경력
경력 in 30 Seconds
- Means professional work experience.
- Used heavily in job hunting.
- Different from general life experience.
- Pronounced as [경녁] (gyeong-nyeok).
The Korean word '경력' (gyeong-nyeok) fundamentally refers to a person's work experience, career history, or professional background. Understanding this word is absolutely crucial for anyone looking to navigate the South Korean job market, participate in professional networking, or simply discuss their past employment in a formal setting. Unlike general life experiences, which are referred to as '경험' (gyeong-heom), '경력' is strictly confined to the realm of professional, academic, or specialized fields where one builds a track record over time. When you apply for a job, your '경력' is what employers look at to determine your suitability for a role. It encompasses the entirety of your professional journey, including the roles you have held, the responsibilities you have managed, and the skills you have acquired through formal employment. In South Korean society, where professional pedigree and corporate hierarchy are deeply respected, having a solid '경력' is often seen as a badge of honor and a primary indicator of one's competence and reliability. The term is derived from Sino-Korean roots, specifically '경' (지낼 경, meaning to pass through or experience) and '력' (지낼 력, meaning history or record). Together, they form the concept of a 'recorded history of passing through various professional stages.' This distinction is vital because using the wrong term can make a job applicant seem unprofessional or unaware of corporate nuances. For instance, if an interviewer asks about your '경력', they are not asking about your travels or personal hobbies; they want a detailed account of your previous jobs, internships, and relevant professional milestones. The concept of '경력' also extends to the idea of seniority and expertise. In many Korean companies, compensation and promotions are heavily influenced by the length and quality of one's '경력'. Therefore, building and managing one's career history is a central focus for most working adults in Korea. Furthermore, the term is frequently used in compound words, such as '경력직' (an experienced hire, as opposed to a fresh graduate) and '경력증명서' (a certificate of employment or career history). These compounds highlight the institutionalization of career tracking in Korean HR practices. Whether you are reading a job posting, writing a resume, or introducing yourself in a business meeting, mastering the usage and cultural weight of '경력' will significantly enhance your professional communication skills in Korean.
- Etymology
- Derived from Hanja 經歷, meaning a history of passing through.
- Core Meaning
- Professional work experience or career history.
- Context
- Used strictly in professional, academic, or formal employment settings.
저는 마케팅 분야에서 5년의 경력이 있습니다.
이력서에 모든 경력을 상세히 적어 주세요.
우리 회사는 경력 사원을 모집하고 있습니다.
그의 화려한 경력은 모두를 놀라게 했습니다.
경력 단절 여성을 위한 지원 프로그램이 필요합니다.
Using '경력' correctly involves mastering specific verbs and grammatical structures that commonly collocate with it. The most frequent verb paired with '경력' is '쌓다' (to build or accumulate). When you want to say 'to build career experience,' you say '경력을 쌓다'. This reflects the Korean perspective that a career is something constructed block by block over time. Another essential verb is '인정받다' (to be recognized). In professional contexts, having your past work recognized by a new employer is crucial, expressed as '경력을 인정받다'. If you want to state that you have experience in a certain field, the standard pattern is '[Field] 분야에서 [Duration]의 경력이 있다'. For example, 'IT 분야에서 3년의 경력이 있습니다' translates to 'I have 3 years of experience in the IT field.' Conversely, if you lack experience, you would say '경력이 없다'. In the context of job hunting, you will frequently encounter terms like '경력직' (experienced worker) and '신입' (new entry). Job postings often specify whether they are looking for '신입' or '경력'. If a posting asks for '경력 3년 이상', it means they require a minimum of three years of professional experience. Furthermore, '경력' is used when discussing career breaks, a significant social issue in Korea, particularly for women. The term '경력 단절' (career interruption) is widely used in news and policy discussions. When writing a resume (이력서) or a self-introduction letter (자기소개서), you will have a specific section titled '경력 사항' (Details of Work Experience). Here, you must list your previous roles chronologically. It is also important to note the pronunciation: although written as '경력', it is pronounced as [경녁] due to Korean phonological rules regarding consonant assimilation. Mastering these collocations and pronunciation rules will make your Korean sound much more natural and professional. You should practice these patterns until they become second nature, especially if you plan to work in a Korean-speaking environment. Remember that precision in professional terminology reflects your overall competence and attention to detail, traits highly valued in Korean corporate culture. Whether you are negotiating a salary based on your '경력' or simply introducing your professional background to a new colleague, these structures are indispensable.
- Verb Collocation 1
- 경력을 쌓다 - To build or accumulate professional experience.
- Verb Collocation 2
- 경력을 인정받다 - To have one's experience recognized (e.g., for salary negotiation).
- Noun Compound
- 경력직 - An experienced hire, contrasting with a fresh graduate (신입).
졸업 후 바로 취업하여 경력을 쌓기 시작했습니다.
이전 직장에서의 경력을 100% 인정받았습니다.
이번 채용은 경력 5년 이상의 전문가를 찾습니다.
그녀는 육아로 인해 3년간 경력 단절을 겪었습니다.
자기소개서에 경력 사항을 자세히 기술해 주십시오.
The word '경력' is ubiquitous in any context related to employment, human resources, and professional networking in South Korea. If you browse Korean job portals like Saramin, Jobkorea, or Incruit, you will see the word '경력' on almost every single page. It is used as a filter category where you can search for jobs based on required experience levels. In job interviews, it is arguably the most frequently discussed topic. Interviewers will ask questions like '이전 직장에서 어떤 경력을 쌓으셨나요?' (What kind of experience did you build at your previous job?). You will also hear it in HR departments when discussing promotions, salary bands, and employee evaluations. In South Korea, the concept of '호봉제' (a seniority-based pay system) is still prevalent in many traditional companies and government sectors, meaning that your '경력' (measured in years) directly correlates to your salary level. Even in modern tech companies that use merit-based systems, '경력' remains a critical baseline for evaluating a candidate's initial value. Beyond the corporate walls, you will hear '경력' in news broadcasts discussing the economy, employment rates, and labor policies. A frequent topic of social discourse is '경력 단절 여성' (women with interrupted careers), which refers to women who leave the workforce due to marriage, childbirth, or childcare, and later face difficulties re-entering the job market. Government initiatives often focus on helping these women rebuild their '경력'. Furthermore, in academic and professional seminars, speakers are often introduced by listing their '경력' and '학력' (educational background). This dual emphasis on education and professional history is a cornerstone of Korean professional identity. When professionals meet for the first time, exchanging business cards is often followed by a polite inquiry into each other's '경력' to establish mutual respect and understand each other's standing in the industry. Therefore, whether you are reading a formal document, watching the news, or engaging in a business meeting, '경력' is a keyword that unlocks a deeper understanding of Korean professional culture and societal structures.
- Job Portals
- Used as a primary filter for job searches (e.g., 신입 vs 경력).
- Interviews
- The central topic of discussion regarding past roles and achievements.
- News & Policy
- Frequently discussed in the context of labor markets and career breaks.
잡코리아에서 경력직 채용 공고를 검색해 보세요.
면접관이 제 경력에 대해 날카로운 질문을 던졌습니다.
정부는 경력 단절 여성을 위한 재취업 교육을 확대하고 있습니다.
강연자의 화려한 경력이 스크린에 소개되었습니다.
이 회사는 학력보다 실무 경력을 더 중요하게 생각합니다.
The most prevalent mistake Korean learners make with the word '경력' is confusing it with '경험' (experience). While both translate to 'experience' in English, their usage in Korean is strictly delineated. '경험' is a broad term that covers any life event you have lived through—traveling to Europe, trying spicy food, or volunteering at a shelter are all '경험'. However, '경력' is exclusively reserved for formal, professional work history. If you say '저는 유럽 여행 경력이 있습니다' (I have a career of traveling to Europe), it sounds absurd to a native speaker, as traveling is not a profession. You must say '유럽 여행 경험이 있습니다'. Conversely, in a job interview, if you refer to your past 5 years of working as an accountant merely as '경험', it undersells your professional background and sounds slightly informal; you should proudly state it as your '경력'. Another common grammatical mistake involves the choice of verbs. English speakers often translate 'to get experience' or 'to make experience' directly, leading to unnatural phrases like '경력을 얻다' or '경력을 만들다'. The natural, idiomatic Korean expression is '경력을 쌓다' (to accumulate/build experience). Furthermore, learners sometimes struggle with the pronunciation. Because it is spelled '경력', many try to pronounce the 'ㄹ' (r/l) sound clearly. However, due to Korean consonant assimilation rules, the 'ㅇ' (ng) at the end of the first syllable causes the following 'ㄹ' to be pronounced as 'ㄴ' (n). Therefore, the correct pronunciation is [경녁] (gyeong-nyeok). Failing to apply this pronunciation rule immediately marks the speaker as a beginner. Lastly, when quantifying experience, learners sometimes use native Korean numbers (한, 두, 세) instead of the required Sino-Korean numbers (일, 이, 삼) for years. You must say '이 년 경력' (2 years of experience), not '두 년 경력'. Avoiding these common pitfalls will drastically improve the professionalism and naturalness of your Korean.
- 경력 vs 경험
- Use 경력 for jobs/careers. Use 경험 for general life experiences.
- Wrong Verb
- Do not use 만들다 (make) or 얻다 (get). Use 쌓다 (build).
- Number System
- Always use Sino-Korean numbers for years of experience (e.g., 3년 = 삼 년).
(O) 저는 마케팅 경력이 있습니다. / (X) 저는 마케팅 경험이 있습니다. (In a resume context)
(O) 유럽을 여행한 경험이 있습니다. / (X) 유럽을 여행한 경력이 있습니다.
(O) 좋은 회사에서 경력을 쌓고 싶습니다. / (X) 좋은 회사에서 경력을 만들고 싶습니다.
(O) 삼 년의 경력이 필요합니다. / (X) 세 년의 경력이 필요합니다.
발음 주의: [경력]이 아니라 [경녁]으로 발음해야 합니다.
While '경력' is the most direct translation for professional experience, several related terms are used in similar contexts, each carrying its own distinct nuance. The most closely related word is '이력' (i-ryeok), which translates to 'background' or 'personal history'. While '경력' focuses specifically on work and professional achievements, '이력' is a broader term that encompasses a person's entire background, including education, past residences, and even criminal records (범죄 이력). This is why a resume is called an '이력서' (a document detailing your history), within which you list your '학력' (education) and '경력' (work experience). Another related term is '경험' (gyeong-heom), which, as discussed, means general life experience. You might use '경험' in a job interview to describe a specific incident or project ('그 프로젝트를 이끈 경험이 있습니다' - I have the experience of leading that project), whereas '경력' refers to the official title and duration of the job itself. Another advanced term is '연륜' (yeon-ryun), which refers to the wisdom and expertise gained through many years of experience. '연륜' is a highly respectful term usually reserved for older, highly experienced professionals. You wouldn't say a 25-year-old has '연륜', but you would say a 60-year-old master craftsman has deep '연륜'. Finally, the term '실무' (sil-mu) is often used alongside '경력'. '실무' means 'practical, hands-on work'. Employers often look for '실무 경력' (practical work experience) to ensure the candidate hasn't just held a title but has actually done the day-to-day tasks required. Understanding these nuances allows you to express your professional background with much greater precision. Instead of just saying you have '경력', you can detail your '이력', highlight specific '경험', demonstrate your '실무' capabilities, and eventually, over decades, build respected '연륜'. This rich vocabulary is essential for advanced business Korean.
- 이력 (Background/History)
- Broader than 경력; includes education and general personal history.
- 경험 (General Experience)
- Refers to specific events or life experiences, not official job titles.
- 연륜 (Wisdom from Experience)
- A respectful term for deep expertise gained over many decades.
그의 화려한 경력은 이력서 한 장에 다 담을 수 없습니다.
다양한 아르바이트 경험이 나중에 좋은 경력의 밑거름이 되었습니다.
그 장인의 손길에는 40년 경력에서 나오는 연륜이 묻어납니다.
이론보다는 실무 경력이 풍부한 사람을 채용하고 싶습니다.
경찰은 용의자의 과거 범죄 이력을 조사하고 있습니다.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Noun + 을/를 쌓다 (Object particle with 'build')
Noun + 이/가 있다/없다 (Subject particle with 'have/not have')
Verb stem + (으)ㄴ 경력이 있다 (Having the experience of doing something)
Noun + (으)로 (Indicating status, e.g., 경력직으로)
Time duration + 동안 (For a period of time)
Examples by Level
저는 경력이 없습니다.
I have no experience.
Noun + 이/가 없다 (to not have)
경력이 있어요?
Do you have experience?
Noun + 이/가 있다 (to have)
제 경력은 1년입니다.
My experience is 1 year.
Noun + 은/는 [Time]이다
식당 경력이 있습니다.
I have restaurant experience.
Noun + 경력
경력이 필요해요.
Experience is needed.
Noun + 이/가 필요하다
좋은 경력입니다.
It is good experience.
Adjective + Noun
경력을 적으세요.
Please write down your experience.
Verb stem + (으)세요 (imperative)
경력이 많아요.
I have a lot of experience.
Adjective 많다 (to be many/much)
카페에서 일한 경력이 2년 있습니다.
I have 2 years of experience working at a cafe.
Verb modifier (은/ㄴ) + 경력
이 일은 경력이 없어도 할 수 있습니다.
You can do this job even if you have no experience.
아/어도 (even if)
경력 증명서를 가져오세요.
Please bring your certificate of experience.
Compound noun: 경력 + 증명서
저는 아직 경력이 부족합니다.
I still lack experience.
부족하다 (to lack)
새로운 경력을 쌓고 싶어요.
I want to build new experience.
Verb stem + 고 싶다 (want to)
이력서에 경력을 자세히 썼습니다.
I wrote my experience in detail on the resume.
Adverb 자세히 (in detail)
경력 사원을 뽑고 있습니다.
We are hiring experienced employees.
Present progressive: -고 있다
그분은 영업 경력이 아주 많습니다.
That person has a lot of sales experience.
Noun (영업) + 경력
마케팅 분야에서 5년 동안 경력을 쌓았습니다.
I built experience in the marketing field for 5 years.
분야에서 (in the field of)
경력직으로 이직하려면 포트폴리오가 중요해요.
If you want to change jobs as an experienced hire, a portfolio is important.
-(으)려면 (if one intends to)
이전 직장에서의 경력을 인정받아 연봉이 올랐습니다.
My salary increased because my experience from the previous job was recognized.
-아/어서 (because/and then)
경력 단절을 극복하고 다시 취업에 성공했습니다.
I overcame a career break and succeeded in getting a job again.
Compound: 경력 단절 (career break)
지원 자격은 관련 업무 경력 3년 이상입니다.
The application requirement is 3 or more years of related work experience.
이상 (more than/over)
다양한 실무 경력이 저의 가장 큰 장점입니다.
Various practical work experiences are my biggest strength.
실무 (practical work)
면접에서 제 경력에 대해 자신 있게 대답했습니다.
I answered confidently about my experience in the interview.
-에 대해 (about)
신입보다는 경력 있는 사람을 선호하는 편입니다.
They tend to prefer people with experience over newcomers.
-는 편이다 (tend to)
급변하는 IT 업계에서는 지속적인 경력 개발이 필수적입니다.
In the rapidly changing IT industry, continuous career development is essential.
필수적이다 (to be essential)
그녀는 해외 지사에서 근무한 경력을 바탕으로 승진했습니다.
She was promoted based on her experience working in an overseas branch.
-을/를 바탕으로 (based on)
단순히 경력이 길다고 해서 업무 능력이 뛰어난 것은 아닙니다.
Just because one's experience is long doesn't mean their work ability is outstanding.
-다고 해서 ~은/는 아니다 (just because... doesn't mean...)
회사는 직원의 경력 관리를 돕기 위해 다양한 프로그램을 제공합니다.
The company provides various programs to help manage employees' careers.
-기 위해 (in order to)
이력서의 경력 사항을 허위로 기재할 경우 입사가 취소될 수 있습니다.
If you falsely state your experience on the resume, your employment may be canceled.
-(으)ㄹ 경우 (in the event that)
전문성을 갖추기 위해서는 한 분야에서 꾸준히 경력을 쌓아야 합니다.
To acquire expertise, you must steadily build experience in one field.
-아/어야 하다 (must/have to)
경력직 채용 면접에서는 문제 해결 능력을 주로 평가합니다.
In interviews for experienced hires, problem-solving skills are primarily evaluated.
주로 (primarily/mostly)
출산과 육아로 인한 여성의 경력 단절 문제는 사회적 해결 과제입니다.
The issue of women's career breaks due to childbirth and childcare is a social task to solve.
-로 인한 (caused by / due to)
그의 다방면에 걸친 화려한 경력은 업계에서 독보적인 위치를 차지하게 만들었습니다.
His diverse and illustrious career made him occupy an unrivaled position in the industry.
-에 걸친 (spanning across)
경력 세탁 논란이 일면서 해당 후보자의 도덕성에 치명적인 타격을 입혔습니다.
As the controversy over career laundering arose, it dealt a fatal blow to the candidate's morality.
-면서 (as / while)
기업들은 불확실한 경제 상황 속에서 즉시 전력감으로 활용할 수 있는 경력직을 선호하는 경향이 뚜렷해지고 있습니다.
Amidst uncertain economic conditions, there is a clear trend of companies preferring experienced hires who can be utilized as immediate assets.
-는 경향이 뚜렷해지다 (a trend becomes clear)
개인의 경력 경로는 과거의 수직적 상승에서 벗어나 수평적이고 유연한 형태로 진화하고 있습니다.
Individual career paths are evolving from past vertical ascents into horizontal and flexible forms.
-에서 벗어나 (breaking away from)
성공적인 이직을 위해서는 자신의 핵심 역량과 과거 경력의 상관관계를 논리적으로 소명해야 합니다.
For a successful job change, one must logically explain the correlation between their core competencies and past experience.
-기 위해서는 (in order to)
호봉제 중심의 임금 체계가 직무와 경력 중심으로 개편되어야 한다는 목소리가 높아지고 있습니다.
Voices are rising that the seniority-based wage system should be reorganized to center around duties and experience.
-아/어야 한다는 목소리가 높아지다 (voices are rising that...)
경력직 입사자의 온보딩 과정은 신입 사원과는 차별화된 접근 방식이 요구됩니다.
The onboarding process for experienced new hires requires a differentiated approach from that of entry-level employees.
-와/과는 차별화된 (differentiated from)
장기적인 관점에서 경력 포트폴리오를 다각화하는 것은 리스크 관리의 핵심입니다.
Diversifying one's career portfolio from a long-term perspective is the core of risk management.
-는 것은 ~의 핵심이다 (doing X is the core of Y)
현대 지식 기반 경제에서 개인의 경력 자본은 단순한 근속 연수를 넘어 무형의 네트워크와 혁신 역량을 포괄하는 개념으로 확장되었습니다.
In the modern knowledge-based economy, an individual's career capital has expanded beyond mere years of service to encompass intangible networks and innovative capabilities.
-을/를 넘어 ~을/를 포괄하는 (beyond X, encompassing Y)
조직 내 파편화된 경력 개발 시스템을 통합하여 구성원의 자아실현과 기업의 전략적 목표를 일치시키는 거시적 안목이 절실히 요구됩니다.
A macroscopic perspective is desperately needed to integrate fragmented career development systems within an organization, aligning members' self-realization with the company's strategic goals.
-아/어 ~을/를 일치시키는 (integrating X to align Y)
해당 임원의 궤적을 추적해 보면, 위기 상황마다 발휘된 탁월한 위기관리 능력이 그의 경력에 방점을 찍었음을 알 수 있습니다.
Tracing the trajectory of the executive, one can see that the outstanding crisis management skills demonstrated in every crisis punctuated his career.
-에 방점을 찍다 (to punctuate/highlight)
노동 시장의 유연화는 평생 직장이라는 전통적 패러다임을 해체하고, 긱 경제 체제 하에서의 포트폴리오형 경력 구축을 종용하고 있습니다.
The flexibilization of the labor market is dismantling the traditional paradigm of lifetime employment and urging the construction of portfolio-style careers under the gig economy system.
-을/를 종용하다 (to urge/push for)
경력 단절이라는 용어 자체가 내포하는 부정적 낙인 효과를 불식시키기 위해, 이를 '경력 전환기'로 재규정하려는 사회학적 시도가 이어지고 있습니다.
To dispel the negative stigma inherent in the term 'career break,' sociological attempts are continuing to redefine it as a 'career transition period.'
-기 위해 ~하려는 시도가 이어지다 (attempts continue to do X in order to Y)
초연결 사회에서는 이질적인 산업군을 넘나드는 융합형 경력이 오히려 독점적 경쟁 우위를 창출하는 기제로 작용합니다.
In a hyper-connected society, a convergent career that crosses disparate industry sectors rather acts as a mechanism to create a monopolistic competitive advantage.
-는 기제로 작용하다 (acts as a mechanism that...)
그의 학문적 성취와 실무적 경력의 결합은 이론적 공리공론에 머물던 해당 분야의 담론을 실천적 영역으로 끌어올렸다는 평가를 받습니다.
The combination of his academic achievements and practical experience is evaluated as having elevated the discourse of the field, which had remained in theoretical empty talk, into the practical realm.
-다는 평가를 받다 (is evaluated as having...)
인적 자원 관리의 요체는 개별 구성원의 암묵지가 경력이라는 형식을 통해 조직의 형식지로 치환되는 과정을 얼마나 효율적으로 매개하느냐에 달려 있습니다.
The essence of human resource management depends on how efficiently it mediates the process by which individual members' tacit knowledge is replaced by the organization's explicit knowledge through the format of a career.
-느냐에 달려 있다 (depends on how...)
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
While '경력' is standard, in very casual conversation among friends, people might just use '일해본 적' (times I've worked). However, in any professional setting, '경력' is mandatory.
- Using '경력' to describe a trip to Europe (Should be '경험').
- Pronouncing it exactly as written [경력] instead of the correct [경녁].
- Saying '경력을 만들다' (to make experience) instead of '경력을 쌓다' (to build experience).
- Using native Korean numbers for years of experience (e.g., 두 년 경력 instead of 이 년 경력).
- Confusing '경력' (work history) with '학력' (educational history) on a resume.
Tips
Nasal Assimilation
Always pronounce it as [경녁]. The 'ㅇ' sound makes the 'ㄹ' turn into an 'ㄴ'. Practice saying 'gyeong-nyeok' smoothly.
Not for Hobbies
Never use '경력' for hobbies, travel, or eating. It is strictly for jobs and professional roles. Use '경험' for everything else.
Build It Up
Memorize the chunk '경력을 쌓다' (to build experience). Think of a career as a brick wall you are building over time.
Resume Talk
When writing a Korean resume (이력서), the section where you list your jobs is called '경력 사항'. Make sure to format it chronologically.
Interview Essential
Expect to be asked about your '경력' in every Korean job interview. Prepare a 1-minute summary of your past roles.
Sino-Korean Only
When stating how many years of experience you have, use Sino-Korean numbers (일, 이, 삼). Example: 오 년 경력 (5 years).
Practical Experience
Use the term '실무 경력' (practical/hands-on experience) to impress interviewers. It shows you didn't just hold a title but actually did the work.
New vs Experienced
Learn the antonym pair: '신입' (entry-level) vs '경력' (experienced). You will see these on every job board in Korea.
Career Breaks
Familiarize yourself with '경력 단절' (career break). It's a frequent topic in Korean news and TOPIK reading passages.
Getting Recognized
When changing jobs, you want your past work to be valued. Use '경력을 인정받다' (to have experience recognized) during salary negotiations.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a GONG (경) sounding every time you complete a YEAR (력 sounds like 'luck' - you need luck and time to build a career). GONG-LUCK -> Gyeong-nyeok -> Career.
Word Origin
Sino-Korean
Cultural Context
The term '경단녀' (an abbreviation for women with interrupted careers) is a widely recognized socio-economic term in Korea.
Korean resumes (이력서) are extremely detailed, often requiring exact dates of employment to calculate '경력' down to the month.
Your '경력' often dictates how you are addressed and treated in a Korean office, even overriding age in some modern contexts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"이전 직장에서 어떤 경력을 쌓으셨나요?"
"이 분야에서 경력이 얼마나 되시나요?"
"경력 단절 문제에 대해 어떻게 생각하시나요?"
"신입과 경력직 중 어떤 채용을 선호하시나요?"
"가장 자랑스러운 경력은 무엇인가요?"
Journal Prompts
Describe your '경력' so far in Korean.
What kind of '경력' do you want to build in the next 5 years?
Write a short cover letter highlighting your best '경력'.
Discuss the difference between '경력' and '경험' using examples from your life.
How does the concept of '경력' in Korea differ from your home country?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, absolutely not. '경력' is strictly for professional work experience or career history. For travel, you must use '경험' (gyeong-heom). Using '경력' for travel sounds like traveling is your official profession.
It is pronounced as [경녁] (gyeong-nyeok). The 'ㅇ' at the end of the first syllable causes the 'ㄹ' in the second syllable to be pronounced as an 'ㄴ'. This is a standard Korean pronunciation rule.
'경력' specifically refers to your work and career history. '이력' is a broader term that means 'background' or 'history', which includes your education, work, and other official records. This is why a resume is called an '이력서'.
'경력직' refers to an 'experienced hire'. It is used in job postings to indicate that the company is looking for someone who already has professional experience in the field, as opposed to a '신입' (newcomer/fresh graduate).
The correct phrase is '경력을 쌓다' (gyeong-nyeok-eul ssah-da). The verb '쌓다' literally means 'to pile up' or 'to accumulate', which reflects the Korean view of building a career step by step.
Usually, volunteer work is considered '경험' or '봉사 활동' (volunteer activity). However, if the volunteer work was a formal, long-term role that directly relates to the professional job you are applying for, you might list it under a broader '경력' section, though '실무 경력' (practical work experience) usually implies paid work.
It translates to 'career interruption' or 'career break'. It is a widely used term in Korea, often referring to women who leave the workforce due to marriage or childcare ('경력 단절 여성' or '경단녀'). It is a major socio-economic topic.
While grammatically understandable, it sounds unnatural. Native speakers do not use '만들다' (to make) with '경력'. You should always use '쌓다' (to build/accumulate) when talking about gaining experience.
Use Sino-Korean numbers followed by '년' (year) and '경력'. For example, '3년 경력' (삼 년 경력 - 3 years of experience). Do not use native Korean numbers like '세 년'.
Korean corporate culture traditionally values seniority and hierarchy. Your '경력' determines your starting salary (호봉제), your rank, and how others address you. Even in modern merit-based companies, a solid '경력' is the primary proof of your competence.
Test Yourself 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word '경력' is essential for navigating the Korean professional world. It strictly refers to your career history and work experience, not your personal life experiences. Mastering its use is key to writing resumes and succeeding in job interviews.
- Means professional work experience.
- Used heavily in job hunting.
- Different from general life experience.
- Pronounced as [경녁] (gyeong-nyeok).
Nasal Assimilation
Always pronounce it as [경녁]. The 'ㅇ' sound makes the 'ㄹ' turn into an 'ㄴ'. Practice saying 'gyeong-nyeok' smoothly.
Not for Hobbies
Never use '경력' for hobbies, travel, or eating. It is strictly for jobs and professional roles. Use '경험' for everything else.
Build It Up
Memorize the chunk '경력을 쌓다' (to build experience). Think of a career as a brick wall you are building over time.
Resume Talk
When writing a Korean resume (이력서), the section where you list your jobs is called '경력 사항'. Make sure to format it chronologically.
Example
그는 10년 이상의 경력을 가진 전문가이다.
Related Content
Related Grammar Rules
More business words
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.