B2 Future & Conditional 13 min read متوسط

بیان آرزو و حسرت در فرانسوی (Conditionnel)

وجه شرطی (Conditionnel) مثل یه چوب جادوییه که 'اراده' تو رو برای آرزو کردن به voudrais و 'گذشته' رو برای حسرت خوردن به aurais dû تبدیل می‌کنه.

Grammar Rule in 30 Seconds

The conditional mood is used to express wishes, polite requests, and hypothetical scenarios using the stem of the future tense plus imparfait endings.

  • Use it for politeness: 'Je voudrais un café' (I would like a coffee).
  • Use it for hypothetical wishes: 'J'aimerais voyager' (I would like to travel).
  • Use it for regrets: 'J'aurais dû étudier' (I should have studied - note: requires past conditional).
Future Stem + Imparfait Endings (-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient)

مرور کلی

تا به حال بعد از یک خرید شبانه از آمازون به حساب بانکی‌تان زل زده‌اید و فکر کرده‌اید: «باید در برابر آن جوراب‌های طرح گربه مقاومت می‌کردم»؟ یا شاید در حال رویاپردازی هستید که به جای نشستن در کلاس ساعت ۹ صبح، در ساحلی در نیس باشید؟ تبریک می‌گویم، شما در دنیای وجه شرطی زندگی می‌کنید.
در زبان فرانسوی، بیان آرزوها و حسرت‌ها مثل داشتن یک کنترل از راه دور برای واقعیت است. می‌توانید حال را متوقف کنید تا رویای چیز بهتری را ببینید یا گذشته را به عقب برگردانید تا اشتباهی را جبران کنید.
بیان یک آرزو یا حسرت در زبان فرانسوی مستلزم تغییری در نحوه نگاه شما به زمان است. وقتی چیزی را در حال یا آینده می‌خواهید که در حال حاضر واقعی نیست، از conditionnel présent (شرطی حال) استفاده می‌کنید. آن را به عنوان زمان «ای کاش» در نظر بگیرید.
این زمان برای گفتن جملاتی مثل Je voudrais voyager (دوست دارم سفر کنم) عالی است. با این حال، وقتی با آه و افسوس به گذشته نگاه می‌کنید، به conditionnel passé (شرطی گذشته) نیاز دارید. این برای لحظاتی است که می‌گویید J'aurais dû étudier (باید درس می‌خواندم).

این گرامر چطور کار می‌کنه

در اصل، وجه شرطی درباره سناریوهای فرضی است. این پلی است بین آنچه در حال رخ دادن است و آنچه *می‌توانست* رخ دهد. برای آرزوها، فعل معمولاً بر یک میل دلالت دارد (vouloir, aimer, souhaiter).
شما فقط یک واقعیت را بیان نمی‌کنید؛ بلکه ترجیح خود را برای یک واقعیت متفاوت ابراز می‌کنید. برای حسرت‌ها، وجه شرطی اغلب در کنار plus-que-parfait در جملات با si (اگر) کار می‌کند.

الگوی ساخت

1
Conditionnel Présent: مصدر فعل (ریشه آینده) را بگیرید. پسوندهای ناقص را اضافه کنید: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
2
Conditionnel Passé: این یک زمان ترکیبی است. فعل کمکی (avoir یا être) در conditionnel présent + اسم مفعول.
3
افعال وجهی برای حسرت: J'aurais dû = باید ... می‌کردم. J'aurais pu = می‌توانستم ... کنم.

کی استفاده کنیم

  • درخواست‌های مودبانه: Je voudrais un café.
  • رویاپردازی: J'achèterais une île.
  • نصیحت کردن: À ta place, je....
  • بیان حسرت: J'aurais dû te prévenir.

اشتباهات رایج

  • تله «Si...rais»: هرگز بلافاصله بعد از si از وجه شرطی استفاده نکنید. از Si j'avais استفاده کنید، نه Si j'aurais.
  • انتخاب فعل کمکی: برای افعال حرکتی از être استفاده کنید.
  • تطابق: تطابق مونث/جمع با être را فراموش نکنید.

مقایسه با الگوهای مشابه

زمان آینده یک وعده است (Je mangerai)، در حالی که وجه شرطی یک «شاید» است (Je mangerais). زمان ناقص برای عادت‌های گذشته است، در حالی که وجه شرطی برای اقدامات بالقوه است.

سؤالات رایج

س: چطور بگویم «باید ... می‌کردم»؟
ج: از J'aurais dû + مصدر استفاده کنید.
س: آیا می‌توانم برای شایعات از آن استفاده کنم؟
ج: بله، روزنامه‌نگاران برای اطلاعات تایید نشده از آن استفاده می‌کنند.

Conditional Conjugation of 'Parler'

Subject Stem Ending Result
Je
parler
ais
parlerais
Tu
parler
ais
parlerais
Il/Elle
parler
ait
parlerait
Nous
parler
ions
parlerions
Vous
parler
iez
parleriez
Ils/Elles
parler
aient
parleraient

Meanings

The conditional mood expresses actions that are dependent on a condition or are presented as polite, subjective, or uncertain.

1

Politeness

Softening a request or desire.

“Je voudrais une table pour deux.”

“Pourriez-vous m'aider ?”

2

Hypothetical

Describing a situation that depends on a condition.

“Je voyagerais si j'étais riche.”

“Il viendrait s'il était invité.”

3

Regret/Advice

Expressing what should or could have happened.

“Tu devrais dormir plus.”

“Il faudrait partir maintenant.”

Reference Table

Reference table for بیان آرزو و حسرت در فرانسوی (Conditionnel)
زمان کاربرد ساختار مثال
Conditionnel Présent
آرزوها و ادب
ریشه آینده + پسوند ناقص
Je voudrais un café.
Conditionnel Passé
حسرت‌های گذشته
فعل کمکی شرطی + P.P
J'aurais dû étudier.
Devoir (شرطی)
باید / نصیحت
ریشه -devr + پسوندها
Tu devrais l'appeler.
Pouvoir (شرطی)
توانستن / امکان
ریشه -pourr + پسوندها
On pourrait sortir.
جمله شرطی (حال)
فرضیات زمان حال
Si + Imparfait -> Cond. Présent
Si j'étais là, je t'aiderais.
جمله شرطی (گذشته)
حسرت‌های قدیمی
Si + Plus-que-parfait -> Cond. Passé
Si j'avais su, je serais venu.

طیف رسمیت

رسمی
Je souhaiterais un café.

Je souhaiterais un café. (Ordering)

خنثی
Je voudrais un café.

Je voudrais un café. (Ordering)

غیر رسمی
Je prendrais bien un café.

Je prendrais bien un café. (Ordering)

عامیانه
Un café, s'il te plaît.

Un café, s'il te plaît. (Ordering)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je voudrais un café.

I would like a coffee.

2

Je voudrais manger.

I would like to eat.

3

Il voudrait de l'eau.

He would like some water.

4

Nous voudrions partir.

We would like to leave.

1

Pourriez-vous m'aider ?

Could you help me?

2

J'aimerais visiter Paris.

I would like to visit Paris.

3

Tu devrais dormir.

You should sleep.

4

Elle pourrait venir.

She could come.

1

Si j'avais le temps, je lirais.

If I had time, I would read.

2

Il faudrait étudier plus.

One should study more.

3

Nous irions au cinéma.

We would go to the cinema.

4

Ils mangeraient avec nous.

They would eat with us.

1

Je serais ravi de vous rencontrer.

I would be delighted to meet you.

2

Auriez-vous l'amabilité de m'écouter ?

Would you have the kindness to listen to me?

3

Il aurait dû me le dire.

He should have told me.

4

Je ne saurais vous répondre.

I wouldn't know how to answer you.

1

Le gouvernement aurait décidé de fermer les frontières.

The government has reportedly decided to close the borders.

2

On dirait qu'il va pleuvoir.

It looks like it's going to rain.

3

Je n'oserais jamais faire cela.

I would never dare to do that.

4

Il vaudrait mieux ne rien dire.

It would be better to say nothing.

1

Quand bien même il viendrait, je ne lui parlerais pas.

Even if he were to come, I would not speak to him.

2

Il eût fallu qu'il m'en parlât.

It would have been necessary for him to speak to me about it.

3

Je ne saurais trop vous recommander cette lecture.

I cannot recommend this reading enough.

4

Il serait, semble-t-il, arrivé à destination.

He would have, it seems, arrived at his destination.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

French Wishes and Regrets (Conditionnel) در مقابل Conditional vs Future

Learners mix up 'will' and 'would'.

French Wishes and Regrets (Conditionnel) در مقابل Conditional vs Subjunctive

Both sound 'fancy'.

French Wishes and Regrets (Conditionnel) در مقابل Conditional vs Imparfait

Both use similar endings.

اشتباهات رایج

Je veux un café

Je voudrais un café

Use conditional for politeness.

Tu veux m'aider ?

Pourrais-tu m'aider ?

Conditional is more polite.

Je veux aller

J'aimerais aller

Conditional expresses desire.

Il veut venir

Il voudrait venir

Conditional is softer.

Si j'ai le temps, je mangerais

Si j'avais le temps, je mangerais

Si + imparfait.

Je serai content si...

Je serais content si...

Conditional for hypothesis.

Tu dois dormir

Tu devrais dormir

Conditional for advice.

Si je serais riche

Si j'étais riche

Never conditional after 'si'.

Il faudrait qu'il vient

Il faudrait qu'il vienne

Subjunctive after 'il faut que'.

J'ai dû aller

J'aurais dû aller

Past conditional for regret.

Le journal dit qu'il va pleuvoir

Le journal dit qu'il pleuvrait

Conditional for unconfirmed info.

Je ne saurais pas

Je ne saurais

Savoir in conditional doesn't need 'pas'.

Il eût fallu qu'il vient

Il eût fallu qu'il vînt

Literary sequence of tenses.

الگوهای جمله‌سازی

Je voudrais ___.

Si j'avais ___, je ___.

Pourriez-vous ___ ?

Il faudrait que ___.

Real World Usage

Restaurant constant

Je voudrais commander.

Job Interview very common

Je serais ravi de travailler ici.

Texting common

Tu pourrais venir ?

Travel common

Pourriez-vous m'indiquer la gare ?

Social Media occasional

J'aimerais tellement être là !

Food Delivery App common

Je voudrais ajouter une sauce.

🎯

ترفند نصیحت کردن

همیشه برای نصیحت کردنِ دوستانه از ترکیب 'Tu devrais' به همراه فعل ساده استفاده کن:
Tu devrais dormir plus.
⚠️

ممنوعیت استفاده از Si

هیچ‌وقت نگو 'Si je serais' چون این بزرگترین اشتباهیه که نشون می‌ده هنوز توی سطح مبتدی گیر کردی: "Si j'étais riche, j'achèterais ça."
💬

سفارش دادن مثل پاریسی‌ها

توی کافه علاوه بر 'Je voudrais'، استفاده از 'Je prendrais' هم خیلی رایجه و تو رو حرفه‌ای‌تر نشون می‌ده:
Je prendrais un croissant, merci.

Smart Tips

Always use 'Je voudrais' to sound like a local.

Je veux un café. Je voudrais un café.

Use 'Tu devrais' to sound helpful rather than bossy.

Tu dois dormir. Tu devrais dormir.

Use the conditional to make your dreams sound like real possibilities.

Je vais voyager. Je voyagerais si je pouvais.

Look for the conditional to identify unconfirmed reports.

Le président a décidé... Le président aurait décidé...

تلفظ

parl-eh

Ending -ais

Pronounced like 'eh'.

parl-ee-ohn

Ending -ions

Pronounced 'ee-ohn'.

Polite Request

Pourriez-vous m'aider ↗

Rising intonation for politeness.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Remember the 'Future-Imparfait' hybrid: The stem is the Future, the ending is the Imparfait.

تداعی تصویری

Imagine a 'Future' clock merging with an 'Imparfait' mirror to create a 'Conditional' dream bubble.

Rhyme

Stem of future, ending of past, the conditional is a blast!

Story

I wanted a coffee (Je voudrais). If I had money (Si j'avais), I would buy it (j'achèterais). But I forgot my wallet, so I should have checked (J'aurais dû vérifier).

شبکه واژگان

VoudraisPourraisDevraisSeraitAuraitFaudrait

چالش

Write 3 things you would do if you were a millionaire in French.

نکات فرهنگی

Politeness is paramount. Using the conditional is a sign of respect.

The conditional is often used in the same way, but with a slightly different accent.

Very formal usage of the conditional in professional settings.

Derived from the Latin 'habebam' (imperfect of habere) attached to the infinitive.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Que feriez-vous si vous gagniez au loto ?

Pourriez-vous me conseiller un bon restaurant ?

Si vous pouviez voyager n'importe où, où iriez-vous ?

Que diriez-vous à votre moi du passé ?

موضوعات نگارش

Décrivez votre journée idéale.
Si vous étiez président, que changeriez-vous ?
Écrivez une lettre de plainte polie.
Quels conseils donneriez-vous à un débutant en français ?

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل در زمان شرطی پر کن.

Si j'avais le temps, je (manger) ___ avec toi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mangerais
بعد از ترکیب 'Si + imparfait'، باید از 'conditionnel présent' برای بیان یه آرزوی فرضی استفاده کنیم.
اشتباه این جمله رو پیدا و اصلاح کن.

Si j'aurais su, je ne serais pas venu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si j'avais su, je ne serais pas venu.
یادت باشه هیچ‌وقت بعد از 'si' زمان شرطی نمیاد. برای حسرت‌های گذشته باید از plus-que-parfait استفاده کنی.
کدوم جمله یه درخواست مودبانه رو نشون می‌ده؟

بهترین گزینه برای صحبت با گارسون در رستوران:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voudrais un verre d'eau, s'il vous plaît.
عبارت 'Je voudrais' فرم استاندارد و مودبانه برای درخواست کردن در زبان فرانسه‌ست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Conjugate 'manger' for 'je'.

Je ___ une pomme.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mangerais
Conditional ending -ais.
Choose the correct polite form. چند گزینه‌ای

___-vous m'aider ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pourriez
Conditional for politeness.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Si j'aurais le temps, je viendrais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si j'avais le temps...
Si + imparfait.
Change to conditional. Sentence Transformation

Je veux un café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voudrais un café
Vouloir -> voudrais.
Conjugate 'être' for 'nous'. Conjugation Drill

Nous ___ heureux.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: serions
Stem 'ser-' + '-ions'.
Match the verb to its conditional stem. جفت کردن

Avoir -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aur-
Future stem of avoir.
Build a sentence. Sentence Building

je / vouloir / partir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voudrais partir
Subject + verb + infinitive.
Is this correct? True False Rule

Si je serais riche, j'achèterais une voiture.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Faux
Si + imparfait.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
به فرانسه ترجمه کن ترجمه

باید برای امتحان بیشتر درس می‌خواندم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'aurais dû étudier plus pour l'examen.
کلمات رو مرتب کن تا یه جمله بسازی. Sentence Reorder

aurais / Si / su / j' / , / serais / je / venu / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Si j'avais su, je serais venu.
جمله رو کامل کن پر کردن جای خالی

Nous (aimer) ___ bien voir ce film au cinéma.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aimerions
تطابق فعل رو اصلاح کن. Error Correction

Elle serait allé à la fête si elle avait pu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle serait allée à la fête si elle avait pu.
کدوم یکی حسرته؟ چند گزینه‌ای

کدوم جمله بیانگر یک حسرت در گذشته است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'aurais voulu être là.
معادل انگلیسی و فرانسوی رو ست کن. جفت کردن

جفت‌ها رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I could have -> J'aurais pu, I should have -> J'aurais dû, I would have -> J'aurais
آینده یا شرطی؟ پر کردن جای خالی

Il a dit qu'il (venir) ___ demain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: viendrait
به فرانسه ترجمه کن ترجمه

اگر جای تو بودم، حقیقت را می‌گفتم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: À ta place, je dirais la vérité.
ساختار شرطی درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

Si nous (avoir) ___ de l'argent, nous ferions le tour du monde.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: avions
فعل کمکی درست رو بذار. پر کردن جای خالی

Elles ___ (être) parties plus tôt si le bus n'avait pas eu de retard.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seraient

Score: /10

سوالات متداول (8)

Future is for certain plans ('I will'), conditional is for possibilities ('I would').

It is much more polite and socially acceptable in France.

Only if 'si' means 'whether' (e.g., 'I don't know if he would come'). Never if it means 'if'.

Use the future tense stem (e.g., 'ser-' for être, 'aur-' for avoir) and add the imparfait endings.

Yes, to report unconfirmed information.

It is used for regrets (e.g., 'I should have done'). It uses 'aurais/serais' + past participle.

They are different moods. Conditional is for 'would', subjunctive is for 'must/emotion'.

No, the endings are always -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Condicional

Spanish endings are slightly different.

German moderate

Konjunktiv II

French is synthetic (one word), German is analytic (two words).

English partial

Would + verb

French changes the verb form; English adds a word.

Japanese low

~tara / ~ba

Japanese is agglutinative; French is inflectional.

Arabic low

Law + verb

Arabic relies on particles rather than tense shifts.

Chinese low

Hui / Yao

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!