigen und die Wahrheit sagen.

Farbe bekennen (zeigen)

— To show one's colors or to commit to a position.

In dieser Frage musst du endlich Farbe zeigen.

jemandem den Vogel zeigen

— To tap one's forehead to imply someone is crazy (an insulting gesture).

Er hat mir den Vogel gezeigt, weil ich zu langsam gefahren bin.

auf jemanden mit dem Finger zeigen

— To point a finger at someone, often in a judgmental way.

Man sollte nicht mit dem Finger auf andere zeigen.

etwas offen zeigen

— To show something openly or without hesitation.

Sie zeigt ihre Freude ganz offen.

Often Confused With

zeigen vs sehen

'Sehen' is to see (passive/perception), while 'zeigen' is to show (active/demonstration).

zeigen vs weisen

'Weisen' is more formal/poetic and often implies guiding or directing rather than just showing.

zeigen vs ansehen

'Ansehen' is to look at something. You 'zeigen' something so that others can 'ansehen' it.

Idioms & Expressions

"jemandem die kalte Schulter zeigen"

— To ignore someone or treat them in an unfriendly way.

Nach dem Streit zeigte sie ihm die kalte Schulter.

informal/neutral
"jemandem, wo der Barthel den Most holt"

— To show someone who's boss or how things are really done (often with 'zeigen').

Ich werde ihm mal zeigen, wo der Barthel den Most holt!

colloquial/old-fashioned
"jemandem die Zähne zeigen"

— To show one's teeth, meaning to resist or stand up to someone.

In der Verhandlung muss man auch mal die Zähne zeigen.

neutral
"jemandem die rote Karte zeigen"

— To show someone the red card, meaning to put a stop to their behavior or fire them.

Der Chef hat dem unpünktlichen Mitarbeiter die rote Karte gezeigt.

neutral/metaphorical
"sich in seiner wahren Gestalt zeigen"

— To reveal one's true self or true nature.

In der Not zeigt sich der Mensch in seiner wahren Gestalt.

literary
"jemandem die Tür zeigen"

— To show someone the door, meaning to ask them to leave.

Nach der Beleidigung zeigte er dem Gast die Tür.

neutral
"jemandem den Rücken zeigen"

— To turn one's back on someone, often as a sign of rejection.

Er zeigte seinen alten Freunden den Rücken.

neutral
"jemandem die lange Nase zeigen"

— To mock someone (often by putting a thumb to the nose).

Das Kind zeigte dem Verlierer die lange Nase.

child-friendly/informal
"Größe zeigen"

— To show greatness, usually by being magnanimous or forgiving.

Er zeigte Größe und entschuldigte sich zuerst.

formal/neutral
"jemandem den Weg weisen/zeigen"

— To lead the way, literally or metaphorically.

Die Sterne zeigten den Seefahrern den Weg.

neutral/poetic

Easily Confused

zeigen vs anzeigen

It looks like 'zeigen' with a prefix.

It usually means 'to report to the police' or 'to advertise,' not just 'to show.'

Ich werde den Diebstahl anzeigen.

zeigen vs auszeichnen

Contains 'zeichnen' which sounds similar.

It means 'to award' or 'to distinguish,' not 'to show.'

Er wurde für seine Arbeit ausgezeichnet.

zeigen vs vorzeigen

Very similar to 'zeigen'.

'Vorzeigen' is specifically for presenting documents or tickets for inspection.

Bitte das Ticket vorzeigen.

zeigen vs bezeichnen

Contains 'zeichnen'.

It means 'to label' or 'to describe,' not 'to show.'

Wie bezeichnet man dieses Teil?

zeigen vs aufzeigen

Often used interchangeably by learners.

'Aufzeigen' is more for pointing out problems, risks, or possibilities in a formal way.

Er zeigte die Risiken auf.

Sentence Patterns

A1

[Subject] zeigt [Dative Person] [Accusative Thing].

Ich zeige dir mein Haus.

A1

[Subject] zeigt auf [Accusative Object].

Er zeigt auf den Hund.

A2

[Subject] hat [Dative Person] [Accusative Thing] gezeigt.

Sie hat uns den Garten gezeigt.

B1

[Subject] zeigt, dass [Subordinate Clause].

Die Studie zeigt, dass wir mehr schlafen müssen.

B1

[Subject] zeigt [Abstract Noun].

Er zeigt viel Geduld.

B2

Es zeigt sich, dass [Subordinate Clause].

Es zeigt sich, dass der Plan funktioniert.

C1

[Subject] zeigt [Noun] auf.

Der Bericht zeigt die Mängel auf.

C2

[Subject] zeigt von [Dative Noun].

Das Verhalten zeigt von großer Reife.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high. It is among the top 200 most used verbs in the German language.

Common Mistakes
  • Ich zeige mich das Foto. Ich zeige mir das Foto. (or) Er zeigt mir das Foto.

    You used the reflexive 'mich' instead of the Dative 'mir'. If you are showing it to yourself, it's 'mir'. If someone shows it to you, it's 'mir'.

  • Er zeigt zu dem Haus. Er zeigt auf das Haus.

    In German, you point 'auf' (at) something, not 'zu' (to) something.

  • Kannst du mir zeigen wie das geht? Kannst du mir zeigen, wie das geht?

    In German, you must always put a comma before a subordinate clause starting with 'wie'.

  • Das zeigt, dass er ein Lügner ist. Das beweist, dass er ein Lügner ist.

    While 'zeigt' is okay, 'beweist' (proves) is much stronger and more appropriate for facts or accusations.

  • Ich zeige dich meine Stadt. Ich zeige dir meine Stadt.

    The person you are showing something to must be in the Dative case ('dir'), not Accusative ('dich').

Tips

Master the Dative

Always remember: Zeigen + Dative (Person) + Accusative (Thing). Practice with 'mir' and 'dir' first.

Use 'Zeig mal!'

Use this short phrase to sound more natural when you want to see something a friend is holding.

The 'TS' Sound

Don't say 'Zay-gen' with a soft Z. It must be a sharp 'TSay-gen'.

Directions

When asking for directions, 'zeigen' is your best friend. 'Können Sie mir den Weg zeigen?' is a survival phrase.

Zeigen vs. Beweisen

Use 'zeigen' for making things visible and 'beweisen' when you need to prove a fact or a crime.

Academic 'Aufzeigen'

In essays, use 'aufzeigen' to point out problems or trends. it sounds much more professional than simple 'zeigen'.

Showing Respect

Remember the collocation 'Respekt zeigen'. It's a key part of German social interaction.

Displays

Your phone, your watch, and your computer all 'zeigen' information. It's the standard verb for digital displays.

Cold Shoulder

Learn 'die kalte Schulter zeigen' to describe social rejection. It's used exactly like in English.

Listen for 'hat gezeigt'

In stories, people often talk about what someone 'showed' them. The perfect tense is very common in spoken German.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Tiger' (sounds slightly like 'Zeiger') pointing at its prey. Or remember that 'zeigen' is what you do with your 'Zeigefinger' (index finger).

Visual Association

Imagine a giant neon arrow pointing at a 'Sign' (which sounds like the 'zeig' part of the word). The arrow is 'showing' you where to go.

Word Web

Zeigefinger Uhrzeiger Anzeige vorzeigen aufzeigen Wegweiser beweisen sichtbar

Challenge

Try to use 'zeigen' in three different ways today: once for a physical object, once for a direction, and once for a feeling (e.g., 'Ich zeige Freude').

Word Origin

From Middle High German 'zeigen', and Old High German 'zeigōn'. It is related to the Proto-Germanic root '*taikijaną', which also gave rise to the English word 'teach'.

Original meaning: To show, to point out, or to make known. The connection to 'teaching' lies in the act of showing someone how to do something.

Germanic

Cultural Context

Be careful with 'jemandem den Vogel zeigen' (pointing to the head), as it is a punishable insult in Germany and can lead to fines.

English speakers often use 'show' for 'broadcast' (e.g., 'The show starts at 8'). In German, 'die Show' is used for entertainment, but the verb 'zeigen' is used for the act of broadcasting.

Ludwig Wittgenstein's 'Tractatus Logico-Philosophicus' (What can be shown, cannot be said). The TV show 'Die Sendung mit der Maus' (which 'shows' children how things work). The phrase 'Zeig mir deine Freunde und ich sag dir, wer du bist' (Show me your friends and I'll tell you who you are).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Asking for directions

  • Können Sie mir den Weg zeigen?
  • Zeigen Sie es mir auf der Karte.
  • Er zeigt nach links.
  • Der Wegweiser zeigt zum Bahnhof.

Shopping

  • Können Sie mir das Modell zeigen?
  • Zeigen Sie mir bitte etwas Günstigeres.
  • Darf ich Ihnen unsere Neuheiten zeigen?
  • Das Schaufenster zeigt die neue Kollektion.

Professional/Academic

  • Die Grafik zeigt den Umsatz.
  • Ich möchte Ihnen meine Präsentation zeigen.
  • Die Daten zeigen einen Trend.
  • Wir zeigen die Ergebnisse am Freitag.

Social/Emotional

  • Er zeigt keine Gefühle.
  • Sie zeigt viel Geduld.
  • Wir müssen Solidarität zeigen.
  • Zeig mir, dass du mich verstehst.

Travel/Security

  • Bitte zeigen Sie Ihren Pass.
  • Sie müssen Ihr Ticket vorzeigen.
  • Zeigen Sie bitte den Inhalt Ihrer Tasche.
  • Der Beamte zeigt auf den Ausgang.

Conversation Starters

"Kannst du mir deine Lieblingsorte in dieser Stadt zeigen?"

"Welches Foto von deinem letzten Urlaub musst du mir unbedingt zeigen?"

"Könntest du mir zeigen, wie man dieses traditionelle Gericht kocht?"

"Was zeigt dein Lieblingsfilm über die menschliche Natur?"

"Wann hast du das letzte Mal richtig Mut gezeigt?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der du jemandem geholfen hast, indem du ihm den Weg gezeigt hast.

Was zeigt dein aktueller Lebensstil über deine Prioritäten?

Schreibe über einen Moment, in dem es dir schwerfiel, deine Gefühle zu zeigen.

Welche Talente würdest du der Welt gerne zeigen, wenn du keine Angst hättest?

Reflektiere über ein Ereignis, das dir gezeigt hat, wer deine wahren Freunde sind.

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a regular (weak) verb. Its forms are: zeigen (infinitive), zeigte (past), hat gezeigt (perfect). This makes it very easy to conjugate compared to many other common German verbs.

When you are showing something to a person, that person is almost always in the Dative case. For example: 'Ich zeige DIR (Dative) den Weg.' If you are just pointing at something, you use 'auf' + Accusative: 'Ich zeige auf DEN BAUM (Accusative).'

'Zeigen' is general (showing a photo). 'Vorführen' is more formal and implies a performance or a demonstration of how a machine or a process works (showing a magic trick or a new car's features).

Yes, but usually you need the preposition 'auf' to mean 'point at.' For example: 'Er zeigt mit dem Finger auf mich' (He points his finger at me).

The most common way is 'Zeig mal!' or 'Zeig mir das mal!'. The 'mal' adds a sense of casualness and curiosity.

It can mean 'to appear' (The sun appears), 'to show oneself' (He showed himself at the party), or 'to turn out to be' (It turned out that he was right).

Yes, you can say 'Das Kino zeigt heute einen neuen Film' (The cinema is showing a new movie today).

It is the 'index finger'—literally the 'showing finger' because it's the one you use to point at things.

Absolutely. 'Gefühle zeigen' (to show feelings) or 'Interesse zeigen' (to show interest) are very common expressions.

The most common related nouns are 'die Anzeige' (advertisement/report) and 'der Zeiger' (the hand of a clock or a pointer).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in German: 'Show me your new phone.' (informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He showed us the way to the station.' (perfect tense)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'sich zeigen' in a sentence about the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal request: 'Could you show me the menu?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The study shows that many people are happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'auf etwas zeigen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She didn't show any interest.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'aufzeigen' in an academic context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He showed his true face.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'jemandem die kalte Schulter zeigen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Show us what you can do!' (plural informal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a clock showing the time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It turned out that the idea was good.' (use sich zeigen)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Please show your ticket.' (formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is pointing at the map.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Mut zeigen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I will show you (plural) my city.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The results show a clear trend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't show any weakness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'He showed me his garden yesterday.' (simple past)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in German: 'Show me the way, please.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a stranger: 'Can you show me that on the map?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend: 'I'll show you my new apartment tomorrow.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The clock shows ten o'clock.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He showed a lot of courage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Show me your hands!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Who showed you that?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We must show interest.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'She is pointing at the car.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It will turn out.' (Das wird sich zeigen)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please show your ID.' (formal)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to show you something.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He showed no reaction.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Show me how to cook this.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The sun is appearing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't point at people!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He showed me his photos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The graph shows the results.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I'll show you the city.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He showed his true colors.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Zeig mir dein Buch.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er zeigt auf den Baum.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sie hat uns alles gezeigt.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Können Sie mir den Weg zeigen?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Die Studie zeigt ein Problem.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Zeig mal her!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er zeigt keine Gefühle.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Das wird sich zeigen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Bitte zeigen Sie Ihr Ticket.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Es zeigt sich eine Tendenz.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Ich zeige dir mein Haus.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Wer zeigt uns den Weg?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sie zeigt viel Talent.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Er zeigt auf die Karte.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Zeig mir, wie das geht.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!