em repouso
em repouso در ۳۰ ثانیه
- Means 'at rest' or 'resting'.
- Used primarily in medical, physical, and technical contexts.
- Always used with verbs like 'estar' or 'ficar'.
- Essential for discussing health and recovery in Portuguese.
The Portuguese expression em repouso is a prepositional phrase that translates literally to "in rest" or "at rest." While it may seem simple, its application spans across medical, physical, and everyday contexts, each carrying a specific weight of meaning. In its most basic sense, it describes a state of total inactivity or stillness. When an object or a person is em repouso, there is an absence of external movement or significant exertion. This is not merely about being 'lazy'; it is about a functional or necessary state of stillness. For English speakers, it is helpful to think of it as the formal equivalent of 'resting' or 'stationary,' but with a stronger lean toward the clinical or the scientific.
- Medical Context
- In a healthcare setting, 'em repouso' is a standard instruction. Doctors use it to describe the recovery phase after surgery, injury, or illness. It implies a biological necessity for the body to divert all energy toward healing rather than movement. You will often hear 'repouso absoluto' (absolute rest), meaning the patient must stay in bed, or 'repouso relativo' (relative rest), where minor activities are permitted but strenuous ones are forbidden.
- Scientific Application
- In physics and mechanics, 'em repouso' refers to a body that has zero velocity relative to a reference frame. It is the starting point for Newton's First Law of Motion. Students in Portugal and Brazil learn about 'corpos em repouso' from a young age, making the term feel very precise and technical compared to the more casual 'parado' (stopped).
O médico recomendou que o atleta ficasse em repouso por duas semanas após a cirurgia no joelho.
Beyond these formal uses, 'em repouso' can describe nature or machinery. A volcano that is not currently erupting might be described as em repouso (dormant/at rest), or a machine that is turned off but ready to be used is also in this state. It suggests a potential for action that is currently being held back. This nuance is important: 'em repouso' often implies that the stillness is temporary or purposeful, rather than a permanent state of being broken or dead.
A frequência cardíaca em repouso dele é de sessenta batimentos por minuto.
Finally, the phrase is frequently used in the context of pregnancy and postpartum care. The 'resguardo' or 'quarentena' is a period where the mother remains em repouso to recover. This traditional aspect of Portuguese-speaking societies highlights the phrase's connection to health, family, and the natural cycles of life. It is a word that commands a certain level of quietude and patience from those around the person in question.
Using em repouso correctly requires understanding its grammatical role as a state-describing phrase. It is almost always preceded by a linking verb (verbo de ligação) such as estar (to be), ficar (to stay/remain), or manter-se (to maintain oneself). Because it describes a temporary state, estar is much more common than ser. You would rarely say something 'is' (ser) inherently in rest; rather, it 'is currently' (estar) in that state.
- With 'Estar'
- Used for current states. 'O motor está em repouso' (The motor is at rest). This is the most common construction for everyday observations.
- With 'Ficar'
- Used for instructions or resulting states. 'Você deve ficar em repouso' (You must stay at rest). This is what a doctor will tell you.
Durante a observação, o paciente permaneceu em repouso absoluto para evitar complicações.
One of the most frequent mistakes learners make is forgetting the preposition 'em'. In English, we say 'resting' (a verb), but in Portuguese, we use the noun 'repouso' inside a prepositional phrase. You cannot say 'Eu estou repousando' as easily as 'Eu estou em repouso' in a medical context. While 'repousar' is a valid verb, the phrase 'em repouso' is the standard way to describe the medical or physical condition.
A massa de pão precisa ficar em repouso por uma hora antes de ir ao forno.
In culinary contexts, as seen above, 'em repouso' is used for doughs, meats, or infusions. It implies that the ingredients need time for chemical reactions (like fermentation) to occur without being disturbed. This shows the versatility of the phrase beyond just human health. It is about allowing a process to happen through the absence of movement.
- Common Adjectives
- You can modify the phrase with adjectives like 'absoluto' (total), 'relativo' (partial), or 'prolongado' (prolonged). Example: 'Repouso prolongado pode causar atrofia muscular.'
If you are in a Portuguese-speaking country, you will encounter em repouso in several specific environments. The most common is the hospital or clínica. Nurses will check if you are 'em repouso' before taking your blood pressure, as movement can skew the results. It is a part of the professional vocabulary of healthcare workers across the Lusophone world.
Por favor, mantenha o braço em repouso enquanto eu meço a sua pressão.
Another place is the gym (academia). Personal trainers often talk about 'frequência cardíaca em repouso' (resting heart rate) to determine a client's fitness level. If your resting heart rate is low, it generally indicates good cardiovascular health. You might also hear it in yoga or meditation classes, where the instructor guides you into a state of 'repouso profundo' (deep rest) at the end of a session.
In schools, specifically in physics class, 'repouso' is a fundamental term. Teachers will ask: 'Se a força resultante é zero, o objeto está em repouso ou em movimento retilíneo uniforme?' This makes the term part of the collective academic memory of every Portuguese speaker. It is not a 'fancy' word, but a 'precise' one.
Na aula de física, aprendemos que nada está realmente em repouso absoluto no universo.
Lastly, you might hear it in the kitchen. If you are watching a Brazilian cooking show, the chef might say: 'Deixe a carne em repouso por cinco minutos para os sucos se redistribuírem.' This 'culinary rest' is essential for high-quality cooking, and 'em repouso' is the technical term used to describe it. Whether in the lab, the hospital, or the kitchen, 'em repouso' is the phrase for purposeful stillness.
One of the most frequent errors English speakers make is using the word descanso when they should use repouso. While both mean 'rest', they are not always interchangeable. 'Descanso' is more about relaxation or taking a break from work (like a vacation or a nap). 'Repouso' is more about clinical or physical stillness for recovery. If a doctor tells you to stay 'em repouso', they aren't just saying 'take a vacation'; they are saying 'don't move'.
Incorrect: O paciente precisa de descanso absoluto.
Correct: O paciente precisa de repouso absoluto.
Another mistake is trying to use it as a verb directly without the preposition 'em'. English speakers might say 'I am resting' and try to translate it as 'Eu estou repouso'. This is incorrect. You must say 'Eu estou em repouso'. Alternatively, you can use the verb 'repousar', but it sounds much more poetic or formal than the common 'estar em repouso'.
Confusion with 'parado' is also common. 'Parado' means 'stopped' or 'not moving'. While something 'em repouso' is 'parado', not everything 'parado' is 'em repouso'. For example, if you are stuck in traffic, you are 'parado no trânsito', but you are certainly not 'em repouso' (resting). 'Em repouso' implies a level of tranquility or recovery that 'parado' lacks.
- Common Error: Gender Agreement
- Some learners try to change 'repouso' to 'repousa' when talking about a woman. This is wrong. 'Repouso' is a masculine noun, and in the phrase 'em repouso', it never changes. 'Ela está em repouso' is correct; 'Ela está em repousa' is impossible.
Finally, don't confuse 'repouso' with 'pausa'. A 'pausa' is a short interruption in an activity (like a coffee break). 'Repouso' is a more sustained state. If you stop working for 5 minutes, it's a 'pausa'. If you are recovering from a fever for 3 days, it's 'repouso'.
Depending on the context, you might want to use a different word than em repouso. Portuguese is rich in synonyms for stillness and rest, each with its own flavor. Understanding these alternatives will make your Portuguese sound more natural and precise.
- Descanso
- The most common alternative. Use this for general relaxation, sleep, or taking a break. 'Preciso de um descanso' (I need a rest). It is less clinical than 'repouso'.
- Imóvel
- Used when something is physically unable to move or is choosing not to move an inch. 'Ele ficou imóvel de medo' (He stayed motionless with fear). This is more about the physical lack of motion than the state of recovery.
- Quietude
- A more literary or abstract word for stillness and peace. 'A quietude da noite' (The stillness of the night). You wouldn't use this at the doctor's office, but you would in a poem.
Enquanto o paciente está em repouso, a enfermeira garante o silêncio e a tranquilidade no quarto.
In a technical or industrial setting, you might use estático (static). For instance, 'eletricidade estática' or an 'objeto estático'. This is very close to the physics meaning of 'em repouso' but is used as an adjective rather than a state. If a system is not active, you might say it is em espera (on standby) or inativo (inactive). These are better for technology and computers.
For more poetic contexts, the verb jaz (from 'jazer', to lie/to rest) is used, especially on tombstones: 'Aqui jaz...' (Here lies...). This is the ultimate, permanent state of 'repouso'. However, for the living, stick to 'em repouso' when talking about health and 'descanso' when talking about fun!
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'pause' in English comes from the same root. In Portuguese, 'repouso' kept a more formal and physical connotation compared to the English 'rest'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'em' like 'em' in English (it should be nasal).
- Pronouncing the 'R' like an English 'R' (it should be guttural).
- Forgetting the 'u' in 'pou'.
- Pronouncing the 's' like an 's' instead of a 'z'.
- Missing the nasalization entirely.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts.
Need to remember the 'em' and the 'ou' spelling.
Nasal 'em' and guttural 'R' can be tricky.
Commonly heard in health and science contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nasal Vowels
The 'em' in 'em repouso' is a nasal vowel /ẽ/.
Prepositional Phrases as Adverbs
'Em repouso' modifies the verb 'estar' to show state.
Linking Verbs
Commonly used with 'estar', 'ficar', 'permanecer'.
Gender Invariance
'Ele está em repouso' vs 'Ela está em repouso' (no change).
Uncountable Nouns
'Repouso' is usually used in the singular.
مثالها بر اساس سطح
Eu estou em repouso hoje.
I am at rest today.
Uses 'estar' for a temporary state.
O gato está em repouso.
The cat is at rest.
'Em repouso' describes the cat's state.
Você precisa ficar em repouso.
You need to stay at rest.
'Ficar' indicates a command or necessity.
O carro está em repouso na garagem.
The car is at rest in the garage.
Used for inanimate objects.
Meu pai está em repouso no quarto.
My father is at rest in the bedroom.
Standard prepositional phrase.
A criança está em repouso após a brincadeira.
The child is at rest after playing.
Shows the state after activity.
Ela não está em repouso, ela está correndo.
She is not at rest, she is running.
Contrast between rest and movement.
O hospital é um lugar de repouso.
The hospital is a place of rest.
Here 'repouso' is used as a noun.
O médico recomendou repouso absoluto.
The doctor recommended absolute rest.
'Absoluto' modifies the intensity of rest.
Depois da gripe, fiquei em repouso por três dias.
After the flu, I stayed at rest for three days.
Past tense of 'ficar'.
É importante manter o corpo em repouso quando estamos doentes.
It is important to keep the body at rest when we are sick.
'Manter' + object + 'em repouso'.
A frequência cardíaca em repouso é normal.
The resting heart rate is normal.
Fixed medical term.
O atleta está em repouso para recuperar a lesão.
The athlete is at rest to recover from the injury.
Purpose clause with 'para'.
Deixe a massa em repouso por trinta minutos.
Let the dough rest for thirty minutes.
Culinary usage.
O vulcão está em repouso há muitos anos.
The volcano has been at rest for many years.
Used for geological dormancy.
Não faça barulho, o bebê está em repouso.
Don't make noise, the baby is at rest.
Implies a need for silence.
O paciente deve permanecer em repouso até segunda ordem.
The patient must remain at rest until further notice.
'Até segunda ordem' is a common formal expression.
Um corpo em repouso tende a permanecer em repouso.
A body at rest tends to remain at rest.
Scientific law phrasing.
Ela buscou um momento de repouso em meio ao caos.
She sought a moment of rest amidst the chaos.
Metaphorical use of 'repouso'.
O motor em repouso não consome combustível.
The engine at rest does not consume fuel.
Technical/Mechanical context.
Após o treino intenso, o repouso é fundamental para o músculo.
After intense training, rest is fundamental for the muscle.
Focus on muscle recovery.
O projeto está em repouso enquanto aguardamos o financiamento.
The project is on hold while we await funding.
Business metaphor for 'on hold'.
A terra fica em repouso durante o inverno em algumas regiões.
The land stays at rest during winter in some regions.
Agricultural/Natural context.
Mantenha a mente em repouso antes do exame.
Keep your mind at rest before the exam.
Mental state description.
A inércia é a propriedade de um corpo em repouso resistir à mudança.
Inertia is the property of a body at rest to resist change.
Advanced physics definition.
O estado de repouso absoluto é teoricamente impossível no vácuo.
The state of absolute rest is theoretically impossible in a vacuum.
Scientific hypothesis.
O repouso pedagógico é necessário para a assimilação do conteúdo.
Pedagogical rest is necessary for content assimilation.
Educational psychology term.
O regime de repouso semanal é um direito garantido por lei.
The weekly rest regime is a right guaranteed by law.
Legal/Labor law context.
A peça de teatro termina com todos os atores em repouso no palco.
The play ends with all actors at rest on the stage.
Artistic description.
O investimento está em repouso, aguardando a valorização do mercado.
The investment is dormant, awaiting market appreciation.
Financial context.
O silêncio da biblioteca induz um estado de repouso intelectual.
The library's silence induces a state of intellectual rest.
Formal/Literary tone.
A cirurgia foi complexa, exigindo um repouso prolongado do paciente.
The surgery was complex, requiring a prolonged rest from the patient.
Medical necessity.
A quietude da alma em repouso reflete a paz interior do indivíduo.
The stillness of the soul at rest reflects the individual's inner peace.
Philosophical/Poetic usage.
O autor utiliza a imagem do mar em repouso para simbolizar a morte.
The author uses the image of the sea at rest to symbolize death.
Literary analysis.
A economia nacional encontra-se em um perigoso estado de repouso.
The national economy finds itself in a dangerous state of rest.
Political/Economic commentary.
O potencial de repouso da membrana celular é vital para a sinalização.
The resting potential of the cell membrane is vital for signaling.
Biological/Scientific term.
O repouso das cinzas do herói foi marcado por uma cerimônia solene.
The resting of the hero's ashes was marked by a solemn ceremony.
Formal/Ceremonial context.
A dialética entre o movimento e o repouso é central na filosofia clássica.
The dialectic between movement and rest is central to classical philosophy.
Academic philosophical discourse.
O software entra em modo de repouso após dez minutos de inatividade.
The software enters sleep mode after ten minutes of inactivity.
Technological/Computing context.
A legislação prevê o repouso compensatório para horas extras trabalhadas.
The legislation provides for compensatory rest for overtime hours worked.
Complex labor law terminology.
A ontologia do repouso questiona a própria essência do ser estático.
The ontology of rest questions the very essence of the static being.
High-level metaphysical discussion.
O repouso sabático, em certas tradições, é a culminação da criação.
The Sabbatical rest, in certain traditions, is the culmination of creation.
Theological/Cultural context.
A entropia sugere que o universo caminha para um repouso térmico final.
Entropy suggests the universe is moving toward a final thermal rest.
Cosmological science.
O repouso da consciência diante da injustiça é uma forma de conivência.
The rest of conscience in the face of injustice is a form of connivance.
Ethical/Moral critique.
A estética do repouso nas artes plásticas privilegia o equilíbrio e a simetria.
The aesthetics of rest in the plastic arts privileges balance and symmetry.
Art criticism.
O repouso fônico entre as estrofes confere um ritmo solene ao poema.
The phonic rest between stanzas gives a solemn rhythm to the poem.
Linguistic/Poetic analysis.
A estase venosa ocorre quando o sangue permanece em repouso nos membros.
Venous stasis occurs when blood remains at rest in the limbs.
Highly specialized medical term.
O repouso das armas foi breve, logo seguido por uma nova ofensiva.
The rest of the weapons (ceasefire) was brief, soon followed by a new offensive.
Military/Historical rhetoric.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Descanso is for relaxation; repouso is for recovery/stillness.
Pausa is a short break; repouso is a longer state.
Parado is just 'not moving'; repouso implies a purpose (like healing).
اصطلاحات و عبارات
— To rest on one's laurels; to stop trying because of past success.
Não podemos repousar sobre os louros da última vitória.
formal— To put something to rest; to finish or settle something.
Vamos pôr essa discussão em repouso.
neutral— A warrior's rest (joking about resting after a hard task).
Agora, o repouso do guerreiro.
informal— Fallow land (metaphor for a period of no production).
Minha criatividade está como terra em repouso.
literary— The rest of the righteous (peaceful sleep).
Ele dorme o repouso dos justos.
formal— To lead to rest (often used for animals being put down or retired).
O cavalo foi levado ao repouso após a carreira.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
It's the verb form.
Verb vs. Phrase. 'Eu repouso' is formal/poetic; 'Eu estou em repouso' is standard.
As águas repousam no lago.
Related to postpartum rest.
Resguardo is the cultural period; repouso is the physical state.
Ela está de resguardo e em repouso.
Means parked.
Used for cars; repouso is for people or physical bodies in science.
O carro está estacionado, não em repouso.
Means inactive.
Inativo is often for accounts or systems; repouso is for biological or physical states.
O vulcão está inativo (or em repouso).
Means sleep.
You can be em repouso without being asleep (e.g., reading in bed).
Estou em repouso, mas não estou com sono.
الگوهای جملهسازی
Eu estou em repouso.
Eu estou em repouso hoje.
O médico disse para [pessoa] ficar em repouso.
O médico disse para ela ficar em repouso.
Deixe o/a [objeto] em repouso por [tempo].
Deixe a massa em repouso por uma hora.
A [variável] em repouso é [valor].
A frequência cardíaca em repouso é baixa.
O estado de repouso de [conceito] é [adjetivo].
O estado de repouso da economia é preocupante.
Dada a inércia, o corpo em repouso [verbo].
Dada a inércia, o corpo em repouso resiste ao movimento.
É fundamental que você [verbo] em repouso.
É fundamental que você permaneça em repouso.
Não [verbo], ele está em repouso.
Não grite, ele está em repouso.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in health and science; medium in daily life.
-
Eu estou repouso.
→
Eu estou em repouso.
You need the preposition 'em' to indicate the state.
-
Ela está em repousa.
→
Ela está em repouso.
'Repouso' is a masculine noun and doesn't change for gender.
-
Preciso de um descanso absoluto.
→
Preciso de um repouso absoluto.
In medical contexts, 'repouso' is the correct term.
-
O carro está em repouso no trânsito.
→
O carro está parado no trânsito.
'Em repouso' implies a state of rest/recovery, not just being stuck in traffic.
-
Eu estou descansando em repouso.
→
Eu estou em repouso.
This is redundant. Choose one or the other.
نکات
Don't forget the 'em'
Always use 'em' before 'repouso' to describe a state of being.
Medical use
Use 'repouso' when talking to doctors or discussing health recovery.
Nasal vowels
Practice the nasal 'em' sound. It is key to sounding natural.
Cooking tip
Use 'em repouso' when explaining that bread dough needs time to rise.
Physics use
Remember this phrase for science class when discussing objects that aren't moving.
Formal tone
Use 'em repouso' in formal emails or reports about health.
Cultural respect
If someone is 'em repouso', respect their quiet time; it's culturally important.
Visual cue
Visualize a battery charging to remember the recovery aspect of 'repouso'.
Repouso vs Parado
A stopped car is 'parado', but a healing patient is 'em repouso'.
Heart rate
Learn 'frequência cardíaca em repouso' for fitness conversations.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'em repouso' as 'in a repose'. A repose is a formal word for rest. If you are in a state of repose, you are 'em repouso'.
تداعی تصویری
Imagine a hospital bed with a sign that says 'EM REPOUSO'. The person inside is very still and quiet.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'em repouso' in a sentence about your favorite pet when they are sleeping.
ریشه کلمه
From the Latin 'repausare', which is a combination of 're-' (again/back) and 'pausare' (to pause/stop).
معنای اصلی: To stop or pause again for the purpose of recovery.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when telling someone to stay 'em repouso' as it might sound like you are giving medical advice if you aren't a doctor.
English speakers often use 'resting' casually. In Portuguese, 'em repouso' is usually more serious or clinical.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Medical
- Repouso absoluto
- Repouso relativo
- Prescrição de repouso
- Ficar de repouso
Physics
- Corpo em repouso
- Referencial em repouso
- Estado de repouso
- Inércia
Culinary
- Deixar a massa em repouso
- Carne em repouso
- Tempo de repouso
- Deixar descansar
Fitness
- Frequência em repouso
- Metabolismo em repouso
- Dias de repouso
- Recuperação
Work
- Repouso semanal
- Horas de repouso
- Intervalo de repouso
- Direito ao repouso
شروعکنندههای مکالمه
"Você costuma ficar em repouso total no domingo?"
"Qual é a sua frequência cardíaca em repouso normalmente?"
"O médico já te mandou ficar em repouso absoluto alguma vez?"
"Você acha que a sua mente está em repouso agora?"
"Quanto tempo você deixa a massa de pizza em repouso?"
موضوعات نگارش
Descreva um dia em que você teve que ficar em repouso por causa de uma doença.
O que significa para você ter a mente em repouso em um mundo tão agitado?
Escreva sobre a importância do repouso semanal para os trabalhadores.
Imagine que você é um objeto em repouso. O que você vê ao seu redor?
Como você se sente quando não tem tempo para o seu repouso merecido?
سوالات متداول
10 سوالYes, you can say 'O computador está em modo de repouso' (The computer is in sleep mode).
No, it is also used in physics for any object not moving and in cooking for dough or meat.
It is a medical instruction meaning you must stay in bed and do zero physical activity.
Usually no. You say 'Eles estão em repouso', not 'em repousos'.
You say 'frequência cardíaca em repouso'.
It is more formal than 'parado' or 'descansando', but very common in medical contexts.
The most common verbs are 'estar', 'ficar', and 'permanecer'.
No, it is always 'em repouso' regardless of gender.
Not really. For a vacation, use 'férias' or 'descanso'. 'Repouso' sounds like you are recovering from something.
In most dialects, it is a guttural 'R' like the French 'R' or a strong 'H' sound.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'em repouso' about someone who is sick.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The doctor recommended absolute rest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'descanso' and 'repouso' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a body at rest in physics.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Let the dough rest for an hour.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'em repouso' in a poetic sentence about the night.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal email sentence about a colleague who is off sick.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your resting heart rate in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need a moment of rest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'permanecer em repouso'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom 'repousar sobre os louros' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a dormant volcano.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The baby is resting in the crib.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'repouso semanal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Keep your mind at rest.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'em repouso' to describe an inactive machine.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Absolute rest is necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about the sea using 'em repouso'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His resting state is very calm.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a project on hold.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Eu estou em repouso' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Repouso absoluto' with a guttural R.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Frequência cardíaca em repouso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A massa está em repouso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O médico recomendou repouso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mantenha-se em repouso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Um corpo em repouso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O vulcão está em repouso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Preciso de repouso imediato'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O bebê está em repouso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Repouso semanal remunerado'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Estado de repouso absoluto'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ficar de repouso em casa'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A mente precisa de repouso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Deixe a carne em repouso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O motor em repouso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O repouso é essencial'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Quietude e repouso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Não tenha pressa, fique em repouso'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O repouso dos justos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'O paciente precisa de repouso absoluto.' What does the patient need?
Listen: 'Deixe a massa em repouso por uma hora.' How long should the dough rest?
Listen: 'A sua frequência em repouso está normal.' How is the resting heart rate?
Listen: 'O vulcão entrou em repouso.' What happened to the volcano?
Listen: 'Fique em repouso até amanhã.' Until when should the person rest?
Listen: 'O repouso semanal é um direito.' What is a right?
Listen: 'Mantenha o braço em repouso.' Which part of the body should be at rest?
Listen: 'O motor está em repouso.' What is at rest?
Listen: 'O médico prescreveu repouso relativo.' What type of rest was prescribed?
Listen: 'A quietude induz ao repouso.' What induces rest?
Listen: 'Ele está em repouso forçado.' Why is he resting?
Listen: 'O bebê está finalmente em repouso.' Who is at rest?
Listen: 'Não quebre o repouso do paciente.' What should you not do?
Listen: 'O repouso absoluto é cansativo.' Is absolute rest fun or tiring?
Listen: 'A terra está em repouso.' What is at rest?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase 'em repouso' is the professional and precise way to describe being in a state of rest, whether you are a patient in a hospital or an object in a physics experiment. Example: 'O paciente precisa ficar em repouso absoluto' (The patient needs to stay at absolute rest).
- Means 'at rest' or 'resting'.
- Used primarily in medical, physical, and technical contexts.
- Always used with verbs like 'estar' or 'ficar'.
- Essential for discussing health and recovery in Portuguese.
Don't forget the 'em'
Always use 'em' before 'repouso' to describe a state of being.
Medical use
Use 'repouso' when talking to doctors or discussing health recovery.
Nasal vowels
Practice the nasal 'em' sound. It is key to sounding natural.
Cooking tip
Use 'em repouso' when explaining that bread dough needs time to rise.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
abaixar
A2پایین آوردن یا خم شدن. برای صدا یا قیمت ها استفاده می شود.
abdómen
B1قسمت بدن بین قفسه سینه و لگن؛ شکم. (قسمت بدن واقع بین قفسه سینه و لگن؛ شکم.)
abdômen
A2شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد. این بخش شامل اندامهای گوارشی است.
abortar
A2سقط جنین یا متوقف کردن فرآیندی که قبلاً شروع شده است. مثال: 'لغو ماموریت.'
abstinência
A2بیمار از علائم ترک رنج می برد.
abstinente
A2یک فرد پرهیزگار داوطلبانه از لذتها دوری میکند.
acalmar-se
A2آرام شدن و کمتر آشفته یا پر سر و صدا شدن.
acamado
A2بیمار از زمان عمل جراحی خود در رختخواب بستری است.
acaso
A2Acaso به معنی 'تصادفاً' یا 'شاید' است. این کلمه رویدادی غیرمنتظره را توصیف می کند یا احتمالی را بیان می کند.
acidentar
A2او دیروز در بزرگراه دچار حادثه شد.