A1 verb خنثی #1,200 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

adorar

/a.do.ˈɾaɾ/

Adorar is the perfect verb to express that you like something very much in a casual and enthusiastic way.

واژه در 30 ثانیه

  • Expresses intense liking or affection for something or someone.
  • Commonly used to describe hobbies, food, or personal preferences.
  • More emphatic than the verb 'gostar' (to like).

Visão Geral

O verbo 'adorar' é um dos mais comuns e versáteis na língua portuguesa. Embora tenha uma conotação de veneração em contextos religiosos, no dia a dia, ele funciona como um intensificador do verbo 'gostar'. Quando você diz que 'adora' algo, você está comunicando um nível de entusiasmo muito maior do que apenas 'gostar'. 2) Padrões de Uso: O verbo é transitivo direto, o que significa que ele se conecta diretamente ao objeto sem a necessidade de preposições (ex: 'Eu adoro chocolate'). Quando seguido por outro verbo, ele exige a preposição 'de' em algumas variantes regionais, embora a norma culta prefira o uso direto ou com a preposição dependendo do contexto (ex: 'Adoro dançar' ou 'Adoro de paixão'). 3) Contextos Comuns: É amplamente utilizado para expressar preferências pessoais em conversas informais, como falar sobre hobbies, comidas favoritas ou pessoas queridas. É uma palavra extremamente positiva, ideal para demonstrar cordialidade e entusiasmo em interações sociais. 4) Comparação com Palavras Similares: Diferente de 'amar', que carrega um peso emocional profundo, geralmente reservado para relações românticas ou familiares intensas, 'adorar' é mais leve e flexível. Enquanto 'gostar' é neutro, 'adorar' é enfático. Por exemplo, você pode 'adorar' uma série de TV, mas raramente diria que a 'ama' no mesmo sentido, a menos que seja uma expressão figurada.

مثال‌ها

1

Eu adoro tomar café da manhã na varanda.

everyday

I love having breakfast on the balcony.

2

Adoraria conhecer sua família um dia.

formal

I would love to meet your family one day.

3

Adorei o presente, muito obrigado!

informal

I loved the gift, thank you very much!

4

Os alunos adoram as aulas de literatura.

academic

The students love the literature classes.

ترکیب‌های رایج

adorar de paixão to love something very dearly
adorar fazer algo to love doing something
adorar uma surpresa to love a surprise

عبارات رایج

Adoro!

Love it!

Eu adoraria.

I would love to.

Adorei a ideia.

I loved the idea.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

adorar vs Amar

Amar is deeper and often implies romantic or profound love. Adorar is more about enjoyment and high preference.

الگوهای دستوری

Eu adoro + substantivo Eu adoro + verbo no infinitivo Eu adoraria + verbo no infinitivo

How to Use It

نکات کاربردی

Adorar is a neutral to informal verb used to express strong preference. It is rarely used in strictly formal documents. You can conjugate it easily in the present, past, and conditional tenses.


اشتباهات رایج

Beginners often add unnecessary prepositions like 'a' or 'para' after the verb. Remember: you 'adoram algo', not 'adoram a algo'.

Tips

💡

Use for enthusiastic preferences

Whenever you want to emphasize that you really enjoy something, replace 'gosto' with 'adoro'. It makes your speech sound more natural and expressive.

⚠️

Avoid overuse in formal writing

While great for conversation, 'adorar' can sound too casual for professional emails or academic papers. Use 'apreciar' or 'ter grande estima' instead.

🌍

Expressive nature of Portuguese speakers

Brazilians often use 'adorar' to show warmth and friendliness. It is a key word to build rapport quickly with native speakers.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'adorare', which originally meant to pray to or worship. Over time, it evolved to include the sense of deep fondness.

بافت فرهنگی

In Brazil, 'adorar' is frequently used to show social warmth. Using it makes you sound more engaged and enthusiastic when speaking with locals.

راهنمای حفظ

Think of the word 'adore' in English; they share the same root and meaning, making it very easy to remember.

سوالات متداول

4 سوال

Gostar é um termo neutro para expressar preferência. Adorar é um intensificador, indicando que você gosta muito mais do que o habitual.

Sim, é muito comum dizer 'Eu adoro você' para amigos ou familiares. Isso demonstra um carinho profundo e genuíno.

Na maioria dos casos, não. Dizemos 'Eu adoro café', sem preposição entre o verbo e o objeto.

Não, é um verbo de uso cotidiano e informal. Ele é perfeitamente aceitável em quase todas as situações sociais.

خودت رو بسنج

fill blank

Eu ___ muito de viajar com meus amigos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: adoro

O verbo deve ser conjugado na primeira pessoa do singular (eu).

multiple choice

Qual frase indica maior entusiasmo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu adoro pizza.

O verbo adorar é um intensificador de gostar.

sentence building

adoro / chocolate / muito / eu

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu adoro muito chocolate.

A estrutura sujeito + verbo + advérbio + objeto é a mais comum.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!