A1 Present Tense 12 min read آسان

سوال پرسیدن: فعل 'Perguntar'

برای پرسیدن اطلاعات از perguntar استفاده کن و برای درخواست کردن از pedir. perguntar یه فعل معمولی -ar هست که راحت صرف میشه.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'perguntar' to ask questions; remember it conjugates like other regular -ar verbs in the present tense.

  • Use 'perguntar' when you are literally asking a question: 'Eu pergunto a hora' (I ask the time).
  • Always conjugate for the subject: 'Eu pergunto', 'Você pergunta', 'Nós perguntamos'.
  • Use 'a' or 'para' when indicating the person you are asking: 'Eu pergunto ao professor'.
Subject + Perguntar (conjugated) + (a/para + Person) + (Question)

مرور کلی

### Overview
برای یادگیری زبان پرتغالی و برقراری ارتباط موثر، درک نحوه پرسیدن سوالات یکی از اولین و حیاتی‌ترین گام‌هاست. فعل perguntar در زبان پرتغالی دقیقاً معادل «پرسیدن» یا «سوال کردن» در زبان فارسی است. در زبان فارسی، ما از فعل «پرسیدن» استفاده می‌کنیم تا اطلاعاتی را کسب کنیم.
نکته بسیار مهم برای شما به عنوان زبان‌آموز فارسی‌زبان این است که perguntar فقط و فقط برای «کسب اطلاعات» به کار می‌رود. این یعنی اگر می‌خواهید چیزی را «درخواست» کنید (مثلاً درخواست یک لیوان آب یا درخواست کمک)، نباید از perguntar استفاده کنید، بلکه باید از فعل pedir استفاده کنید. این تفاوت در فارسی گاهی با «خواستن» یا «درخواست کردن» مشخص می‌شود، اما در پرتغالی مرز بین این دو فعل کاملاً دقیق است.
فعل perguntar یک فعل «با قاعده» (Regular) از گروه اول است که به -ar ختم می‌شود. این خبر بسیار خوبی برای شماست، چرا که ساختار صرف آن بسیار منظم و قابل پیش‌بینی است. در فارسی، فعل «پرسیدن» یک فعل ساده است، اما در پرتغالی یادگیری ریشه فعل و پسوندهای آن، کلید درک سیستم صرف افعال در این زبان است.
وقتی شما perguntar را یاد می‌گیرید، در واقع الگوی صرف صدها فعل دیگر در پرتغالی را یاد گرفته‌اید. این فعل به شما کمک می‌کند تا در موقعیت‌های روزمره، از آدرس پرسیدن در خیابان گرفته تا پرسیدن قیمت یک کالا در فروشگاه، به راحتی نیاز خود را بیان کنید.
### How This Grammar Works
فعل perguntar یک فعل «متعدی» (Transitive) است، یعنی نیاز به مفعول دارد. در زبان فارسی، ما می‌گوییم «من از علی سوال می‌پرسم». در پرتغالی، ساختار کمی متفاوت است و باید به نقش کلمات دقت کنید:
  1. 1مفعول مستقیم (اطلاعاتی که می‌خواهید): وقتی می‌خواهید بپرسید «چه چیزی»، آن کلمه مفعول مستقیم است. مثلاً: Eu pergunto o preço (من قیمت را می‌پرسم). اینجا o preço همان چیزی است که به دنبالش هستید.
  1. 1مفعول غیرمستقیم (شخصی که از او می‌پرسید): در فارسی ما از حرف اضافه «از» استفاده می‌کنیم (از علی بپرس). در پرتغالی، باید از حرف اضافه a استفاده کنید. نکته مهم اینجاست که a با حروف تعریف ترکیب می‌شود. مثلاً a + o می‌شود ao. پس می‌گوییم: Eu pergunto ao João (من از ژوآئو می‌پرسم).
  1. 1ترکیب هر دو: اگر بخواهید هم بگویید از چه کسی می‌پرسید و هم چه چیزی، ساختار به این شکل می‌شود: Eu pergunto ao João o preço (من از ژوآئو قیمت را می‌پرسم). این ساختار بسیار شبیه به ساختار جملات فارسی است که در آن فاعل، مفعول غیرمستقیم و مفعول مستقیم به ترتیب می‌آیند.
  1. 1پرسش‌های غیرمستقیم: وقتی می‌خواهید گزارش دهید که کسی چه چیزی پرسیده، از ساختارهایی مثل se (آیا) یا کلمات پرسشی استفاده می‌کنید. مثلاً: Eu pergunto se ele vem (من می‌پرسم که آیا او می‌آید). این دقیقاً معادل جمله فارسی «من می‌پرسم که آیا او می‌آید» است.
  1. 1تفاوت por و sobre: در فارسی ما برای «پرسیدن درباره چیزی» همیشه از «درباره» استفاده می‌کنیم. در پرتغالی، اگر منظورتان «سراغ کسی را گرفتن» یا «دنبال چیزی گشتن» باشد، از perguntar por استفاده می‌کنید. اما اگر منظورتان «پرسیدن در مورد یک موضوع علمی یا کلی» باشد، از perguntar sobre استفاده می‌کنید.
### Formation Pattern
صرف فعل perguntar در زمان حال ساده بسیار ساده است. کافی است پسوند -ar را حذف کنید و ریشه pergunt- را با پسوندهای زیر ترکیب کنید.
| ضمیر | ریشه | پسوند | شکل صرف شده |
|---|---|---|---|
| Eu | pergunt- | -o | pergunto |
| Tu | pergunt- | -as | perguntas |
| Você/Ele/Ela | pergunt- | -a | pergunta |
| Nós | pergunt- | -amos | perguntamos |
| Vocês/Eles/Elas | pergunt- | -am | perguntam |
همان‌طور که می‌بینید، این الگو در تمام افعال گروه اول (-ar) تکرار می‌شود. برای مثال، فعل falar (صحبت کردن) هم دقیقاً همین پسوندها را می‌گیرد.
### When To Use It
از perguntar زمانی استفاده کنید که هدف شما «کسب آگاهی» است.
  • در محیط کار: وقتی می‌خواهید وضعیت یک گزارش را بپرسید: Eu pergunto pelo relatório (سراغ گزارش را می‌گیرم).
  • در سفر: وقتی می‌خواهید آدرس را پیدا کنید: Eu pergunto onde fica o hotel (من می‌پرسم هتل کجاست).
  • در کلاس درس: وقتی می‌خواهید چیزی را شفاف‌سازی کنید: Eu pergunto ao professor (من از استاد می‌پرسم).
نکته کلیدی این است که اگر پاسخ سوال شما یک «عمل فیزیکی» است (مثل «لطفاً در را ببند»)، از pedir استفاده کنید. اما اگر پاسخ سوال شما یک «اطلاعات کلامی» است (مثل «ساعت چند است؟»)، حتماً از perguntar استفاده کنید.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از pedir به جای perguntar: فارسی‌زبانان گاهی به اشتباه می‌گویند «من از او درخواست می‌کنم که ساعت چند است». در پرتغالی این غلط است. چون ساعت یک اطلاعات است، باید بگویید Eu pergunto as horas.
  2. 2فراموش کردن حرف اضافه a: در فارسی می‌گوییم «از علی می‌پرسم». برخی زبان‌آموزان فراموش می‌کنند که a را قبل از نام شخص بیاورند و می‌گویند Eu pergunto João که از نظر دستوری در پرتغالی ناقص است.
  3. 3اشتباه در ترکیب حرف اضافه: به دلیل اینکه در فارسی حرف اضافه «از» ساده است، زبان‌آموزان ممکن است فراموش کنند که a + o باید به ao تبدیل شود. این یک خطای رایج ناشی از عدم تطابق ساختار حروف اضافه است.
### Contrast With Similar Patterns
در اینجا مقایسه‌ای بین perguntar و pedir آورده شده است:
| ویژگی | Perguntar | Pedir |
|---|---|---|
| هدف | کسب اطلاعات | درخواست انجام کار/شیء |
| معادل فارسی | پرسیدن | خواستن / درخواست کردن |
| خروجی مورد انتظار | پاسخ کلامی | انجام یک عمل یا دریافت شیء |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم بگویم Eu pergunto você؟ خیر، حتماً باید از حرف اضافه استفاده کنید: Eu pergunto a você یا Eu pergunto ao [نام شخص].
  2. 2آیا perguntar در پرتغالی برزیل و پرتغال متفاوت است؟ از نظر صرف فعل خیر، اما در نحوه استفاده از ضمایر مفعولی در جملات غیرمستقیم ممکن است تفاوت‌های جزئی در جایگاه ضمیر وجود داشته باشد.
  3. 3اگر بخواهم بپرسم «چرا؟»، از چه ساختاری استفاده کنم؟ می‌توانید بگویید Eu pergunto por que... (من می‌پرسم چرا...). این ساختار در هر دو کشور کاملاً استاندارد و رایج است.

Present Indicative of 'Perguntar'

Pronoun Conjugation
Eu
pergunto
Tu
perguntas
Você/Ele/Ela
pergunta
Nós
perguntamos
Vós
perguntais
Vocês/Eles/Elas
perguntam

Meanings

The verb 'perguntar' is used to express the act of posing a question or seeking information from someone.

1

Seeking information

To inquire about something.

“Eu pergunto o preço.”

“Você pergunta o nome dele?”

2

Requesting permission/action

To ask for something (though 'pedir' is often used for requests).

“Eu pergunto se posso sair.”

“Ela pergunta se pode entrar.”

Reference Table

Reference table for سوال پرسیدن: فعل 'Perguntar'
فاعل صرف فعل مفعول رایج معنی به انگلیسی
Eu
pergunto
o caminho
I ask the way
Tu
perguntas
as horas
You ask the time
Você/Ele/Ela
pergunta
o preço
He/She/You ask the price
Nós
perguntamos
a direção
We ask the direction
Vocês/Eles/Elas
perguntam
o porquê
They/You all ask why
Eu (ضمیر انعکاسی)
me pergunto
se...
I wonder (ask myself) if...

طیف رسمیت

رسمی
Poderia perguntar-lhe as horas?

Poderia perguntar-lhe as horas? (Asking for time)

خنثی
Você pode me dizer as horas?

Você pode me dizer as horas? (Asking for time)

غیر رسمی
Que horas são?

Que horas são? (Asking for time)

عامیانه
Qual a boa?

Qual a boa? (Asking for time)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu pergunto o nome.

I ask the name.

2

Você pergunta a hora?

Do you ask the time?

3

Nós perguntamos tudo.

We ask everything.

4

Eles perguntam o preço.

They ask the price.

1

Posso perguntar uma coisa?

Can I ask one thing?

2

Ela pergunta para o professor.

She asks the teacher.

3

Não pergunto nada.

I don't ask anything.

4

Eles perguntam se é longe.

They ask if it is far.

1

Eu pergunto-lhe se ele vem.

I ask him if he is coming.

2

Você deveria perguntar ao guia.

You should ask the guide.

3

Perguntamos se podíamos entrar.

We asked if we could enter.

4

Ela nunca pergunta a ninguém.

She never asks anyone.

1

Ele perguntou-me o que eu pensava.

He asked me what I thought.

2

Não me perguntes o que aconteceu.

Don't ask me what happened.

3

Perguntam-se por que ele saiu.

They wonder why he left.

4

É importante perguntar as coisas certas.

It is important to ask the right things.

1

Indago-me se devo perguntar.

I wonder if I should ask.

2

Perguntou-se se a decisão era correta.

He asked himself if the decision was correct.

3

Não se pergunta isso em público.

One does not ask that in public.

4

Perguntaram-me sobre as minhas intenções.

They asked me about my intentions.

1

Perguntando-se sobre o futuro, ele refletiu.

Asking himself about the future, he reflected.

2

Quem pergunta, não erra.

He who asks, does not err.

3

Perguntam-se se haverá solução.

They wonder if there will be a solution.

4

Não me venhas perguntar nada.

Don't come asking me anything.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Asking Questions: The Verb 'Perguntar' در مقابل Perguntar vs Pedir

Both translate to 'ask' in English.

Asking Questions: The Verb 'Perguntar' در مقابل Perguntar a vs Perguntar para

Both are used for the person being asked.

Asking Questions: The Verb 'Perguntar' در مقابل Perguntar se vs Perguntar que

Both are used for indirect questions.

اشتباهات رایج

Eu pergunto um café.

Eu peço um café.

Use 'pedir' for objects.

Eu pergunto o professor.

Eu pergunto ao professor.

Need preposition 'a'.

Eu pergunto-te.

Eu pergunto-te (or) Eu te pergunto.

Placement of pronouns.

Eu perguntar.

Eu pergunto.

Conjugation error.

Ele pergunta me.

Ele pergunta-me.

Hyphenation rules.

Eu pergunto se ele vai?

Eu pergunto se ele vai.

No question mark in indirect questions.

Perguntar para ele.

Perguntar-lhe.

Formal pronoun usage.

Eu pergunto que horas são.

Eu pergunto que horas são.

Correct, but watch for 'a' usage.

Ele perguntou-me se eu queria ir.

Ele perguntou-me se eu queria ir.

Correct, but watch for tense agreement.

Perguntar de algo.

Perguntar sobre algo.

Preposition 'sobre'.

Indagar-se se é possível.

Indaga-se se é possível.

Reflexive usage.

Perguntar-se a si mesmo.

Perguntar-se.

Redundancy.

Não se perguntar nada.

Não se pergunta nada.

Passive voice.

الگوهای جمله‌سازی

Posso perguntar ___?

Eu pergunto ___ para o professor.

Você perguntou se ___?

Não se pergunta ___ em público.

Real World Usage

Classroom constant

Posso perguntar uma dúvida?

Travel very common

Onde posso perguntar sobre o trem?

Job Interview common

Posso perguntar sobre os benefícios?

Social Media common

Alguém pode me perguntar algo?

Food Delivery occasional

Posso perguntar se o prato tem glúten?

Texting very common

Posso te perguntar uma coisa?

🎯

میانبر "الو سلام"

توی برزیل، قبل از پرسیدن هر سوال شخصی توی واتس‌اپ، بگو
Posso te perguntar uma coisa?
این یه جور سلام احوالپرسی مؤدبانه است.
⚠️

تله‌ی پیتزا!

هیچوقت توی رستوران برای سفارش غذا از perguntar استفاده نکن. در غیر این صورت، پیتزایی در کار نخواهد بود و گارسون گیج می‌شود.
💬

لهجه‌ی غیررسمی "تو"

اگه توی پرتغال یا جنوب برزیل باشی، tu perguntas رو می‌شنوی. اما توی سائو پائولو یا ریو، você pergunta رایجه.

Smart Tips

Always use 'perguntar' + 'a/para'.

Eu pergunto o João. Eu pergunto ao João.

Switch to 'pedir'.

Eu pergunto um café. Eu peço um café.

Use 'se' after 'perguntar'.

Eu pergunto ele vem? Eu pergunto se ele vem.

Use 'Posso perguntar...?' for a polite opening.

Onde é o banheiro? Posso perguntar onde é o banheiro?

تلفظ

per-GUN-tar

Stress

The stress is on the penultimate syllable: per-GUN-tar.

Rising intonation

Você pergunta? ↑

Indicates a question.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Perguntar starts with 'Per' like 'Per-son' asking a question.

تداعی تصویری

Imagine a giant question mark (?) wearing a hat, walking up to someone and tapping them on the shoulder to ask for the time.

Rhyme

Se você quer saber, tem que perguntar, para a resposta encontrar.

Story

Maria was lost in the city. She decided to 'perguntar' the way to the station. She walked up to a local and asked, 'Posso perguntar onde fica a estação?'. The local smiled and pointed the way.

شبکه واژگان

perguntaperguntandoperguntadoperguntamosperguntamperguntou

چالش

Ask 3 people in your house or office a question in Portuguese today using 'Posso perguntar...?'

نکات فرهنگی

In Brazil, 'para' is very common after 'perguntar'.

In Portugal, 'a' is preferred in formal writing.

Usage is similar to Portugal, with a preference for 'a'.

From Latin 'percontari', meaning to investigate or inquire.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Posso perguntar uma coisa?

Você pergunta muito nas aulas?

O que você perguntaria a um famoso?

Você acha que perguntar é sinal de inteligência?

موضوعات نگارش

Escreva sobre algo que você perguntou hoje.
Se você pudesse perguntar algo a qualquer pessoa, quem seria?
Descreva uma situação onde você teve medo de perguntar algo.
Reflita sobre a importância de perguntar no ambiente de trabalho.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

شکل صحیح فعل 'perguntar' را برای 'Eu' پر کن.

Eu ___ o endereço da festa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pergunto
برای 'Eu'، از پایان '-o' با ریشه‌ی 'pergunt-' استفاده می‌کنیم.
کدام جمله برای پرسیدن اطلاعات استفاده می‌شود؟ چند گزینه‌ای

جمله‌ی صحیح برای جستجوی اطلاعات را انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu pergunto as horas.
'Perguntar' برای اطلاعات است (مثل ساعت)، در حالی که 'pedir' برای لطف‌ها یا اشیاء است (مثل پیتزا).
اشتباه جمله را پیدا کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Nós perguntam o preço.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós perguntamos o preço.
شکل 'nós' برای افعال '-ar' به '-amos' ختم می‌شود.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Conjugate the verb.

Eu ___ (perguntar) o nome dele.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pergunto
Eu takes the -o ending.
Choose the correct verb. چند گزینه‌ای

Eu ___ um café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: peço
Use 'pedir' for objects.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu pergunto o professor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
Both 'a' and 'para' are correct.
Reorder the words. Sentence Reorder

se / perguntar / ele / posso / vem / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard word order.
Translate to Portuguese. ترجمه

I ask if she is happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Use 'se' for indirect questions.
Select the correct form. چند گزینه‌ای

Eles ___ o caminho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: perguntam
Eles takes the -am ending.
Complete the sentence.

Posso ___ uma coisa?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: perguntar
After 'posso' use the infinitive.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ele perguntou-me que aconteceu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Use 'o que' for specific information.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جای خالی را با شکل صحیح پر کن. پر کردن جای خالی

Você ___ muito no WhatsApp.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pergunta
کلمات را برای ساختن جمله مرتب کن. Sentence Reorder

pergunto / Eu / o / nome / dela

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu pergunto o nome dela
به پرتغالی ترجمه کن. ترجمه

They ask for the way.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles perguntam o caminho.
شکل صحیح انعکاسی را انتخاب کن. چند گزینه‌ای

I wonder if it's raining.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu me pergunto se está chovendo.
پایان فعل را تصحیح کن. Error Correction

Tu pergunta demais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu perguntas demais.
ضمیر را با صرف فعل تطبیق بده. جفت کردن

به درستی تطبیق بده:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu:pergunto, Nós:perguntamos, Vocês:perguntam
جمله را کامل کن. پر کردن جای خالی

Ela ___ se o restaurante está aberto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pergunta
فعل را برای 'ما' درست کن. Error Correction

Nós pergunto se você está bem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós perguntamos se você está bem.
'I ask a question' را ترجمه کن. ترجمه

I ask a question.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faço uma pergunta.
موقعیت شبکه‌های اجتماعی. چند گزینه‌ای

چگونه در کامنت تیک‌تاک سوال می‌پرسی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou perguntar no vídeo.

Score: /10

سوالات متداول (8)

Yes, it is a perfectly regular -ar verb in the present tense.

No, use 'pedir' for requests.

It's mostly regional. 'Para' is very common in Brazil, 'a' is more formal/Portugal.

Use 'se'. Example: 'Pergunto se ele vem'.

Yes, it is standard in all registers.

It is 'perguntei' (I asked).

Yes, 'perguntar-se' means 'to wonder'.

They are synonyms, but 'indagar' is more formal.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Preguntar

Spanish uses 'pedir' for requests, just like Portuguese.

French moderate

Demander

Portuguese distinguishes between 'perguntar' and 'pedir'.

German moderate

Fragen

German uses 'bitten' for requests.

Japanese low

Kiku (聞く)

Japanese relies heavily on context and politeness levels.

Arabic moderate

Sa'ala (سأل)

Arabic has specific roots for different types of requests.

Chinese moderate

Wèn (问)

Chinese does not conjugate verbs, making it simpler in form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!