در ۱۵ ثانیه
- The primary word for 'now' in all Portuguese-speaking countries.
- Used for immediate actions, transitions, or emphasizing the present moment.
- Extremely versatile and used in both formal and casual speech.
معنی
It simply means 'now' in English. It is the most common way to talk about the present moment or an immediate action.
مثالهای کلیدی
3 از 6Ordering at a cafe
Eu quero um café agora, por favor.
I want a coffee now, please.
Starting a business meeting
Agora, vamos discutir os resultados.
Now, let's discuss the results.
Texting a friend about arrival
Estou saindo de casa agora.
I am leaving the house now.
زمینه فرهنگی
The 'agora' in Brazil can be quite elastic. If someone says they are coming 'agora', it might mean they are just starting to prepare. To be sure, ask 'agora mesmo?'. In Portugal, 'agora' is often used with 'ora' in expressions like 'Ora agora!', expressing surprise or disbelief. In Angolan Portuguese, 'agora' is used similarly to Brazil but often with a very distinct, rhythmic intonation that emphasizes the present moment in storytelling. On social media, #agora is used for live streams or 'stories' to show real-time events, much like #live in English.
The 'Right Now' Trick
If you want to sound more like a native, use 'agora mesmo' when you are in a hurry.
Avoid 'Already' Confusion
Never use 'agora' to mean 'already'. That's always 'já'.
در ۱۵ ثانیه
- The primary word for 'now' in all Portuguese-speaking countries.
- Used for immediate actions, transitions, or emphasizing the present moment.
- Extremely versatile and used in both formal and casual speech.
What It Means
Agora is your go-to word for the present. It refers to this exact second. It is one of the first words you will hear. It is simple, direct, and essential. Use it to anchor your sentence in the 'now'.
How To Use It
Place it at the start or end of sentences. Want to leave? Say Vou agora. Want to start a task? Say Agora eu começo. It acts as a bridge between thought and action. In texting, it is often shortened to agr by Brazilians. It is incredibly versatile and fits almost any sentence structure.
When To Use It
You will use this constantly. Use it at a restaurant to order. Use it when meeting friends. Use it to tell your boss you are working. It is perfect for transitions in conversation. If you are changing the subject, start with Agora.... It helps people follow your train of thought. Use it when you are impatient too!
When NOT To Use It
Do not use it for the distant future. If something happens in an hour, do not use agora. Avoid using it repeatedly in formal writing. It can sound a bit repetitive if overused. If you mean 'nowadays', sometimes atualmente is better. Don't use it to mean 'right away' if you are being very firm; try já instead.
Cultural Background
Portuguese speakers have a fluid relationship with time. Agora usually means right now. However, in Brazil, you might hear agora mesmo. This adds extra emphasis to the immediacy. In some regions, agora can be stretched. A friend might say they are coming agora, but they are still in the shower. It is the polite way to say 'I am starting to think about moving'.
Common Variations
Agora mesmo: Right this second.Por agora: For now or for the time being.Até agora: Until now.E agora?: And now what? (Usually said when something goes wrong).Agora sim!: Now we're talking! (Used when something finally goes right).
نکات کاربردی
Highly versatile and neutral. It works in every social situation from the street to the boardroom without any risk of offending.
The 'Right Now' Trick
If you want to sound more like a native, use 'agora mesmo' when you are in a hurry.
Avoid 'Already' Confusion
Never use 'agora' to mean 'already'. That's always 'já'.
Sentence Placement
Put 'agora' at the very beginning of a sentence to sound more dramatic or to change the subject.
The Brazilian 'Agora'
Remember that in Brazil, 'agora' can be a bit flexible. Don't get stressed if 'now' means 'in a few minutes'!
مثالها
6Eu quero um café agora, por favor.
I want a coffee now, please.
Standard use to indicate immediate desire.
Agora, vamos discutir os resultados.
Now, let's discuss the results.
Used as a transition to the main topic.
Estou saindo de casa agora.
I am leaving the house now.
Commonly used to update someone on your status.
Vem aqui agora!
Come here now!
Shows urgency and command.
E agora? O que eu faço?
And now? What do I do?
A very common idiomatic way to express worry.
Agora sim, o carro está funcionando!
Now we're talking, the car is working!
The expression 'agora sim' shows satisfaction.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct word for 'now'.
Eu estou na escola ______.
The sentence means 'I am at school now'. 'Ontem' means yesterday and 'amanhã' means tomorrow.
Which sentence is the most natural way to say 'I want to eat right now'?
Choose the best option:
'Agora mesmo' adds the necessary emphasis for 'right now'.
Complete the dialogue.
A: Você pode falar? B: ______, eu estou em uma reunião.
The person is in a meeting, so they cannot talk 'now'.
Match the phrase to the situation.
Phrase: 'Até agora, tudo bem.'
'Até agora' means 'so far', perfect for checking progress.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Agora vs Já
بانک تمرین
4 تمرینهاEu estou na escola ______.
The sentence means 'I am at school now'. 'Ontem' means yesterday and 'amanhã' means tomorrow.
Choose the best option:
'Agora mesmo' adds the necessary emphasis for 'right now'.
A: Você pode falar? B: ______, eu estou em uma reunião.
The person is in a meeting, so they cannot talk 'now'.
Phrase: 'Até agora, tudo bem.'
'Até agora' means 'so far', perfect for checking progress.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral and can be used in any context, from a legal document to a chat with friends.
No, use 'hoje' for 'today'. 'Agora' is for the specific moment or the current period.
'Agora' is more common in speech; 'atualmente' is more formal and means 'nowadays'.
You can say 'agora mesmo' or simply 'já'.
No, it is an adverb and never changes its form.
It's a way to emphasize that they mean 'this very second' and not 'in a little while'.
Only in the phrase 'agora há pouco' (a little while ago). Otherwise, it's for the present.
No, it is a single tap, like the 'tt' in the American English word 'better'.
Yes, it's very common, especially when transitioning to a new topic.
It means 'until now' or 'so far'.
عبارات مرتبط
agora mesmo
specialized formRight now / this very second
até agora
builds onUntil now / so far
por agora
builds onFor now / for the time being
agora sim
idiomNow we're talking / finally right
agora há pouco
similarA little while ago