معنی
A polite and formal way to ask for permission to speak or act.
زمینه فرهنگی
In Brazil, this phrase is part of the 'Linguagem Jurídica' (Legalese). Lawyers often use it to avoid being held in 'contempt' or appearing aggressive toward judges. Portuguese culture places a high value on formal address. Using this phrase shows you are 'bem-educado' (well-bred/polite) and respect social boundaries. In formal African Lusophone contexts, traditional respect for elders and authorities often translates into the use of very formal Portuguese markers like this one. In universities across the Lusophone world, the 'defesa de tese' is a ritual where this phrase is almost mandatory to signal the candidate's entry into the scholarly community.
The 'Conditional' Combo
Always follow this phrase with a conditional verb like 'gostaria' or 'poderia' to maximize the formal effect.
Gender Trap
Don't say 'devido permissão'. It's a common mistake for Spanish speakers because 'permiso' is masculine.
معنی
A polite and formal way to ask for permission to speak or act.
The 'Conditional' Combo
Always follow this phrase with a conditional verb like 'gostaria' or 'poderia' to maximize the formal effect.
Gender Trap
Don't say 'devido permissão'. It's a common mistake for Spanish speakers because 'permiso' is masculine.
The 'Doutor' Culture
In Brazil, use this phrase when addressing someone you call 'Doutor' to show you respect their status.
خودت رو بسنج
Complete the sentence with the correct form of the phrase.
__________, Excelentíssimo Juiz, a defesa gostaria de apresentar uma nova prova.
'Permissão' is feminine, so we use 'a' and 'devida'.
Match the phrase to the most appropriate situation.
In which situation is 'Com a devida permissão' most appropriate?
This is a high-level formal situation where hierarchical respect is required.
Choose the best response to complete the formal dialogue.
CEO: 'Temos muitos problemas para resolver hoje.' Funcionário: '__________, eu gostaria de sugerir que comecemos pelo financeiro.'
This maintains the professional hierarchy and politeness required when speaking to a CEO.
Identify the grammatically correct sentence.
Which of these sentences is correct?
The phrase must maintain feminine agreement throughout.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
When to Use 'Com a devida permissão'
Use It Here
- • Courtroom
- • Thesis Defense
- • Board Meeting
- • Formal Letter
Avoid It Here
- • Family Dinner
- • Bar with Friends
- • Gym
- • Texting
بانک تمرین
4 تمرینها__________, Excelentíssimo Juiz, a defesa gostaria de apresentar uma nova prova.
'Permissão' is feminine, so we use 'a' and 'devida'.
In which situation is 'Com a devida permissão' most appropriate?
This is a high-level formal situation where hierarchical respect is required.
CEO: 'Temos muitos problemas para resolver hoje.' Funcionário: '__________, eu gostaria de sugerir que comecemos pelo financeiro.'
This maintains the professional hierarchy and politeness required when speaking to a CEO.
Which of these sentences is correct?
The phrase must maintain feminine agreement throughout.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, it is very rare in casual conversation. It is reserved for formal, institutional, or professional settings.
Yes, if the meeting is formal or if you are discussing a very serious topic. In a regular day-to-day office, 'Se me permite' is better.
In Portugal (EP), it is slightly more common in general professional life. In Brazil (BP), it is heavily associated with the legal system.
Not exactly. 'With all due respect' is usually 'Com o devido respeito' and is used for disagreement. 'Com a devida permissão' is more about the right to speak.
Try to say 'ow' while letting air escape through your nose. It's similar to the sound in 'canyon'.
Yes, it is excellent for formal emails to authorities, professors, or high-level executives.
They will likely think you are joking or being sarcastic. It sounds like you are pretending to be a 19th-century butler.
No, this is a fixed expression. If you want something shorter, use 'Com licença'.
No, that would mean you are giving yourself permission, which sounds arrogant and makes no sense in this context.
Yes, classic authors like Machado de Assis or Eça de Queirós use it frequently to depict formal social interactions.
عبارات مرتبط
Com o devido respeito
similarWith all due respect
Se me permite
similarIf you allow me
Com licença
specialized formExcuse me
Sob autorização
similarUnder authorization
Com a vossa vénia
synonymWith your leave/bow