"偷偷地" (tōutōu de) is an adverb that describes an action done in a stealthy, secret, or surreptitious manner. Think of it as the Chinese equivalent of 'stealthily,' 'secretly,' 'furtively,' or 'on the sly.' It implies that the person performing the action wants to avoid being seen or heard, often because the action itself is mischievous, forbidden, or simply personal. You might use it when describing someone sneaking a cookie when no one is looking, a child trying to avoid bedtime, or even someone trying to observe something without being noticed. The repetition of 'tōu' (偷), which means 'to steal,' emphasizes the secretive and illicit nature of the action. It’s a common word used in everyday conversations, stories, and even in describing animal behavior, like a cat stalking its prey. The feeling conveyed is one of hidden movement and quiet intention. It’s a versatile word that can apply to a wide range of actions, from minor, playful mischief to more serious attempts at concealment. The intention behind the action is key; it’s not just about being quiet, but about being quiet *because* you don't want to be discovered. The 'de' (地) particle connects the adverbial phrase to the verb, indicating how the action is performed.
Usage Context
Used to describe actions performed with secrecy and caution. Often implies a playful or slightly mischievous intent, but can also be used for more serious concealment.
Connotation
Implies a desire to avoid detection, suggesting the action is not meant to be public or witnessed.

The little boy **偷偷地** took a cookie from the jar. (小男孩偷偷地从罐子里拿了一块饼干。)

The cat **偷偷地** approached the mouse. (猫偷偷地悄悄地靠近老鼠。)

Example Scenario
Imagine a child wanting to play a video game but knowing their parents would say no. They might **偷偷地** turn on the console when their parents are distracted, playing for a short while before turning it off. This action is characterized by its secrecy and the child's effort to avoid being caught.

She **偷偷地** left a gift for her friend. (她偷偷地给她的朋友留下了礼物。)

Using "偷偷地" (tōutōu de) is straightforward once you understand its meaning. It's placed before the verb it modifies, indicating the manner in which the action is performed. The 'de' (地) particle is crucial for its adverbial function. You can use it with a wide variety of verbs to describe secretive actions. For instance, when someone is trying to avoid being seen, they might 'walk stealthily' (偷偷地走 - tōutōu de zǒu), 'look stealthily' (偷偷地看 - tōutōu de kàn), or 'listen stealthily' (偷偷地听 - tōutōu de tīng). It's also effective for describing actions that are done without permission or in a way that might be considered slightly naughty or playful. Consider a scenario where a child wants to take an extra dessert; they might 'stealthily take' (偷偷地拿 - tōutōu de ná) it. The repetition of 'tōu' (偷) reinforces the idea of secrecy, making it a very descriptive adverb. When constructing sentences, remember that the core verb is what is being done 'stealthily.' The context will usually make it clear why the action is being performed in this manner. You can also combine it with other adverbs or time phrases to add more detail to your sentence, but "偷偷地" will always specify the clandestine nature of the action. The flexibility of this adverb allows it to be used in many different situations, from simple everyday occurrences to more complex narratives.
Sentence Structure
Subject + 偷偷地 + Verb + (Object)
Common Verb Pairings
走 (zǒu - to walk), 看 (kàn - to look), 听 (tīng - to listen), 拿 (ná - to take), 笑 (xiào - to laugh), 哭 (kū - to cry), 问 (wèn - to ask), 递 (dì - to hand over)

He **偷偷地** opened the door and peeked inside. (他偷偷地打开门往里看。)

The children were **偷偷地** giggling behind their hands. (孩子们偷偷地捂着嘴笑。)

She **偷偷地** put the money in his pocket. (她偷偷地把钱放进了他的口袋。)

You'll hear "偷偷地" (tōutōu de) used frequently in everyday Chinese conversations, especially when people are recounting anecdotes or describing everyday situations. It's a word that adds a touch of color and detail to mundane events, making them more interesting. Parents often use it when talking about their children's mischievous behavior, like a toddler "stealthily" grabbing a forbidden snack or a child trying to "stealthily" sneak out of bed. In storytelling, it's a staple for building suspense or depicting characters who are being sly or secretive. Think of spy movies or adventure stories where characters often have to move "stealthily" to avoid detection. Even in casual chats among friends, someone might describe how they "stealthily" checked their phone during a meeting or "stealthily" ate a piece of cake before dinner. It's also common in descriptions of animals, particularly pets like cats and dogs, which are often observed to move "stealthily" when hunting or trying to get attention. You might hear it in movies, TV shows, novels, and even in children's books. The word itself evokes a sense of quiet movement and hidden intentions, making it very relatable. Listen for it when characters are trying to be sneaky, playful, or when they want to emphasize the secretive nature of an action. It's a word that paints a vivid picture of hidden actions and quiet maneuvers, making it a key vocabulary item for understanding nuanced descriptions.
Common Scenarios
Children's behavior, animal actions, storytelling, describing playful mischief, secret observation.
Media Usage
Movies, TV dramas, novels, children's books, casual conversations.

In the movie, the spy **偷偷地** moved through the shadows. (在电影里,那个间谍偷偷地穿过阴影。)

My cat likes to **偷偷地** watch birds outside the window. (我的猫喜欢偷偷地看窗外的鸟。)

One common mistake learners make is omitting the particle "地" (de) when using "偷偷地" (tōutōu de) as an adverb. While in very casual spoken Chinese, the 'de' might sometimes be dropped, it's generally good practice to include it, especially in written form or when speaking more formally, to clearly indicate its adverbial function. Another mistake is confusing "偷偷地" with adverbs that simply mean 'quietly' (比如 悄悄地 - qiāoqiāo de). While there's overlap, "偷偷地" carries a stronger connotation of secrecy and often implies an intent to conceal the action, perhaps because it's forbidden or mischievous. Simply being quiet doesn't necessarily mean being secretive. For example, someone might "悄悄地" (quietly) read a book in a library, but they wouldn't necessarily do it "偷偷地" (stealthily) unless they were trying to read a forbidden book. Also, learners might mistakenly place "偷偷地" in positions where it doesn't naturally fit in a sentence. Remember, it typically comes before the verb it modifies. Lastly, some might overemphasize the 'stealing' aspect of "tōu" (偷) and only use it for actual theft. However, its meaning has broadened to include any action done secretly or furtively, even if it's not criminal. Understanding this nuance is key to using the word appropriately.
Mistake 1: Omitting '地'
Incorrect: 他 偷偷 走. Correct: 他偷偷地走. (He stealthily walked.)
Mistake 2: Confusing with '悄悄地' (qiāoqiāo de)
"悄悄地" means 'quietly,' without making noise. "偷偷地" means 'stealthily,' implying secrecy and avoidance of being seen. A child might read a book "悄悄地" in their room, but they might "偷偷地" sneak a cookie when no one is looking.
Mistake 3: Incorrect Word Order
Incorrect: 他 走 偷偷地. Correct: 他偷偷地走.

Incorrect usage: She is **偷偷地** eating. (She is secretly eating, but the sentence structure is awkward without the verb.) Correct usage: She is **偷偷地** eating a candy. (她偷偷地吃了一颗糖。)

While "偷偷地" (tōutōu de) is excellent for conveying stealth and secrecy, other adverbs can be used depending on the nuance you want to express.
悄悄地 (qiāoqiāo de)
Means 'quietly' or 'softly.' It focuses on the absence of noise. You might whisper '悄悄地' to someone, or a baby might sleep '悄悄地.' It doesn't necessarily imply secrecy or an attempt to hide the action from observation, just that it's done without making noise.
Example:悄悄地走了进来。(He quietly walked in.)
暗地里 (àndìli)
Means 'secretly,' 'behind someone's back,' or 'in private.' It emphasizes that the action is hidden from public view or knowledge, often implying something clandestine or even underhanded.
Example:暗地里做了很多坏事。(He secretly did many bad things.)
背地里 (bèidìli)
Similar to '暗地里,' meaning 'behind someone's back' or 'secretly.' It often implies speaking ill of someone or acting against them when they are not present.
Example: 他们背地里议论老板。(They secretly talked about the boss behind his back.)
隐蔽地 (yǐnbì de)
Means 'covertly' or 'in a hidden manner.' This is a more formal term, often used in military or strategic contexts, emphasizing concealment and protection from observation.
Example: 士兵们隐蔽地前进。(The soldiers advanced covertly.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The repetition of '偷' (tōu) in '偷偷地' (tōutōu de) is a common way in Chinese to intensify the meaning or emphasize the manner of an action. It effectively conveys a stronger sense of continuous or pronounced stealthiness compared to just '偷地' (which isn't a standard word). This reduplication adds a descriptive nuance, painting a more vivid picture of the secretive action.

Pronunciation Guide

UK ˈtʰɑʊ tʰɑʊ ti
US ˈtʰoʊ tʰoʊ di
No primary stress, but a slight emphasis on the first syllable.
Rhymes With
The syllable 'tōu' rhymes with words like 'dōu' (都) and 'gōu' (勾). The syllable 'dì' rhymes with words like 'qí' (棋) and 'lì' (力).
Common Errors
  • Pronouncing the tones incorrectly, especially the falling tone on 'dì'.
  • Not aspirating the initial 't' sounds, making it sound like 'dou dou di'.
  • Confusing the rhythm and making it sound too even.

Difficulty Rating

Reading 3/5

This word is common in narrative texts and everyday descriptions. Learners at the A2-B1 level should be able to understand its meaning in context fairly easily. Advanced learners will encounter it frequently in more complex literature and formal writing.

Writing 3/5

Producing sentences with '偷偷地' accurately requires understanding its adverbial function and correct placement before the verb. Learners might initially struggle with the correct use of the '地' particle.

Speaking 3/5

Pronouncing '偷偷地' correctly, especially the tones, can be a challenge for beginners. However, its meaning is easily conveyed in spoken language, and learners often pick it up through listening and repetition.

Listening 3/5

Recognizing '偷偷地' in spoken Chinese is generally straightforward due to its distinct pronunciation and common usage. Context usually clarifies its meaning.

What to Learn Next

Prerequisites

偷 (tōu - to steal) 走 (zǒu - to walk) 看 (kàn - to look) 拿 (ná - to take) 地 (de - particle)

Learn Next

悄悄地 (qiāoqiāo de - quietly) 暗地里 (àndìli - secretly) 鬼鬼祟祟 (guǐguǐ suìsuì - sneaky) 隐蔽地 (yǐnbì de - covertly)

Advanced

暗渡陈仓 (àn dù chén cāng - idiom) 神不知鬼不觉 (shén bù zhī guǐ bù jué - idiom) 瞒天过海 (mán tiān guò hǎi - idiom)

Grammar to Know

Adverbial usage of '地' (de)

The particle '地' (de) is used after adjectives or other words to turn them into adverbs that modify verbs. In '偷偷地,' '偷偷' describes the manner of the verb, and '地' connects it. Example: 他 快乐地 笑了 (He happily laughed).

Reduplication for emphasis

Repeating a word, especially adjectives or adverbs, can intensify its meaning or describe a continuous action. In '偷偷地,' the repetition of 'tōu' emphasizes the stealthiness. Example: 慢慢地 (mànmàn de - slowly) vs. 慢慢 (màn - slow).

Word order in Chinese sentences

Adverbs typically precede the verb they modify. Thus, '偷偷地' comes before the verb. Example: Subject + Adverb + Verb.

Distinguishing between '悄悄地' and '偷偷地'

'悄悄地' (qiāoqiāo de) means 'quietly,' focusing on sound. '偷偷地' (tōutōu de) means 'stealthily,' focusing on secrecy and avoiding detection. Example: He quietly read a book (他悄悄地看书) vs. He stealthily took a cookie (他偷偷地拿了饼干).

Omission of '地' in informal speech

While '地' is generally used, in very casual spoken Chinese, it might sometimes be omitted, especially with common adverbial phrases. However, for learners, it's best to include it for clarity. Example: (Informal) 他 偷偷 走了. (More standard) 他 偷偷地 走了.

Examples by Level

1

猫 偷偷地 走。

The cat walks stealthily.

Subject + 偷偷地 + Verb

2

孩子 偷偷地 看。

The child looks stealthily.

Subject + 偷偷地 + Verb

3

他 偷偷地 笑。

He laughs stealthily.

Subject + 偷偷地 + Verb

4

我 偷偷地 拿。

I take stealthily.

Subject + 偷偷地 + Verb

5

她 偷偷地 听。

She listens stealthily.

Subject + 偷偷地 + Verb

6

狗 偷偷地 跑。

The dog runs stealthily.

Subject + 偷偷地 + Verb

7

鸟 偷偷地 飞。

The bird flies stealthily.

Subject + 偷偷地 + Verb

8

风 偷偷地 吹。

The wind blows stealthily.

Subject + 偷偷地 + Verb

1

小男孩 偷偷地 拿了一块饼干。

The little boy stealthily took a cookie.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object

2

她 偷偷地 打开了门。

She stealthily opened the door.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object

3

孩子们 偷偷地 躲起来了。

The children stealthily hid.

Subject + 偷偷地 + Verb

4

他 偷偷地 看了看手机。

He stealthily checked his phone.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object

5

猫 偷偷地 爬上桌子。

The cat stealthily climbed onto the table.

Subject + 偷偷地 + Verb + Location

6

她 偷偷地 递给了他一本书。

She stealthily handed him a book.

Subject + 偷偷地 + Verb + Indirect Object + Direct Object

7

他 偷偷地 离开了房间。

He stealthily left the room.

Subject + 偷偷地 + Verb + Location

8

她 偷偷地 哭了起来。

She stealthily started crying.

Subject + 偷偷地 + Verb

1

他 偷偷地 观察着周围的动静,生怕被发现。

He stealthily observed the surrounding movements, afraid of being discovered.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Reason Clause

2

她 偷偷地 在日记本上写下自己的秘密。

She stealthily wrote her secrets in her diary.

Subject + 偷偷地 + Location + Verb + Object

3

小偷 偷偷地 撬开了锁。

The thief stealthily pried open the lock.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object

4

她 偷偷地 往他杯子里加了一点糖。

She stealthily added a little sugar to his cup.

Subject + 偷偷地 + Location + Verb + Object

5

侦探 偷偷地 跟踪着嫌疑人。

The detective stealthily followed the suspect.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object

6

孩子们 偷偷地 准备了一个惊喜派对。

The children stealthily prepared a surprise party.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object

7

他 偷偷地 看着她,脸上带着一丝温柔的微笑。

He stealthily looked at her, a gentle smile on his face.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Description

8

雨 偷偷地 下了起来,没有一个人注意到。

The rain stealthily started to fall, without anyone noticing.

Subject + 偷偷地 + Verb + Conjunction + Clause

1

为了不打扰熟睡的家人,他 偷偷地 穿好衣服离开了家。

To avoid disturbing his sleeping family, he stealthily got dressed and left home.

Purpose Clause + Subject + 偷偷地 + Verb Phrase

2

她 偷偷地 观察着新同事的一举一动,试图了解他的性格。

She stealthily observed her new colleague's every move, trying to understand his personality.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Purpose Clause

3

间谍 偷偷地 潜入了敌方区域,收集情报。

The spy stealthily infiltrated the enemy territory to gather intelligence.

Subject + 偷偷地 + Verb + Location + Purpose Clause

4

孩子们 偷偷地 计划着如何给妈妈一个生日惊喜。

The children stealthily planned how to give their mother a birthday surprise.

Subject + 偷偷地 + Verb + Clause

5

他 偷偷地 往咖啡里加了一点点药,希望让她平静下来。

He stealthily added a tiny bit of medicine to her coffee, hoping to calm her down.

Subject + 偷偷地 + Location + Verb + Object + Purpose Clause

6

在黑暗中,野猫 偷偷地 追逐着一只老鼠。

In the dark, the wild cat stealthily chased a mouse.

Time/Location Clause + Subject + 偷偷地 + Verb + Object

7

她 偷偷地 留下了一张字条,解释了她为什么必须离开。

She stealthily left a note explaining why she had to leave.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Clause

8

工程师 偷偷地 检查着设备的运行情况,确保一切正常。

The engineer stealthily checked the equipment's operation, ensuring everything was normal.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Purpose Clause

1

他 偷偷地 潜入了戒备森严的建筑,试图获取机密文件。

He stealthily infiltrated the heavily guarded building, attempting to obtain classified documents.

Subject + 偷偷地 + Verb + Location + Purpose Clause

2

在公众的视线之外,政客们 偷偷地 进行了秘密谈判。

Outside of public view, the politicians stealthily conducted secret negotiations.

Context Clause + Subject + 偷偷地 + Verb + Object

3

她 偷偷地 观察着周围的人群,寻找着她要等的那个人。

She stealthily observed the surrounding crowd, searching for the person she was waiting for.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Purpose Clause

4

艺术家 偷偷地 在城市各处创作了公共艺术品,给人们带来惊喜。

The artist stealthily created public art installations around the city, bringing surprises to people.

Subject + 偷偷地 + Location + Verb + Object

5

侦探 偷偷地 潜入了嫌疑人的住所,寻找证据。

The detective stealthily entered the suspect's residence to look for evidence.

Subject + 偷偷地 + Verb + Location + Purpose Clause

6

她 偷偷地 往那份报告里添加了一些数据,以支持她的论点。

She stealthily added some data to the report to support her argument.

Subject + 偷偷地 + Location + Verb + Object + Purpose Clause

7

在夜色的掩护下,动物们 偷偷地 出来觅食。

Under the cover of night, the animals stealthily came out to forage.

Context Clause + Subject + 偷偷地 + Verb + Purpose Clause

8

他 偷偷地 记录下了他们的对话,以备不时之需。

He stealthily recorded their conversation for future use.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Purpose Clause

1

在政治动荡时期,异见人士 偷偷地 传播着禁忌的信息,试图唤醒民众。

During times of political turmoil, dissidents stealthily disseminated forbidden information, attempting to awaken the populace.

Context Clause + Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Purpose Clause

2

她 偷偷地 收集了大量证据,最终揭露了公司的腐败行为。

She stealthily gathered a large amount of evidence, ultimately exposing the company's corrupt practices.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Result Clause

3

间谍组织 偷偷地 渗透到敌方高层,获取了关键情报。

The spy organization stealthily infiltrated the enemy's high command, obtaining crucial intelligence.

Subject + 偷偷地 + Verb + Location + Purpose Clause

4

他 偷偷地 调整了实验参数,以验证一个激进的理论。

He stealthily adjusted the experimental parameters to verify a radical theory.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Purpose Clause

5

在不被察觉的情况下,她 偷偷地 替换了那份文件,以阻止其被发布。

Without being detected, she stealthily replaced the document to prevent its release.

Context Clause + Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Purpose Clause

6

艺术家 偷偷地 在公共场所留下了他们的涂鸦艺术,挑战着艺术的定义。

The artists stealthily left their graffiti art in public spaces, challenging the definition of art.

Subject + 偷偷地 + Location + Verb + Object + Purpose Clause

7

她 偷偷地 监听了他们的谈话,为自己争取到了宝贵的时间。

She stealthily eavesdropped on their conversation, buying herself valuable time.

Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Result Clause

8

在夜幕的笼罩下,革命者 偷偷地 传递着起义的信号。

Under the shroud of night, the revolutionaries stealthily transmitted the signal for the uprising.

Context Clause + Subject + 偷偷地 + Verb + Object

Common Collocations

偷偷地看
偷偷地走
偷偷地拿
偷偷地笑
偷偷地听
偷偷地问
偷偷地放
偷偷地观察
偷偷地溜走
偷偷地哭

Common Phrases

偷偷摸摸 (tōutōu mōmō)

— This is an idiomatic expression that means 'sneaky' or 'furtive.' It's often used to describe someone's behavior or appearance.

他走路的样子总是很偷偷摸摸的,让人觉得不舒服。

偷偷地告诉你

— This phrase means 'to tell you secretly' or 'let me tell you something in confidence.' It implies sharing a piece of information that is not meant to be widely known.

我偷偷地告诉你一个秘密,你可千万别告诉别人。

偷偷摸摸地干

— This means 'to do something sneakily' or 'to do something in a furtive manner.' It emphasizes the secretive way an action is carried out.

他总是偷偷摸摸地干一些奇怪的事情。

偷偷地关注

— This means 'to secretly pay attention to' or 'to secretly follow someone or something.' It implies keeping an eye on something or someone without their knowledge.

她偷偷地关注着他的社交媒体动态。

偷偷地爱慕

— This means 'to secretly admire' or 'to have a secret crush on someone.' It describes an unspoken affection.

他从小就偷偷地爱慕着班里的那个女生。

偷偷地行动

— This means 'to act stealthily' or 'to take secret action.' It implies making moves without revealing intentions or presence.

特工们奉命偷偷地行动,不引起任何注意。

偷偷地学习

— This means 'to secretly study' or 'to learn something on the sly.' It implies acquiring knowledge or skills without others knowing, perhaps because it's forbidden or they want to surprise someone.

他偷偷地学习了编程,希望能找到一份新工作。

偷偷地送

— This means 'to secretly give' or 'to send something secretly.' It's about passing something on without others noticing.

她偷偷地送了一束花给他。

偷偷地打量

— This means 'to secretly size up' or 'to discreetly appraise someone or something.' It implies looking someone over carefully but without being obvious.

她偷偷地打量着新来的同事。

偷偷地离开

— This means 'to leave secretly' or 'to sneak away.' It's about departing without drawing attention.

他不想打扰大家,所以偷偷地离开了。

Often Confused With

偷偷地 vs 悄悄地 (qiāoqiāo de)

This means 'quietly' and focuses on the absence of noise. '偷偷地' means 'stealthily' and implies secrecy and avoidance of detection. You might whisper '悄悄地,' but you would '偷偷地' sneak a cookie.

偷偷地 vs 暗地里 (àndìli)

This means 'secretly' or 'behind someone's back.' It often carries a stronger connotation of hidden intent or clandestine dealings than '偷偷地,' which can also be used for playful or innocent secretive actions.

偷偷地 vs 诚实地 (chéngshí de)

This means 'honestly.' It is the direct opposite of acting '偷偷地' (stealthily) or secretly.

Idioms & Expressions

"神不知鬼不觉 (shén bù zhī guǐ bù jué)"

— Literally translates to 'god does not know, ghost does not perceive.' This idiom means to do something completely unnoticed, without anyone knowing, as if even supernatural beings are unaware. It emphasizes extreme secrecy and stealth.

他神不知鬼不觉地潜入了敌方营地,成功完成了任务。

Idiomatic, informal
"鬼鬼祟祟 (guǐguǐ suìsuì)"

— Literally translates to 'ghost ghost suspicious suspicious.' This idiom describes someone's behavior as furtive, shifty, or sneaky. It implies suspicious actions and a desire to avoid being seen or noticed, often with negative connotations.

那个鬼鬼祟祟的男人在暗巷里徘徊,引起了路人的警惕。

Informal, often negative
"暗渡陈仓 (àn dù chén cāng)"

— Literally means 'cross the river secretly and hide the plank.' This is a military strategy idiom meaning to feign an attack on one front while secretly attacking another, or to carry out a secret plan under the guise of something else. It implies deception and hidden maneuvers.

他们表面上在进行和平谈判,实际上却暗渡陈仓,准备发动袭击。

Formal, idiomatic
"猫鼠游戏 (māo shǔ yóuxì)"

— Literally 'cat and mouse game.' This idiom describes a situation where one party is trying to catch or expose another, and the other party is trying to evade or hide. It implies a prolonged chase and evasion, often with elements of stealth and cunning.

警方和逃犯之间展开了一场猫鼠游戏,持续了数月之久。

Idiomatic, common
"偷天换日 (tōu tiān huàn rì)"

— Literally 'steal the sky and change the sun.' This idiom refers to a grand deception or a sophisticated trick where something is secretly replaced with something else, often to mislead or achieve a hidden objective. It implies a large-scale, covert operation.

这家公司通过偷天换日的手法,将劣质产品冒充成高品质商品出售。

Idiomatic, often negative
"暗送秋波 (àn sòng qiūbō)"

— Literally 'secretly send autumn waves.' This idiom describes making subtle, flirtatious glances or gestures towards someone, usually in a romantic context, without being obvious. It implies a hidden romantic interest.

他在聚会上对她暗送秋波,但她似乎没有注意到。

Idiomatic, often romantic
"暗箭伤人 (àn jiàn shāng rén)"

— Literally 'shoot a hidden arrow to injure someone.' This idiom describes attacking someone secretly or unfairly, often through slander or backbiting, rather than openly. It implies malicious hidden actions.

他总是喜欢暗箭伤人,在背后说别人的坏话。

Idiomatic, negative
"瞒天过海 (mán tiān guò hǎi)"

— Literally 'deceive the sky and cross the sea.' This idiom refers to a strategy of deception where one makes others believe something is happening on the surface, while actually carrying out a different plan secretly. It's about skillful deception to achieve a goal.

他们利用瞒天过海的策略,成功地将货物走私出境。

Idiomatic, often strategic
"指桑骂槐 (zhǐ sāng mà huái)"

— Literally 'point at the mulberry tree and curse the locust tree.' This idiom means to criticize or condemn someone indirectly by talking about someone else. It's a form of veiled criticism or veiled anger, similar to 'speaking ill of someone behind their back' but with a specific target in mind.

老板批评小李时,实际上是在指桑骂槐,批评的是整个部门的工作效率。

Idiomatic, often indirect criticism
"心照不宣 (xīn zhào bù xuān)"

— Literally 'hearts understand, not declared.' This idiom means 'to have a tacit understanding,' 'to know each other's thoughts without explicit communication.' It implies a mutual understanding that is not spoken aloud, often developed through shared experiences or subtle cues.

他们之间有一种心照不宣的默契,不需要多余的解释。

Idiomatic, neutral

Easily Confused

偷偷地 vs 悄悄地

Both '偷偷地' and '悄悄地' describe actions done with a degree of quietness.

'悄悄地' (qiāoqiāo de) emphasizes the lack of noise. You do something '悄悄地' if you don't want to be heard. '偷偷地' (tōutōu de) emphasizes secrecy and avoiding detection. You do something '偷偷地' if you don't want to be seen or if the action is meant to be hidden, often implying mischief or a forbidden act. Example: He quietly closed the door (他悄悄地关上了门). He stealthily took a cookie (他偷偷地拿了块饼干).

She whispered '悄悄地' in his ear. He stealthily entered the room.

偷偷地 vs 暗地里

Both words involve actions done without public knowledge.

'暗地里' (àndìli) means 'secretly' or 'behind someone's back.' It often implies a deliberate concealment from specific people or the public, sometimes with negative or conspiratorial undertones. '偷偷地' (tōutōu de) also means secretly but can be used for more innocent or playful actions, focusing on the furtive manner of execution. Example: He secretly spread rumors (他暗地里散布谣言). The child stealthily took a cookie (孩子偷偷地拿了块饼干).

He secretly plotted his revenge using '暗地里'. The cat stealthily stalked its prey using '偷偷地'.

偷偷地 vs 公开地

It's the opposite concept, making it important to distinguish.

'公开地' (gōngkāi de) means 'openly' or 'publicly.' It is the direct antonym of acting secretly or stealthily. '偷偷地' implies actions done without being seen, while '公开地' implies actions done for all to see. Example: He openly admitted his mistake (他公开地承认了他的错误). He stealthily left the room (他偷偷地离开了房间).

One acts '偷偷地' when hiding, and '公开地' when showing.

偷偷地 vs 明目张胆地

Both can describe actions that might be considered wrong, but the manner is different.

'明目张胆地' (míngmù zhāngdǎn de) means 'brazenly' or 'openly and shamelessly.' It describes actions done without any attempt to hide them, often boldly and defiantly. '偷偷地' (tōutōu de) means 'stealthily,' implying the action is done with great care to avoid being seen. Example: He brazenly stole the money (他明目张胆地偷了钱). He stealthily took a cookie (他偷偷地拿了块饼干).

A thief might act '偷偷地' to avoid capture, but a very bold thief might act '明目张胆地'.

偷偷地 vs 鬼鬼祟祟

Both describe behavior that is not open and can be suspicious.

'鬼鬼祟祟' (guǐguǐ suìsuì) is an idiom that describes someone's overall behavior as 'sneaky,' 'shifty,' or 'furtive,' often implying suspicious intentions. It describes a person's manner. '偷偷地' (tōutōu de) is an adverb describing how a specific action is performed – stealthily. You can act '偷偷地' without necessarily being '鬼鬼祟祟' in general, though '鬼鬼祟祟' behavior often involves acting '偷偷地'. Example: He looked very shifty (他看起来鬼鬼祟祟的). He stealthily entered the room (他偷偷地进入了房间).

A person acting '鬼鬼祟祟' might be looking around nervously, while the action of '偷偷地' entering a room is the specific stealthy movement.

Sentence Patterns

A1

Subject + 偷偷地 + Verb

猫 偷偷地 走。

A2

Subject + 偷偷地 + Verb + Object

孩子 偷偷地 拿了苹果。

A2

Subject + 偷偷地 + Verb + Location

他 偷偷地 躲在门后。

B1

Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Reason Clause

她 偷偷地 看了看,怕被发现。

B1

Subject + 偷偷地 + Verb + Location + Purpose Clause

他 偷偷地 溜进房间,想给妈妈惊喜。

B2

Purpose Clause + Subject + 偷偷地 + Verb Phrase

为了不吵醒任何人,他 偷偷地 穿好了衣服。

B2

Context Clause + Subject + 偷偷地 + Verb + Object

在夜色下,他 偷偷地 观察着四周。

C1

Subject + 偷偷地 + Verb + Object + Result Clause

她 偷偷地 收集了证据,最终揭露了真相。

Word Family

Nouns

偷 (tōu) The act of stealing; a thief.

Verbs

偷 (tōu) To steal.
偷看 (tōukàn) To peek; to look secretly.
偷听 (tōutīng) To eavesdrop; to listen secretly.
偷拿 (tōuná) To take secretly; to steal.
偷窃 (tōuqiè) To steal; to pilfer (more formal than 偷).
偷袭 (tōuxí) To launch a surprise attack; to raid stealthily.

Adjectives

偷来的 (tōulái de) Stolen.

Related

偷窃罪 (tōuqiè zuì) The crime of theft.
贼 (zéi) Thief.
盗 (dào) To steal; thief (more formal).
窃 (qiè) To steal (often used in formal or literary contexts).
隐秘 (yǐnmì) Secret; hidden; clandestine.

How to Use It

frequency

Common

Common Mistakes
  • Omitting the '地' particle. 他 偷偷地 走了。

    While sometimes dropped in very casual speech, including '地' clearly marks '偷偷' as an adverb modifying the verb, making the sentence grammatically sound and easier to understand, especially for learners.

  • Confusing '偷偷地' with '悄悄地'. 他 悄悄地 关上了门。(He quietly closed the door.) vs. 他 偷偷地 拿了饼干。(He stealthily took a cookie.)

    '悄悄地' means 'quietly' (focus on sound), while '偷偷地' means 'stealthily' (focus on secrecy and avoiding detection). The former is about not making noise, the latter is about not being seen or found out.

  • Incorrect word order. 她 偷偷地 看着他。

    Adverbs generally precede the verb they modify in Chinese. Therefore, '偷偷地' should come before the verb '看着' (looking at).

  • Using '偷偷地' only for actual theft. 她 偷偷地 留下了字条。(She stealthily left a note.)

    While derived from '偷' (to steal), '偷偷地' has broadened its meaning to include any action done secretly or furtively, not just criminal acts. It can describe playful or even innocent secret actions.

  • Incorrect tone on 'dì'. tōu tōu dì (falling tone on dì)

    The final syllable 'dì' has a falling tone. Mispronouncing this tone can change the meaning or make the word sound incorrect to native speakers.

Tips

Master the Tones

The word '偷偷地' has three syllables: tōu, tōu, dì. The first two syllables are generally pronounced with a neutral or slightly rising tone, while the final syllable 'dì' has a distinct falling tone. Practicing the tones correctly is crucial for clear communication.

The Role of '地'

The particle '地' (de) is essential for '偷偷地' to function as an adverb. It connects the descriptive word '偷偷' to the verb it modifies, indicating the manner of the action. While sometimes omitted in very casual speech, it's best to include it for accuracy, especially in writing.

Understand the Nuance

While '偷偷地' means 'stealthily,' it's important to consider the context. Is the action mischievous, forbidden, or simply a personal, quiet moment? The surrounding words will help clarify the exact feeling and intention behind the stealthy action.

Compare with Synonyms

To enrich your understanding, compare '偷偷地' with similar words like '悄悄地' (quietly) and '暗地里' (secretly). Understanding their subtle differences will help you choose the most appropriate word for your intended meaning.

Use it in Sentences

The best way to memorize '偷偷地' is to actively use it. Try creating your own sentences describing secret actions, whether they are playful, mischievous, or simply quiet observations. The more you practice, the more natural it will become.

Visual Association

Imagine a cat 'tōutōu de' (偷偷地) stalking a toy mouse, or a child 'tōutōu de' (偷偷地) sneaking a cookie. Visualizing these scenes can help you remember the meaning and usage of the word.

Cultural Context

In Chinese culture, subtlety and indirectness are sometimes valued. '偷偷地' fits into this, allowing for actions that are not overt. It's a common word in storytelling, reflecting characters who employ stealth.

Describe Your Own Actions

Think about small, secret actions you might do in a day – checking your phone discreetly, taking an extra piece of candy, or peeking at a surprise. Try to describe these actions using '偷偷地'.

Listen and Repeat

Find audio resources of native speakers saying '偷偷地' and repeat after them. Pay close attention to the rhythm and the tones of each syllable.

Explore Related Words

Learn other words related to '偷' (tōu), such as '偷看' (tōukàn - to peek) and '偷听' (tōutīng - to eavesdrop). This will build a stronger understanding of the concept of secrecy.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a tiny mouse (tōu) trying to steal cheese. It has to move very 'tōu-tōu' (偷偷) to avoid the cat. The 'de' (地) at the end just helps it connect to the action, like 'the mouse moved tōu-tōu-de.'

Visual Association

Picture a ninja or a spy moving silently and unseen through shadows. Their movements are 'tōu-tōu' (偷偷). You can visualize them tiptoeing and peeking around corners.

Word Web

Stealthy Secret Furtive Sneaky Clandestine Hidden Quietly Unnoticed

Challenge

Try to describe five everyday actions you might do 'tōutōu de' (偷偷地) if you wanted to be extra quiet or secretive. For example, 'I might 偷偷地 get a glass of water late at night.' or 'I might 偷偷地 leave a present for my friend.'

Word Origin

The word "偷偷地" (tōutōu de) is formed by the reduplication of the character "偷" (tōu) and the addition of the structural particle "地" (de). The character "偷" itself has ancient origins, pictographically representing a thief with a bag on their back. Over time, its meaning evolved to encompass the act of stealing and, by extension, any action performed secretly or furtively.

Original meaning: The character 偷 (tōu) originally depicted a person carrying a sack, symbolizing theft. Its core meaning is 'to steal.'

Sino-Tibetan

Cultural Context

The term '偷偷地' is generally not offensive. However, depending on the context, it can imply mischievousness or even slightly negative actions (like stealing). It's important to consider the overall sentence and situation to understand the exact connotation.

In English, similar concepts are conveyed by words like 'stealthily,' 'secretly,' 'furtively,' 'on the sly,' or 'under the radar.' The emphasis is on avoiding detection.

Many martial arts films depict characters moving '偷偷地' to execute surprise attacks or infiltrate enemy lines. Children's stories often feature animals or characters who behave '偷偷地' to achieve a goal or play a prank. Spy thrillers and detective novels frequently use scenarios where characters must act '偷偷地' to gather information or escape danger.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Describing children's playful mischief.

  • 孩子偷偷地拿了糖。
  • 他偷偷地藏起了玩具。
  • 他们偷偷地计划着惊喜。

Narrating actions in stories or movies.

  • 间谍偷偷地潜入。
  • 她偷偷地观察着。
  • 他偷偷地离开了。

Talking about animals.

  • 猫偷偷地爬上树。
  • 老鼠偷偷地跑进洞里。
  • 鸟儿偷偷地筑巢。

Expressing personal secretive actions.

  • 我偷偷地看了看时间。
  • 她偷偷地把信放进了抽屉。
  • 他偷偷地笑了。

Describing cautious or hidden movements.

  • 他偷偷地靠近。
  • 她偷偷地躲在后面。
  • 部队偷偷地行军。

Conversation Starters

"Have you ever had to do something 'tōutōu de' (偷偷地)? What was it?"

"Can you think of a time when a character in a movie acted 'tōutōu de' (偷偷地)?"

"What's the funniest thing you've seen someone do 'tōutōu de' (偷偷地)?"

"If you were a spy, how would you act 'tōutōu de' (偷偷地)?"

"When might it be necessary to act 'tōutōu de' (偷偷地) in everyday life?"

Journal Prompts

Describe a childhood memory where you or someone you knew acted 'tōutōu de' (偷偷地). What happened?

Imagine you have a secret you need to keep 'tōutōu de' (偷偷地). Write about your feelings and how you manage to keep it hidden.

Write a short story about an animal that behaves 'tōutōu de' (偷偷地). What is it trying to achieve?

Reflect on a time you observed someone acting 'tōutōu de' (偷偷地). What did you think of their actions?

If you could perform one action 'tōutōu de' (偷偷地) without any consequences, what would it be and why?

Frequently Asked Questions

10 questions

The main difference lies in the emphasis. '悄悄地' (qiāoqiāo de) means 'quietly' and focuses on the absence of noise. It's about not disturbing others with sound. '偷偷地' (tōutōu de) means 'stealthily' or 'secretly' and emphasizes avoiding detection or observation. It implies that the action is hidden or meant to be concealed, often due to mischief or prohibition. For example, you might whisper '悄悄地' to someone, but you would '偷偷地' take a cookie when no one is looking.

Technically, in very casual spoken Chinese, the '地' particle might sometimes be omitted, especially with common adverbial phrases. However, for clarity and correctness, especially when you are learning or writing, it is highly recommended to include '地'. It clearly marks '偷偷' as an adverb modifying the verb. So, '偷偷地走' is generally preferred over '偷偷走' in learning contexts.

Yes, '偷偷地' can be used for negative actions, especially those involving secrecy or stealth, like stealing, spying, or doing something forbidden. For example, '小偷偷偷地撬开了锁' (The thief stealthily pried open the lock). However, it can also be used for neutral or even positive actions done secretly, like '她偷偷地送了他一束花' (She stealthily gave him a bouquet of flowers).

The repetition of '偷' (tōu), which means 'to steal,' intensifies the meaning of stealth and secrecy. It emphasizes that the action is being performed in a way that is akin to stealing – furtively, carefully, and with the intent to avoid being noticed. This reduplication adds a descriptive nuance, painting a stronger picture of the secretive action.

Yes, there are several. '悄悄地' (qiāoqiāo de) means 'quietly.' '暗地里' (àndìli) means 'secretly' or 'behind someone's back.' '鬼鬼祟祟' (guǐguǐ suìsuì) is an idiom meaning 'sneaky' or 'shifty.' The choice depends on the specific nuance you want to convey – whether it's about noise, secrecy, or suspicious behavior.

While less common, '偷偷地' can sometimes be used metaphorically to describe the subtle, unnoticed way inanimate things might change or act. For example, '时间 偷偷地 流逝' (Time stealthily slips away). However, it's most typically used for animate beings performing actions.

The most common structure is Subject + 偷偷地 + Verb. For example: '我 偷偷地 走了' (I stealthily left). It can also be followed by an object or location: '她 偷偷地 拿了书' (She stealthily took the book).

It's generally considered neutral to informal. It's very common in everyday conversation and narrative writing. While it can be used in more formal contexts, words like '隐蔽地' (yǐnbì de - covertly) might be preferred in highly formal or technical writing.

Think of the character '偷' (tōu) meaning 'to steal.' When you do something 'tōutōu de' (偷偷地), you're acting like a thief – moving quietly and trying not to be seen. Imagine a sneaky cat or a spy tiptoeing.

Not necessarily. While it often implies actions that are forbidden, mischievous, or done to avoid consequences, it can also be used for neutral or even endearing actions done secretly, like a child '偷偷地' leaving a drawing for a parent, or someone '偷偷地' preparing a surprise. The context is key.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!