معنی
Considering; taking into account a specific situation or goal.
زمینه فرهنگی
In Brazil, the phrase is often associated with 'juridiquês'—the complex language used by lawyers. Using it correctly can give you an air of authority in bureaucratic situations, such as dealing with a bank or a government office. Portuguese speakers in Portugal may use 'Face a' more frequently in news broadcasts, but 'Em vista de' remains the standard for formal written reports and official state documents. In African Portuguese-speaking countries, formal language often follows the classical Portuguese norms. 'Em vista de' is highly respected in academic and administrative writing. In the modern startup world in São Paulo or Lisbon, this phrase is being slightly replaced by English loanwords or 'Considerando', but it still holds weight in annual reports and board meetings.
The 'Because' Upgrade
Whenever you write 'porque' in a formal essay, try replacing it with 'em vista de' + a noun to instantly sound more academic.
Avoid Pluralizing
Never say 'Em vistas de'. The word 'vista' must stay singular in this specific expression.
معنی
Considering; taking into account a specific situation or goal.
The 'Because' Upgrade
Whenever you write 'porque' in a formal essay, try replacing it with 'em vista de' + a noun to instantly sound more academic.
Avoid Pluralizing
Never say 'Em vistas de'. The word 'vista' must stay singular in this specific expression.
The Lawyer Look
Using this in a formal complaint to a company (like an airline) makes them take you more seriously.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a forma correta (em vista de + artigo).
__________ (o) atraso do voo, chegaremos tarde para a conferência.
'Atraso' is a masculine singular noun, so 'de + o' becomes 'do'.
Qual frase utiliza a expressão de forma natural e correta?
Escolha a opção correta:
This is the correct formal register and grammatical structure.
Combine a situação com a frase mais apropriada.
Situações: 1. Demissão, 2. Mudança de planos, 3. Elogio profissional.
Each phrase correctly matches the tone and context of the situation.
Complete o diálogo formal.
Diretor: 'O orçamento foi cortado.' Secretária: '__________, teremos que cancelar o evento?'
'Em vista disso' (In view of that) is the correct way to refer back to the previous statement.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Em Vista De vs. À Vista
بانک تمرین
4 تمرینها__________ (o) atraso do voo, chegaremos tarde para a conferência.
'Atraso' is a masculine singular noun, so 'de + o' becomes 'do'.
Escolha a opção correta:
This is the correct formal register and grammatical structure.
Situações: 1. Demissão, 2. Mudança de planos, 3. Elogio profissional.
Each phrase correctly matches the tone and context of the situation.
Diretor: 'O orçamento foi cortado.' Secretária: '__________, teremos que cancelar o evento?'
'Em vista disso' (In view of that) is the correct way to refer back to the previous statement.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالYes, but it usually means 'compared to' that person. E.g., 'Ele é muito calmo em vista do irmão' (He is very calm compared to his brother).
It is always 'Em vista de'. Using 'a' is a common mistake influenced by other expressions like 'frente a'.
No. In this locution, 'vista' is a fixed noun. 'Visto' is used in 'Visto que', which is a different expression.
If you know the colleague well, yes. If it's a colleague from another department you don't talk to often, it's perfectly fine.
Absolutely! It's a very common way to set the stage for a statement. 'Em vista do exposto, encerro.'
'Tendo em vista' is slightly more common in Brazil and can also mean 'with the purpose of', whereas 'Em vista de' is almost always causal.
'Em vista de' or 'À luz de' are both perfect translations.
Yes, though 'Face a' is a very strong competitor in European Portuguese speech.
Yes, use the infinitive: 'Em vista de não termos dinheiro...'
You must keep the 'de'. The correct form is 'Em vista de que'.
عبارات مرتبط
Tendo em vista
synonymKeeping in mind; with the aim of.
Diante de
similarIn the face of; before.
Haja vista
specialized formTake for example; considering.
A despeito de
contrastIn spite of.
Visto que
similarSince; seeing that.