سوال پرسیدن: فعل 'Perguntar'
perguntar استفاده کن و برای درخواست کردن از pedir. perguntar یه فعل معمولی -ar هست که راحت صرف میشه.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'perguntar' to ask questions; remember it conjugates like other regular -ar verbs in the present tense.
- Use 'perguntar' when you are literally asking a question: 'Eu pergunto a hora' (I ask the time).
- Always conjugate for the subject: 'Eu pergunto', 'Você pergunta', 'Nós perguntamos'.
- Use 'a' or 'para' when indicating the person you are asking: 'Eu pergunto ao professor'.
مرور کلی
perguntar در زبان پرتغالی دقیقاً معادل «پرسیدن» یا «سوال کردن» در زبان فارسی است. در زبان فارسی، ما از فعل «پرسیدن» استفاده میکنیم تا اطلاعاتی را کسب کنیم.perguntar فقط و فقط برای «کسب اطلاعات» به کار میرود. این یعنی اگر میخواهید چیزی را «درخواست» کنید (مثلاً درخواست یک لیوان آب یا درخواست کمک)، نباید از perguntar استفاده کنید، بلکه باید از فعل pedir استفاده کنید. این تفاوت در فارسی گاهی با «خواستن» یا «درخواست کردن» مشخص میشود، اما در پرتغالی مرز بین این دو فعل کاملاً دقیق است.perguntar یک فعل «با قاعده» (Regular) از گروه اول است که به -ar ختم میشود. این خبر بسیار خوبی برای شماست، چرا که ساختار صرف آن بسیار منظم و قابل پیشبینی است. در فارسی، فعل «پرسیدن» یک فعل ساده است، اما در پرتغالی یادگیری ریشه فعل و پسوندهای آن، کلید درک سیستم صرف افعال در این زبان است.perguntar را یاد میگیرید، در واقع الگوی صرف صدها فعل دیگر در پرتغالی را یاد گرفتهاید. این فعل به شما کمک میکند تا در موقعیتهای روزمره، از آدرس پرسیدن در خیابان گرفته تا پرسیدن قیمت یک کالا در فروشگاه، به راحتی نیاز خود را بیان کنید.perguntar یک فعل «متعدی» (Transitive) است، یعنی نیاز به مفعول دارد. در زبان فارسی، ما میگوییم «من از علی سوال میپرسم». در پرتغالی، ساختار کمی متفاوت است و باید به نقش کلمات دقت کنید:- 1مفعول مستقیم (اطلاعاتی که میخواهید): وقتی میخواهید بپرسید «چه چیزی»، آن کلمه مفعول مستقیم است. مثلاً:
Eu pergunto o preço(من قیمت را میپرسم). اینجاo preçoهمان چیزی است که به دنبالش هستید.
- 1مفعول غیرمستقیم (شخصی که از او میپرسید): در فارسی ما از حرف اضافه «از» استفاده میکنیم (از علی بپرس). در پرتغالی، باید از حرف اضافه
aاستفاده کنید. نکته مهم اینجاست کهaبا حروف تعریف ترکیب میشود. مثلاًa+oمیشودao. پس میگوییم:Eu pergunto ao João(من از ژوآئو میپرسم).
- 1ترکیب هر دو: اگر بخواهید هم بگویید از چه کسی میپرسید و هم چه چیزی، ساختار به این شکل میشود:
Eu pergunto ao João o preço(من از ژوآئو قیمت را میپرسم). این ساختار بسیار شبیه به ساختار جملات فارسی است که در آن فاعل، مفعول غیرمستقیم و مفعول مستقیم به ترتیب میآیند.
- 1پرسشهای غیرمستقیم: وقتی میخواهید گزارش دهید که کسی چه چیزی پرسیده، از ساختارهایی مثل
se(آیا) یا کلمات پرسشی استفاده میکنید. مثلاً:Eu pergunto se ele vem(من میپرسم که آیا او میآید). این دقیقاً معادل جمله فارسی «من میپرسم که آیا او میآید» است.
- 1تفاوت
porوsobre: در فارسی ما برای «پرسیدن درباره چیزی» همیشه از «درباره» استفاده میکنیم. در پرتغالی، اگر منظورتان «سراغ کسی را گرفتن» یا «دنبال چیزی گشتن» باشد، ازperguntar porاستفاده میکنید. اما اگر منظورتان «پرسیدن در مورد یک موضوع علمی یا کلی» باشد، ازperguntar sobreاستفاده میکنید.
perguntar در زمان حال ساده بسیار ساده است. کافی است پسوند -ar را حذف کنید و ریشه pergunt- را با پسوندهای زیر ترکیب کنید.-ar) تکرار میشود. برای مثال، فعل falar (صحبت کردن) هم دقیقاً همین پسوندها را میگیرد.perguntar زمانی استفاده کنید که هدف شما «کسب آگاهی» است.- در محیط کار: وقتی میخواهید وضعیت یک گزارش را بپرسید:
Eu pergunto pelo relatório(سراغ گزارش را میگیرم). - در سفر: وقتی میخواهید آدرس را پیدا کنید:
Eu pergunto onde fica o hotel(من میپرسم هتل کجاست). - در کلاس درس: وقتی میخواهید چیزی را شفافسازی کنید:
Eu pergunto ao professor(من از استاد میپرسم).
pedir استفاده کنید. اما اگر پاسخ سوال شما یک «اطلاعات کلامی» است (مثل «ساعت چند است؟»)، حتماً از perguntar استفاده کنید.- 1استفاده از
pedirبه جایperguntar: فارسیزبانان گاهی به اشتباه میگویند «من از او درخواست میکنم که ساعت چند است». در پرتغالی این غلط است. چون ساعت یک اطلاعات است، باید بگوییدEu pergunto as horas. - 2فراموش کردن حرف اضافه
a: در فارسی میگوییم «از علی میپرسم». برخی زبانآموزان فراموش میکنند کهaرا قبل از نام شخص بیاورند و میگویندEu pergunto Joãoکه از نظر دستوری در پرتغالی ناقص است. - 3اشتباه در ترکیب حرف اضافه: به دلیل اینکه در فارسی حرف اضافه «از» ساده است، زبانآموزان ممکن است فراموش کنند که
a+oباید بهaoتبدیل شود. این یک خطای رایج ناشی از عدم تطابق ساختار حروف اضافه است.
perguntar و pedir آورده شده است:- 1آیا میتوانم بگویم
Eu pergunto você؟ خیر، حتماً باید از حرف اضافه استفاده کنید:Eu pergunto a vocêیاEu pergunto ao [نام شخص]. - 2آیا
perguntarدر پرتغالی برزیل و پرتغال متفاوت است؟ از نظر صرف فعل خیر، اما در نحوه استفاده از ضمایر مفعولی در جملات غیرمستقیم ممکن است تفاوتهای جزئی در جایگاه ضمیر وجود داشته باشد. - 3اگر بخواهم بپرسم «چرا؟»، از چه ساختاری استفاده کنم؟ میتوانید بگویید
Eu pergunto por que...(من میپرسم چرا...). این ساختار در هر دو کشور کاملاً استاندارد و رایج است.
Present Indicative of 'Perguntar'
| Pronoun | Conjugation |
|---|---|
|
Eu
|
pergunto
|
|
Tu
|
perguntas
|
|
Você/Ele/Ela
|
pergunta
|
|
Nós
|
perguntamos
|
|
Vós
|
perguntais
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
perguntam
|
Meanings
The verb 'perguntar' is used to express the act of posing a question or seeking information from someone.
Seeking information
To inquire about something.
“Eu pergunto o preço.”
“Você pergunta o nome dele?”
Requesting permission/action
To ask for something (though 'pedir' is often used for requests).
“Eu pergunto se posso sair.”
“Ela pergunta se pode entrar.”
Reference Table
| فاعل | صرف فعل | مفعول رایج | معنی به انگلیسی |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
pergunto
|
o caminho
|
I ask the way
|
|
Tu
|
perguntas
|
as horas
|
You ask the time
|
|
Você/Ele/Ela
|
pergunta
|
o preço
|
He/She/You ask the price
|
|
Nós
|
perguntamos
|
a direção
|
We ask the direction
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
perguntam
|
o porquê
|
They/You all ask why
|
|
Eu (ضمیر انعکاسی)
|
me pergunto
|
se...
|
I wonder (ask myself) if...
|
طیف رسمیت
Poderia perguntar-lhe as horas? (Asking for time)
Você pode me dizer as horas? (Asking for time)
Que horas são? (Asking for time)
Qual a boa? (Asking for time)
مثالها بر اساس سطح
Eu pergunto o nome.
I ask the name.
Você pergunta a hora?
Do you ask the time?
Nós perguntamos tudo.
We ask everything.
Eles perguntam o preço.
They ask the price.
Posso perguntar uma coisa?
Can I ask one thing?
Ela pergunta para o professor.
She asks the teacher.
Não pergunto nada.
I don't ask anything.
Eles perguntam se é longe.
They ask if it is far.
Eu pergunto-lhe se ele vem.
I ask him if he is coming.
Você deveria perguntar ao guia.
You should ask the guide.
Perguntamos se podíamos entrar.
We asked if we could enter.
Ela nunca pergunta a ninguém.
She never asks anyone.
Ele perguntou-me o que eu pensava.
He asked me what I thought.
Não me perguntes o que aconteceu.
Don't ask me what happened.
Perguntam-se por que ele saiu.
They wonder why he left.
É importante perguntar as coisas certas.
It is important to ask the right things.
Indago-me se devo perguntar.
I wonder if I should ask.
Perguntou-se se a decisão era correta.
He asked himself if the decision was correct.
Não se pergunta isso em público.
One does not ask that in public.
Perguntaram-me sobre as minhas intenções.
They asked me about my intentions.
Perguntando-se sobre o futuro, ele refletiu.
Asking himself about the future, he reflected.
Quem pergunta, não erra.
He who asks, does not err.
Perguntam-se se haverá solução.
They wonder if there will be a solution.
Não me venhas perguntar nada.
Don't come asking me anything.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'ask' in English.
Both are used for the person being asked.
Both are used for indirect questions.
اشتباهات رایج
Eu pergunto um café.
Eu peço um café.
Eu pergunto o professor.
Eu pergunto ao professor.
Eu pergunto-te.
Eu pergunto-te (or) Eu te pergunto.
Eu perguntar.
Eu pergunto.
Ele pergunta me.
Ele pergunta-me.
Eu pergunto se ele vai?
Eu pergunto se ele vai.
Perguntar para ele.
Perguntar-lhe.
Eu pergunto que horas são.
Eu pergunto que horas são.
Ele perguntou-me se eu queria ir.
Ele perguntou-me se eu queria ir.
Perguntar de algo.
Perguntar sobre algo.
Indagar-se se é possível.
Indaga-se se é possível.
Perguntar-se a si mesmo.
Perguntar-se.
Não se perguntar nada.
Não se pergunta nada.
الگوهای جملهسازی
Posso perguntar ___?
Eu pergunto ___ para o professor.
Você perguntou se ___?
Não se pergunta ___ em público.
Real World Usage
Posso perguntar uma dúvida?
Onde posso perguntar sobre o trem?
Posso perguntar sobre os benefícios?
Alguém pode me perguntar algo?
Posso perguntar se o prato tem glúten?
Posso te perguntar uma coisa?
میانبر "الو سلام"
Posso te perguntar uma coisa?این یه جور سلام احوالپرسی مؤدبانه است.
تلهی پیتزا!
perguntar استفاده نکن. در غیر این صورت، پیتزایی در کار نخواهد بود و گارسون گیج میشود.لهجهی غیررسمی "تو"
tu perguntas رو میشنوی. اما توی سائو پائولو یا ریو، você pergunta رایجه.Smart Tips
Always use 'perguntar' + 'a/para'.
Switch to 'pedir'.
Use 'se' after 'perguntar'.
Use 'Posso perguntar...?' for a polite opening.
تلفظ
Stress
The stress is on the penultimate syllable: per-GUN-tar.
Rising intonation
Você pergunta? ↑
Indicates a question.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Perguntar starts with 'Per' like 'Per-son' asking a question.
تداعی تصویری
Imagine a giant question mark (?) wearing a hat, walking up to someone and tapping them on the shoulder to ask for the time.
Rhyme
Se você quer saber, tem que perguntar, para a resposta encontrar.
Story
Maria was lost in the city. She decided to 'perguntar' the way to the station. She walked up to a local and asked, 'Posso perguntar onde fica a estação?'. The local smiled and pointed the way.
شبکه واژگان
چالش
Ask 3 people in your house or office a question in Portuguese today using 'Posso perguntar...?'
نکات فرهنگی
In Brazil, 'para' is very common after 'perguntar'.
In Portugal, 'a' is preferred in formal writing.
Usage is similar to Portugal, with a preference for 'a'.
From Latin 'percontari', meaning to investigate or inquire.
شروعکنندههای مکالمه
Posso perguntar uma coisa?
Você pergunta muito nas aulas?
O que você perguntaria a um famoso?
Você acha que perguntar é sinal de inteligência?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Eu ___ o endereço da festa.
جملهی صحیح برای جستجوی اطلاعات را انتخاب کن:
Find and fix the mistake:
Nós perguntam o preço.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesEu ___ (perguntar) o nome dele.
Eu ___ um café.
Find and fix the mistake:
Eu pergunto o professor.
se / perguntar / ele / posso / vem / ?
I ask if she is happy.
Eles ___ o caminho.
Posso ___ uma coisa?
Find and fix the mistake:
Ele perguntou-me que aconteceu.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesVocê ___ muito no WhatsApp.
pergunto / Eu / o / nome / dela
They ask for the way.
I wonder if it's raining.
Tu pergunta demais.
به درستی تطبیق بده:
Ela ___ se o restaurante está aberto.
Nós pergunto se você está bem.
I ask a question.
چگونه در کامنت تیکتاک سوال میپرسی؟
Score: /10
سوالات متداول (8)
Yes, it is a perfectly regular -ar verb in the present tense.
No, use 'pedir' for requests.
It's mostly regional. 'Para' is very common in Brazil, 'a' is more formal/Portugal.
Use 'se'. Example: 'Pergunto se ele vem'.
Yes, it is standard in all registers.
It is 'perguntei' (I asked).
Yes, 'perguntar-se' means 'to wonder'.
They are synonyms, but 'indagar' is more formal.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Preguntar
Spanish uses 'pedir' for requests, just like Portuguese.
Demander
Portuguese distinguishes between 'perguntar' and 'pedir'.
Fragen
German uses 'bitten' for requests.
Kiku (聞く)
Japanese relies heavily on context and politeness levels.
Sa'ala (سأل)
Arabic has specific roots for different types of requests.
Wèn (问)
Chinese does not conjugate verbs, making it simpler in form.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
افعال -ER در پرتغالی: زمان حال (comer, beber)
### Overview یادگیری زمان حال ساده برای افعالی که به `-er` ختم میشوند، یکی از ستونهای اصلی زبان پرتغالی است. در زبان...
فعل پرتغالی SER: شما کی هستید (بودن - دائمی)
### Overview یادگیری فعل `ser` در زبان پرتغالی، اولین قدم حیاتی برای هر زبانآموز است. در زبان فارسی، ما برای بیان «بود...
زمان حال: افعال باقاعده -IR (مثل Abrir و Partir)
Overview تا به حال فکر کردهاید چرا پرتغالی سه نوع فعل مختلف دارد؟ احتمالاً با گروههای `-ar` و `-er` آشنا شدهاید. حالا...
فعل پرتغالی 'Ter' (داشتن/سن)
Overview آیا تا به حال خواستهاید به کسی بگویید که گرسنه هستید، توضیح دهید که 25 سال سن دارید، یا در مورد PS5 جدید خود پ...
فعل 'Fazer': انجام دادن و ساختن
### Overview فعل `fazer` در زبان پرتغالی یکی از پرکاربردترین و بنیادیترین افعال است. اگر شما در حال یادگیری سطح A1 هست...