A1 Present Tense 12 min read かんたん

質問する:動詞 'Perguntar'

情報を知りたいなら perguntar、何かを頼むなら pedir を使いましょう。活用は -ar 動詞の基本ルール通りです。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'perguntar' to ask questions; remember it conjugates like other regular -ar verbs in the present tense.

  • Use 'perguntar' when you are literally asking a question: 'Eu pergunto a hora' (I ask the time).
  • Always conjugate for the subject: 'Eu pergunto', 'Você pergunta', 'Nós perguntamos'.
  • Use 'a' or 'para' when indicating the person you are asking: 'Eu pergunto ao professor'.
Subject + Perguntar (conjugated) + (a/para + Person) + (Question)

Overview

### Overview
ポルトガル語を学ぶ上で、「質問をする」という行為はコミュニケーションの第一歩です。今回学ぶ perguntar という動詞は、まさに「質問する」「尋ねる」という意味を持ちます。日本語では「聞く」という言葉が「質問する」と「耳で音を聴く(聴取)」の両方に使われますが、ポルトガル語では明確に分かれています。耳で音を聞く場合は ouvir を使い、情報を得るために質問する場合は perguntar を使います。この違いを理解することは、A1レベルの学習者にとって非常に重要です。
日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「〇〇さんに聞く」と言いますが、ポルトガル語では perguntar の後に誰に聞くかを置く場合、必ず前置詞 a を伴います。また、日本語では「質問」という名詞に「する」をつけて「質問する」としますが、ポルトガル語では perguntar 一語でその動詞的役割を果たします。これは英語の「ask」に近いですが、英語の「ask」には「頼む(お願いする)」という意味も含まれます。ポルトガル語では「お願いする」は pedir という別の動詞を使います。つまり、perguntar は「情報を引き出すための質問」に限定された動詞なのです。この動詞は規則動詞であり、活用パターンが非常にシンプルです。一度ルールを覚えれば、他の多くの動詞にも応用できるため、最初に取り組む動詞として最適です。ぜひ、自信を持って学習を進めていきましょう。
### How This Grammar Works
perguntar は他動詞であり、主に「誰に」「何を」尋ねるのかを表現する際に使われます。日本語の助詞(に、を)に相当する部分を、ポルトガル語の文法構造でどう処理するかを見ていきましょう。
  1. 1perguntar + 直接目的語(尋ねる内容): 日本語の「~を尋ねる」に相当します。Eu pergunto o preço.(私は価格を尋ねる)のように、知りたい情報を直接置きます。
  1. 1perguntar + 間接目的語(尋ねる相手): ここが日本語話者が最も注意すべき点です。日本語では「先生に聞く」と助詞「に」を使いますが、ポルトガル語では前置詞 a を使います。さらに、相手が定冠詞(o/a)を伴う名詞の場合、a と合体します。例えば「先生に」は a + a professora = à professora となります。Eu pergunto à professora.(先生に尋ねる)となります。
  1. 1間接疑問文: 「彼が来るかどうか尋ねる」のように、質問の内容が文になる場合です。このとき、se(~かどうか)や onde(どこ)、quando(いつ)といった疑問詞を使います。Ele pergunta se você vem.(彼は君が来るかどうか尋ねる)といった形です。これは日本語の「~かどうか尋ねる」という構造と非常に似ており、理解しやすいはずです。
  1. 1perguntar porperguntar sobre: por を使うと「~の安否を尋ねる」「~を探して尋ねる」というニュアンスになります。一方 sobre は「~について尋ねる」というトピックを指します。日本語の「~について聞く」は sobre が最も近いです。
### Formation Pattern
perguntar-ar で終わる第一活用動詞です。語幹である pergunt- に、主語に応じた語尾を付けるだけです。以下の表を見てみましょう。
| 主語 | 活用形 | 読み方 | 日本語の対応 |
|---|---|---|---|
| Eu | pergunto | ペルグント | 私は尋ねる |
| Tu | perguntas | ペルグンタス | 君は尋ねる |
| Você/Ele/Ela | pergunta | ペルグンタ | あなた/彼/彼女は尋ねる |
| Nós | perguntamos | ペルグンタモス | 私たちは尋ねる |
| Vocês/Eles/Elas | perguntam | ペルグンタォン | あなたたち/彼らは尋ねる |
このパターンは falar(話す)や estudar(勉強する)など、他の多くの動詞と全く同じです。一度この語尾のセット(-o, -as, -a, -amos, -am)を覚えてしまえば、ポルトガル語の動詞の基礎が完成したと言っても過言ではありません。
### When To Use It
日常生活のあらゆる場面で使います。例えば、大学で授業の内容が分からない時、Eu pergunto ao professor.(先生に質問します)。駅で道に迷った時、Eu pergunto o caminho.(道を尋ねます)。あるいは友人との会話で、Você pergunta muito!(君はよく質問するね!)のように使います。重要なのは、何かの「お願い(依頼)」ではなく、単に「情報」を求めている時です。もし「水をください」と頼むなら pedir を使います。この使い分けが自然にできるようになると、会話の質がぐっと上がります。最初は間違えても大丈夫です。Perguntar は「知るための鍵」です。積極的に使ってみてください。
### Common Mistakes
  1. 1a の脱落: 日本語の「先生に聞く」を直訳して Eu pergunto o professor と言ってしまうミスです。perguntar は「誰に」を導くために a が必須です。日本語の助詞「に」は省略できないのと同じ感覚で、a を忘れないようにしましょう。
  1. 1pedir との混同: 日本語の「聞く」が「依頼」も「質問」もカバーしているため、何かを頼む時にも perguntar を使ってしまうケースです。Eu pergunto um café と言うと「コーヒーについて尋ねる」となり、変に聞こえます。「コーヒーを頼む」なら Eu peço um café です。
  1. 1語尾の曖昧さ: pergunta(単数)と perguntam(複数)の混同です。日本語には動詞の単複変化がないため、つい eles pergunta と言ってしまうことがあります。これは主語と動詞の「一致」というポルトガル語のルールを意識することで解決できます。
### Contrast With Similar Patterns
perguntar と関連する動詞との違いを整理しましょう。
| 動詞 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| perguntar | 質問する | 情報を得るための問いかけ |
| pedir | 頼む・注文する | 物や行為の要求 |
| ouvir | 聞く(聴取) | 耳に入ってくる音を聞く |
| saber | 知っている | 知識を持っている状態 |
日本語ではすべて「聞く」や「知る」で表現できる場面も、ポルトガル語では動詞が分かれます。特に perguntarpedir の違いは、日本人が最も苦労するポイントです。「知りたいこと」は perguntar、「欲しいもの」は pedir と覚えておくと良いでしょう。
### Quick FAQ
Q1: TuVocê はどちらを使えばいいですか?
A: 地域によりますが、ブラジルでは Você が一般的です。ポルトガルでは Tu もよく使われます。まずは Você を中心に練習することをお勧めします。
Q2: 質問をする時、語順はどうなりますか?
A: 基本は肯定文と同じです。文末を上げるだけで疑問文になります。Você pergunta?(あなたは尋ねますか?)のように、語順を変えずにイントネーションで疑問を表すのが一般的です。
Q3: perguntar を使って「何を聞いたの?」はどう言いますか?
A: O que você perguntou? と言います。O que(何を)を文頭に置くのがポイントです。

Present Indicative of 'Perguntar'

Pronoun Conjugation
Eu
pergunto
Tu
perguntas
Você/Ele/Ela
pergunta
Nós
perguntamos
Vós
perguntais
Vocês/Eles/Elas
perguntam

Meanings

The verb 'perguntar' is used to express the act of posing a question or seeking information from someone.

1

Seeking information

To inquire about something.

“Eu pergunto o preço.”

“Você pergunta o nome dele?”

2

Requesting permission/action

To ask for something (though 'pedir' is often used for requests).

“Eu pergunto se posso sair.”

“Ela pergunta se pode entrar.”

Reference Table

Reference table for 質問する:動詞 'Perguntar'
主語 活用形 よく使う目的語 意味
Eu
pergunto
o caminho
私は道を聞きます
Tu
perguntas
as horas
君は時間を聞きます
Você/Ele/Ela
pergunta
o preço
あなた/彼/彼女は価格を聞きます
Nós
perguntamos
a direção
私たちは方向を聞きます
Vocês/Eles/Elas
perguntam
o porquê
あなたたち/彼らは理由を聞きます
Eu (再帰)
me pergunto
se...
〜かなあ(自分に問いかける)

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Poderia perguntar-lhe as horas?

Poderia perguntar-lhe as horas? (Asking for time)

ニュートラル
Você pode me dizer as horas?

Você pode me dizer as horas? (Asking for time)

カジュアル
Que horas são?

Que horas são? (Asking for time)

スラング
Qual a boa?

Qual a boa? (Asking for time)

Perguntar の使い方

Perguntar

問い合わせ

  • Horas 時間
  • Preço 価格

ソーシャル

  • Nome 名前
  • Saúde 健康状態

Perguntar vs. Pedir

Perguntar (情報)
Onde é? どこですか?
Qual o nome? 名前は何?
Pedir (行動・物)
Um café コーヒー一杯
Ajuda 助け

Perguntar を使うべき?

1

答え(情報)が欲しいですか?

YES
Perguntar を使う
NO
次をチェック
2

物やサービスが欲しいですか?

YES
Pedir を使う
NO ↓

Perguntar とよく使う言葉

📍

基本のニーズ

  • Direção
  • Banheiro
  • Caminho
💰

買い物

  • Preço
  • Desconto
  • Tamanho

レベル別の例文

1

Eu pergunto o nome.

I ask the name.

2

Você pergunta a hora?

Do you ask the time?

3

Nós perguntamos tudo.

We ask everything.

4

Eles perguntam o preço.

They ask the price.

1

Posso perguntar uma coisa?

Can I ask one thing?

2

Ela pergunta para o professor.

She asks the teacher.

3

Não pergunto nada.

I don't ask anything.

4

Eles perguntam se é longe.

They ask if it is far.

1

Eu pergunto-lhe se ele vem.

I ask him if he is coming.

2

Você deveria perguntar ao guia.

You should ask the guide.

3

Perguntamos se podíamos entrar.

We asked if we could enter.

4

Ela nunca pergunta a ninguém.

She never asks anyone.

1

Ele perguntou-me o que eu pensava.

He asked me what I thought.

2

Não me perguntes o que aconteceu.

Don't ask me what happened.

3

Perguntam-se por que ele saiu.

They wonder why he left.

4

É importante perguntar as coisas certas.

It is important to ask the right things.

1

Indago-me se devo perguntar.

I wonder if I should ask.

2

Perguntou-se se a decisão era correta.

He asked himself if the decision was correct.

3

Não se pergunta isso em público.

One does not ask that in public.

4

Perguntaram-me sobre as minhas intenções.

They asked me about my intentions.

1

Perguntando-se sobre o futuro, ele refletiu.

Asking himself about the future, he reflected.

2

Quem pergunta, não erra.

He who asks, does not err.

3

Perguntam-se se haverá solução.

They wonder if there will be a solution.

4

Não me venhas perguntar nada.

Don't come asking me anything.

間違えやすい

Asking Questions: The Verb 'Perguntar' Perguntar vs Pedir

Both translate to 'ask' in English.

Asking Questions: The Verb 'Perguntar' Perguntar a vs Perguntar para

Both are used for the person being asked.

Asking Questions: The Verb 'Perguntar' Perguntar se vs Perguntar que

Both are used for indirect questions.

よくある間違い

Eu pergunto um café.

Eu peço um café.

Use 'pedir' for objects.

Eu pergunto o professor.

Eu pergunto ao professor.

Need preposition 'a'.

Eu pergunto-te.

Eu pergunto-te (or) Eu te pergunto.

Placement of pronouns.

Eu perguntar.

Eu pergunto.

Conjugation error.

Ele pergunta me.

Ele pergunta-me.

Hyphenation rules.

Eu pergunto se ele vai?

Eu pergunto se ele vai.

No question mark in indirect questions.

Perguntar para ele.

Perguntar-lhe.

Formal pronoun usage.

Eu pergunto que horas são.

Eu pergunto que horas são.

Correct, but watch for 'a' usage.

Ele perguntou-me se eu queria ir.

Ele perguntou-me se eu queria ir.

Correct, but watch for tense agreement.

Perguntar de algo.

Perguntar sobre algo.

Preposition 'sobre'.

Indagar-se se é possível.

Indaga-se se é possível.

Reflexive usage.

Perguntar-se a si mesmo.

Perguntar-se.

Redundancy.

Não se perguntar nada.

Não se pergunta nada.

Passive voice.

文型パターン

Posso perguntar ___?

Eu pergunto ___ para o professor.

Você perguntou se ___?

Não se pergunta ___ em público.

Real World Usage

Classroom constant

Posso perguntar uma dúvida?

Travel very common

Onde posso perguntar sobre o trem?

Job Interview common

Posso perguntar sobre os benefícios?

Social Media common

Alguém pode me perguntar algo?

Food Delivery occasional

Posso perguntar se o prato tem glúten?

Texting very common

Posso te perguntar uma coisa?

🎯

WhatsAppでのマナー

ブラジルでは、いきなり質問せずに一言添えるのが丁寧です。
Posso te perguntar uma coisa?
と送ってみましょう。
⚠️

レストランでの罠

注文するときにこの動詞を使うと、店員さんが混乱してしまいます。
Eu peço um café, por favor.
と言いましょう。
💬

地域による使い分け

ポルトガルでは Tu perguntas がよく使われますが、ブラジルの大都市では Você pergunta が一般的です。

Smart Tips

Always use 'perguntar' + 'a/para'.

Eu pergunto o João. Eu pergunto ao João.

Switch to 'pedir'.

Eu pergunto um café. Eu peço um café.

Use 'se' after 'perguntar'.

Eu pergunto ele vem? Eu pergunto se ele vem.

Use 'Posso perguntar...?' for a polite opening.

Onde é o banheiro? Posso perguntar onde é o banheiro?

発音

per-GUN-tar

Stress

The stress is on the penultimate syllable: per-GUN-tar.

Rising intonation

Você pergunta? ↑

Indicates a question.

暗記しよう

記憶術

Perguntar starts with 'Per' like 'Per-son' asking a question.

視覚的連想

Imagine a giant question mark (?) wearing a hat, walking up to someone and tapping them on the shoulder to ask for the time.

Rhyme

Se você quer saber, tem que perguntar, para a resposta encontrar.

Story

Maria was lost in the city. She decided to 'perguntar' the way to the station. She walked up to a local and asked, 'Posso perguntar onde fica a estação?'. The local smiled and pointed the way.

Word Web

perguntaperguntandoperguntadoperguntamosperguntamperguntou

チャレンジ

Ask 3 people in your house or office a question in Portuguese today using 'Posso perguntar...?'

文化メモ

In Brazil, 'para' is very common after 'perguntar'.

In Portugal, 'a' is preferred in formal writing.

Usage is similar to Portugal, with a preference for 'a'.

From Latin 'percontari', meaning to investigate or inquire.

会話のきっかけ

Posso perguntar uma coisa?

Você pergunta muito nas aulas?

O que você perguntaria a um famoso?

Você acha que perguntar é sinal de inteligência?

日記のテーマ

Escreva sobre algo que você perguntou hoje.
Se você pudesse perguntar algo a qualquer pessoa, quem seria?
Descreva uma situação onde você teve medo de perguntar algo.
Reflita sobre a importância de perguntar no ambiente de trabalho.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「私(Eu)」に合う正しい形を入れましょう。

Eu ___ o endereço da festa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pergunto
主語が 'Eu' のとき、動詞の語尾は '-o' になります。
情報を知りたいときに使う文章はどれ? 選択問題

正しい文章を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu pergunto as horas.
時間は「情報」なので perguntar を使います。ピザは「物」なので pedir です。
この文章の間違いを見つけてください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Nós perguntam o preço.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós perguntamos o preço.
主語が 'Nós' のとき、-ar 動詞の語尾は '-amos' になります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Conjugate the verb.

Eu ___ (perguntar) o nome dele.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pergunto
Eu takes the -o ending.
Choose the correct verb. 選択問題

Eu ___ um café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: peço
Use 'pedir' for objects.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu pergunto o professor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
Both 'a' and 'para' are correct.
Reorder the words. Sentence Reorder

se / perguntar / ele / posso / vem / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard word order.
Translate to Portuguese. 翻訳

I ask if she is happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Use 'se' for indirect questions.
Select the correct form. 選択問題

Eles ___ o caminho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: perguntam
Eles takes the -am ending.
Complete the sentence.

Posso ___ uma coisa?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: perguntar
After 'posso' use the infinitive.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ele perguntou-me que aconteceu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Use 'o que' for specific information.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
正しい活用形を選んでください。 穴埋め問題

Você ___ muito no WhatsApp.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pergunta
単語を並べ替えて正しい文章を作ってください。 Sentence Reorder

pergunto / Eu / o / nome / dela

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu pergunto o nome dela
ポルトガル語に訳してください。 翻訳

彼らは道を聞きます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles perguntam o caminho.
正しい再帰形を選んでください。 選択問題

雨が降っているかなあ(自分に問いかける)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu me pergunto se está chovendo.
動詞の語尾を修正してください。 Error Correction

Tu pergunta demais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu perguntas demais.
代名詞と活用形をマッチさせてください。 Match Pairs

正しく組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu:pergunto, Nós:perguntamos, Vocês:perguntam
文章を完成させてください。 穴埋め問題

Ela ___ se o restaurante está aberto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pergunta
「私たち」に合うように動詞を直してください。 Error Correction

Nós pergunto se você está bem.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós perguntamos se você está bem.
「私は質問をします」を訳してください。 翻訳

私は質問をします。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faço uma pergunta.
SNSのシチュエーションです。 選択問題

TikTokのコメントで質問したいときは?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou perguntar no vídeo.

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, it is a perfectly regular -ar verb in the present tense.

No, use 'pedir' for requests.

It's mostly regional. 'Para' is very common in Brazil, 'a' is more formal/Portugal.

Use 'se'. Example: 'Pergunto se ele vem'.

Yes, it is standard in all registers.

It is 'perguntei' (I asked).

Yes, 'perguntar-se' means 'to wonder'.

They are synonyms, but 'indagar' is more formal.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Preguntar

Spanish uses 'pedir' for requests, just like Portuguese.

French moderate

Demander

Portuguese distinguishes between 'perguntar' and 'pedir'.

German moderate

Fragen

German uses 'bitten' for requests.

Japanese low

Kiku (聞く)

Japanese relies heavily on context and politeness levels.

Arabic moderate

Sa'ala (سأل)

Arabic has specific roots for different types of requests.

Chinese moderate

Wèn (问)

Chinese does not conjugate verbs, making it simpler in form.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!