em repouso
em repouso in 30 Sekunden
- Means 'at rest' or 'resting'.
- Used primarily in medical, physical, and technical contexts.
- Always used with verbs like 'estar' or 'ficar'.
- Essential for discussing health and recovery in Portuguese.
The Portuguese expression em repouso is a prepositional phrase that translates literally to "in rest" or "at rest." While it may seem simple, its application spans across medical, physical, and everyday contexts, each carrying a specific weight of meaning. In its most basic sense, it describes a state of total inactivity or stillness. When an object or a person is em repouso, there is an absence of external movement or significant exertion. This is not merely about being 'lazy'; it is about a functional or necessary state of stillness. For English speakers, it is helpful to think of it as the formal equivalent of 'resting' or 'stationary,' but with a stronger lean toward the clinical or the scientific.
- Medical Context
- In a healthcare setting, 'em repouso' is a standard instruction. Doctors use it to describe the recovery phase after surgery, injury, or illness. It implies a biological necessity for the body to divert all energy toward healing rather than movement. You will often hear 'repouso absoluto' (absolute rest), meaning the patient must stay in bed, or 'repouso relativo' (relative rest), where minor activities are permitted but strenuous ones are forbidden.
- Scientific Application
- In physics and mechanics, 'em repouso' refers to a body that has zero velocity relative to a reference frame. It is the starting point for Newton's First Law of Motion. Students in Portugal and Brazil learn about 'corpos em repouso' from a young age, making the term feel very precise and technical compared to the more casual 'parado' (stopped).
O médico recomendou que o atleta ficasse em repouso por duas semanas após a cirurgia no joelho.
Beyond these formal uses, 'em repouso' can describe nature or machinery. A volcano that is not currently erupting might be described as em repouso (dormant/at rest), or a machine that is turned off but ready to be used is also in this state. It suggests a potential for action that is currently being held back. This nuance is important: 'em repouso' often implies that the stillness is temporary or purposeful, rather than a permanent state of being broken or dead.
A frequência cardíaca em repouso dele é de sessenta batimentos por minuto.
Finally, the phrase is frequently used in the context of pregnancy and postpartum care. The 'resguardo' or 'quarentena' is a period where the mother remains em repouso to recover. This traditional aspect of Portuguese-speaking societies highlights the phrase's connection to health, family, and the natural cycles of life. It is a word that commands a certain level of quietude and patience from those around the person in question.
Using em repouso correctly requires understanding its grammatical role as a state-describing phrase. It is almost always preceded by a linking verb (verbo de ligação) such as estar (to be), ficar (to stay/remain), or manter-se (to maintain oneself). Because it describes a temporary state, estar is much more common than ser. You would rarely say something 'is' (ser) inherently in rest; rather, it 'is currently' (estar) in that state.
- With 'Estar'
- Used for current states. 'O motor está em repouso' (The motor is at rest). This is the most common construction for everyday observations.
- With 'Ficar'
- Used for instructions or resulting states. 'Você deve ficar em repouso' (You must stay at rest). This is what a doctor will tell you.
Durante a observação, o paciente permaneceu em repouso absoluto para evitar complicações.
One of the most frequent mistakes learners make is forgetting the preposition 'em'. In English, we say 'resting' (a verb), but in Portuguese, we use the noun 'repouso' inside a prepositional phrase. You cannot say 'Eu estou repousando' as easily as 'Eu estou em repouso' in a medical context. While 'repousar' is a valid verb, the phrase 'em repouso' is the standard way to describe the medical or physical condition.
A massa de pão precisa ficar em repouso por uma hora antes de ir ao forno.
In culinary contexts, as seen above, 'em repouso' is used for doughs, meats, or infusions. It implies that the ingredients need time for chemical reactions (like fermentation) to occur without being disturbed. This shows the versatility of the phrase beyond just human health. It is about allowing a process to happen through the absence of movement.
- Common Adjectives
- You can modify the phrase with adjectives like 'absoluto' (total), 'relativo' (partial), or 'prolongado' (prolonged). Example: 'Repouso prolongado pode causar atrofia muscular.'
If you are in a Portuguese-speaking country, you will encounter em repouso in several specific environments. The most common is the hospital or clínica. Nurses will check if you are 'em repouso' before taking your blood pressure, as movement can skew the results. It is a part of the professional vocabulary of healthcare workers across the Lusophone world.
Por favor, mantenha o braço em repouso enquanto eu meço a sua pressão.
Another place is the gym (academia). Personal trainers often talk about 'frequência cardíaca em repouso' (resting heart rate) to determine a client's fitness level. If your resting heart rate is low, it generally indicates good cardiovascular health. You might also hear it in yoga or meditation classes, where the instructor guides you into a state of 'repouso profundo' (deep rest) at the end of a session.
In schools, specifically in physics class, 'repouso' is a fundamental term. Teachers will ask: 'Se a força resultante é zero, o objeto está em repouso ou em movimento retilíneo uniforme?' This makes the term part of the collective academic memory of every Portuguese speaker. It is not a 'fancy' word, but a 'precise' one.
Na aula de física, aprendemos que nada está realmente em repouso absoluto no universo.
Lastly, you might hear it in the kitchen. If you are watching a Brazilian cooking show, the chef might say: 'Deixe a carne em repouso por cinco minutos para os sucos se redistribuírem.' This 'culinary rest' is essential for high-quality cooking, and 'em repouso' is the technical term used to describe it. Whether in the lab, the hospital, or the kitchen, 'em repouso' is the phrase for purposeful stillness.
One of the most frequent errors English speakers make is using the word descanso when they should use repouso. While both mean 'rest', they are not always interchangeable. 'Descanso' is more about relaxation or taking a break from work (like a vacation or a nap). 'Repouso' is more about clinical or physical stillness for recovery. If a doctor tells you to stay 'em repouso', they aren't just saying 'take a vacation'; they are saying 'don't move'.
Incorrect: O paciente precisa de descanso absoluto.
Correct: O paciente precisa de repouso absoluto.
Another mistake is trying to use it as a verb directly without the preposition 'em'. English speakers might say 'I am resting' and try to translate it as 'Eu estou repouso'. This is incorrect. You must say 'Eu estou em repouso'. Alternatively, you can use the verb 'repousar', but it sounds much more poetic or formal than the common 'estar em repouso'.
Confusion with 'parado' is also common. 'Parado' means 'stopped' or 'not moving'. While something 'em repouso' is 'parado', not everything 'parado' is 'em repouso'. For example, if you are stuck in traffic, you are 'parado no trânsito', but you are certainly not 'em repouso' (resting). 'Em repouso' implies a level of tranquility or recovery that 'parado' lacks.
- Common Error: Gender Agreement
- Some learners try to change 'repouso' to 'repousa' when talking about a woman. This is wrong. 'Repouso' is a masculine noun, and in the phrase 'em repouso', it never changes. 'Ela está em repouso' is correct; 'Ela está em repousa' is impossible.
Finally, don't confuse 'repouso' with 'pausa'. A 'pausa' is a short interruption in an activity (like a coffee break). 'Repouso' is a more sustained state. If you stop working for 5 minutes, it's a 'pausa'. If you are recovering from a fever for 3 days, it's 'repouso'.
Depending on the context, you might want to use a different word than em repouso. Portuguese is rich in synonyms for stillness and rest, each with its own flavor. Understanding these alternatives will make your Portuguese sound more natural and precise.
- Descanso
- The most common alternative. Use this for general relaxation, sleep, or taking a break. 'Preciso de um descanso' (I need a rest). It is less clinical than 'repouso'.
- Imóvel
- Used when something is physically unable to move or is choosing not to move an inch. 'Ele ficou imóvel de medo' (He stayed motionless with fear). This is more about the physical lack of motion than the state of recovery.
- Quietude
- A more literary or abstract word for stillness and peace. 'A quietude da noite' (The stillness of the night). You wouldn't use this at the doctor's office, but you would in a poem.
Enquanto o paciente está em repouso, a enfermeira garante o silêncio e a tranquilidade no quarto.
In a technical or industrial setting, you might use estático (static). For instance, 'eletricidade estática' or an 'objeto estático'. This is very close to the physics meaning of 'em repouso' but is used as an adjective rather than a state. If a system is not active, you might say it is em espera (on standby) or inativo (inactive). These are better for technology and computers.
For more poetic contexts, the verb jaz (from 'jazer', to lie/to rest) is used, especially on tombstones: 'Aqui jaz...' (Here lies...). This is the ultimate, permanent state of 'repouso'. However, for the living, stick to 'em repouso' when talking about health and 'descanso' when talking about fun!
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'pause' in English comes from the same root. In Portuguese, 'repouso' kept a more formal and physical connotation compared to the English 'rest'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'em' like 'em' in English (it should be nasal).
- Pronouncing the 'R' like an English 'R' (it should be guttural).
- Forgetting the 'u' in 'pou'.
- Pronouncing the 's' like an 's' instead of a 'z'.
- Missing the nasalization entirely.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in texts.
Need to remember the 'em' and the 'ou' spelling.
Nasal 'em' and guttural 'R' can be tricky.
Commonly heard in health and science contexts.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Nasal Vowels
The 'em' in 'em repouso' is a nasal vowel /ẽ/.
Prepositional Phrases as Adverbs
'Em repouso' modifies the verb 'estar' to show state.
Linking Verbs
Commonly used with 'estar', 'ficar', 'permanecer'.
Gender Invariance
'Ele está em repouso' vs 'Ela está em repouso' (no change).
Uncountable Nouns
'Repouso' is usually used in the singular.
Beispiele nach Niveau
Eu estou em repouso hoje.
I am at rest today.
Uses 'estar' for a temporary state.
O gato está em repouso.
The cat is at rest.
'Em repouso' describes the cat's state.
Você precisa ficar em repouso.
You need to stay at rest.
'Ficar' indicates a command or necessity.
O carro está em repouso na garagem.
The car is at rest in the garage.
Used for inanimate objects.
Meu pai está em repouso no quarto.
My father is at rest in the bedroom.
Standard prepositional phrase.
A criança está em repouso após a brincadeira.
The child is at rest after playing.
Shows the state after activity.
Ela não está em repouso, ela está correndo.
She is not at rest, she is running.
Contrast between rest and movement.
O hospital é um lugar de repouso.
The hospital is a place of rest.
Here 'repouso' is used as a noun.
O médico recomendou repouso absoluto.
The doctor recommended absolute rest.
'Absoluto' modifies the intensity of rest.
Depois da gripe, fiquei em repouso por três dias.
After the flu, I stayed at rest for three days.
Past tense of 'ficar'.
É importante manter o corpo em repouso quando estamos doentes.
It is important to keep the body at rest when we are sick.
'Manter' + object + 'em repouso'.
A frequência cardíaca em repouso é normal.
The resting heart rate is normal.
Fixed medical term.
O atleta está em repouso para recuperar a lesão.
The athlete is at rest to recover from the injury.
Purpose clause with 'para'.
Deixe a massa em repouso por trinta minutos.
Let the dough rest for thirty minutes.
Culinary usage.
O vulcão está em repouso há muitos anos.
The volcano has been at rest for many years.
Used for geological dormancy.
Não faça barulho, o bebê está em repouso.
Don't make noise, the baby is at rest.
Implies a need for silence.
O paciente deve permanecer em repouso até segunda ordem.
The patient must remain at rest until further notice.
'Até segunda ordem' is a common formal expression.
Um corpo em repouso tende a permanecer em repouso.
A body at rest tends to remain at rest.
Scientific law phrasing.
Ela buscou um momento de repouso em meio ao caos.
She sought a moment of rest amidst the chaos.
Metaphorical use of 'repouso'.
O motor em repouso não consome combustível.
The engine at rest does not consume fuel.
Technical/Mechanical context.
Após o treino intenso, o repouso é fundamental para o músculo.
After intense training, rest is fundamental for the muscle.
Focus on muscle recovery.
O projeto está em repouso enquanto aguardamos o financiamento.
The project is on hold while we await funding.
Business metaphor for 'on hold'.
A terra fica em repouso durante o inverno em algumas regiões.
The land stays at rest during winter in some regions.
Agricultural/Natural context.
Mantenha a mente em repouso antes do exame.
Keep your mind at rest before the exam.
Mental state description.
A inércia é a propriedade de um corpo em repouso resistir à mudança.
Inertia is the property of a body at rest to resist change.
Advanced physics definition.
O estado de repouso absoluto é teoricamente impossível no vácuo.
The state of absolute rest is theoretically impossible in a vacuum.
Scientific hypothesis.
O repouso pedagógico é necessário para a assimilação do conteúdo.
Pedagogical rest is necessary for content assimilation.
Educational psychology term.
O regime de repouso semanal é um direito garantido por lei.
The weekly rest regime is a right guaranteed by law.
Legal/Labor law context.
A peça de teatro termina com todos os atores em repouso no palco.
The play ends with all actors at rest on the stage.
Artistic description.
O investimento está em repouso, aguardando a valorização do mercado.
The investment is dormant, awaiting market appreciation.
Financial context.
O silêncio da biblioteca induz um estado de repouso intelectual.
The library's silence induces a state of intellectual rest.
Formal/Literary tone.
A cirurgia foi complexa, exigindo um repouso prolongado do paciente.
The surgery was complex, requiring a prolonged rest from the patient.
Medical necessity.
A quietude da alma em repouso reflete a paz interior do indivíduo.
The stillness of the soul at rest reflects the individual's inner peace.
Philosophical/Poetic usage.
O autor utiliza a imagem do mar em repouso para simbolizar a morte.
The author uses the image of the sea at rest to symbolize death.
Literary analysis.
A economia nacional encontra-se em um perigoso estado de repouso.
The national economy finds itself in a dangerous state of rest.
Political/Economic commentary.
O potencial de repouso da membrana celular é vital para a sinalização.
The resting potential of the cell membrane is vital for signaling.
Biological/Scientific term.
O repouso das cinzas do herói foi marcado por uma cerimônia solene.
The resting of the hero's ashes was marked by a solemn ceremony.
Formal/Ceremonial context.
A dialética entre o movimento e o repouso é central na filosofia clássica.
The dialectic between movement and rest is central to classical philosophy.
Academic philosophical discourse.
O software entra em modo de repouso após dez minutos de inatividade.
The software enters sleep mode after ten minutes of inactivity.
Technological/Computing context.
A legislação prevê o repouso compensatório para horas extras trabalhadas.
The legislation provides for compensatory rest for overtime hours worked.
Complex labor law terminology.
A ontologia do repouso questiona a própria essência do ser estático.
The ontology of rest questions the very essence of the static being.
High-level metaphysical discussion.
O repouso sabático, em certas tradições, é a culminação da criação.
The Sabbatical rest, in certain traditions, is the culmination of creation.
Theological/Cultural context.
A entropia sugere que o universo caminha para um repouso térmico final.
Entropy suggests the universe is moving toward a final thermal rest.
Cosmological science.
O repouso da consciência diante da injustiça é uma forma de conivência.
The rest of conscience in the face of injustice is a form of connivance.
Ethical/Moral critique.
A estética do repouso nas artes plásticas privilegia o equilíbrio e a simetria.
The aesthetics of rest in the plastic arts privileges balance and symmetry.
Art criticism.
O repouso fônico entre as estrofes confere um ritmo solene ao poema.
The phonic rest between stanzas gives a solemn rhythm to the poem.
Linguistic/Poetic analysis.
A estase venosa ocorre quando o sangue permanece em repouso nos membros.
Venous stasis occurs when blood remains at rest in the limbs.
Highly specialized medical term.
O repouso das armas foi breve, logo seguido por uma nova ofensiva.
The rest of the weapons (ceasefire) was brief, soon followed by a new offensive.
Military/Historical rhetoric.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Wird oft verwechselt mit
Descanso is for relaxation; repouso is for recovery/stillness.
Pausa is a short break; repouso is a longer state.
Parado is just 'not moving'; repouso implies a purpose (like healing).
Redewendungen & Ausdrücke
— To rest on one's laurels; to stop trying because of past success.
Não podemos repousar sobre os louros da última vitória.
formal— To put something to rest; to finish or settle something.
Vamos pôr essa discussão em repouso.
neutral— A warrior's rest (joking about resting after a hard task).
Agora, o repouso do guerreiro.
informal— Fallow land (metaphor for a period of no production).
Minha criatividade está como terra em repouso.
literary— The rest of the righteous (peaceful sleep).
Ele dorme o repouso dos justos.
formal— To lead to rest (often used for animals being put down or retired).
O cavalo foi levado ao repouso após a carreira.
neutralLeicht verwechselbar
It's the verb form.
Verb vs. Phrase. 'Eu repouso' is formal/poetic; 'Eu estou em repouso' is standard.
As águas repousam no lago.
Related to postpartum rest.
Resguardo is the cultural period; repouso is the physical state.
Ela está de resguardo e em repouso.
Means parked.
Used for cars; repouso is for people or physical bodies in science.
O carro está estacionado, não em repouso.
Means inactive.
Inativo is often for accounts or systems; repouso is for biological or physical states.
O vulcão está inativo (or em repouso).
Means sleep.
You can be em repouso without being asleep (e.g., reading in bed).
Estou em repouso, mas não estou com sono.
Satzmuster
Eu estou em repouso.
Eu estou em repouso hoje.
O médico disse para [pessoa] ficar em repouso.
O médico disse para ela ficar em repouso.
Deixe o/a [objeto] em repouso por [tempo].
Deixe a massa em repouso por uma hora.
A [variável] em repouso é [valor].
A frequência cardíaca em repouso é baixa.
O estado de repouso de [conceito] é [adjetivo].
O estado de repouso da economia é preocupante.
Dada a inércia, o corpo em repouso [verbo].
Dada a inércia, o corpo em repouso resiste ao movimento.
É fundamental que você [verbo] em repouso.
É fundamental que você permaneça em repouso.
Não [verbo], ele está em repouso.
Não grite, ele está em repouso.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in health and science; medium in daily life.
-
Eu estou repouso.
→
Eu estou em repouso.
You need the preposition 'em' to indicate the state.
-
Ela está em repousa.
→
Ela está em repouso.
'Repouso' is a masculine noun and doesn't change for gender.
-
Preciso de um descanso absoluto.
→
Preciso de um repouso absoluto.
In medical contexts, 'repouso' is the correct term.
-
O carro está em repouso no trânsito.
→
O carro está parado no trânsito.
'Em repouso' implies a state of rest/recovery, not just being stuck in traffic.
-
Eu estou descansando em repouso.
→
Eu estou em repouso.
This is redundant. Choose one or the other.
Tipps
Don't forget the 'em'
Always use 'em' before 'repouso' to describe a state of being.
Medical use
Use 'repouso' when talking to doctors or discussing health recovery.
Nasal vowels
Practice the nasal 'em' sound. It is key to sounding natural.
Cooking tip
Use 'em repouso' when explaining that bread dough needs time to rise.
Physics use
Remember this phrase for science class when discussing objects that aren't moving.
Formal tone
Use 'em repouso' in formal emails or reports about health.
Cultural respect
If someone is 'em repouso', respect their quiet time; it's culturally important.
Visual cue
Visualize a battery charging to remember the recovery aspect of 'repouso'.
Repouso vs Parado
A stopped car is 'parado', but a healing patient is 'em repouso'.
Heart rate
Learn 'frequência cardíaca em repouso' for fitness conversations.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'em repouso' as 'in a repose'. A repose is a formal word for rest. If you are in a state of repose, you are 'em repouso'.
Visuelle Assoziation
Imagine a hospital bed with a sign that says 'EM REPOUSO'. The person inside is very still and quiet.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'em repouso' in a sentence about your favorite pet when they are sleeping.
Wortherkunft
From the Latin 'repausare', which is a combination of 're-' (again/back) and 'pausare' (to pause/stop).
Ursprüngliche Bedeutung: To stop or pause again for the purpose of recovery.
Romance (Latin root).Kultureller Kontext
Be careful when telling someone to stay 'em repouso' as it might sound like you are giving medical advice if you aren't a doctor.
English speakers often use 'resting' casually. In Portuguese, 'em repouso' is usually more serious or clinical.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Medical
- Repouso absoluto
- Repouso relativo
- Prescrição de repouso
- Ficar de repouso
Physics
- Corpo em repouso
- Referencial em repouso
- Estado de repouso
- Inércia
Culinary
- Deixar a massa em repouso
- Carne em repouso
- Tempo de repouso
- Deixar descansar
Fitness
- Frequência em repouso
- Metabolismo em repouso
- Dias de repouso
- Recuperação
Work
- Repouso semanal
- Horas de repouso
- Intervalo de repouso
- Direito ao repouso
Gesprächseinstiege
"Você costuma ficar em repouso total no domingo?"
"Qual é a sua frequência cardíaca em repouso normalmente?"
"O médico já te mandou ficar em repouso absoluto alguma vez?"
"Você acha que a sua mente está em repouso agora?"
"Quanto tempo você deixa a massa de pizza em repouso?"
Tagebuch-Impulse
Descreva um dia em que você teve que ficar em repouso por causa de uma doença.
O que significa para você ter a mente em repouso em um mundo tão agitado?
Escreva sobre a importância do repouso semanal para os trabalhadores.
Imagine que você é um objeto em repouso. O que você vê ao seu redor?
Como você se sente quando não tem tempo para o seu repouso merecido?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, you can say 'O computador está em modo de repouso' (The computer is in sleep mode).
No, it is also used in physics for any object not moving and in cooking for dough or meat.
It is a medical instruction meaning you must stay in bed and do zero physical activity.
Usually no. You say 'Eles estão em repouso', not 'em repousos'.
You say 'frequência cardíaca em repouso'.
It is more formal than 'parado' or 'descansando', but very common in medical contexts.
The most common verbs are 'estar', 'ficar', and 'permanecer'.
No, it is always 'em repouso' regardless of gender.
Not really. For a vacation, use 'férias' or 'descanso'. 'Repouso' sounds like you are recovering from something.
In most dialects, it is a guttural 'R' like the French 'R' or a strong 'H' sound.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write a sentence using 'em repouso' about someone who is sick.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The doctor recommended absolute rest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'descanso' and 'repouso' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a body at rest in physics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let the dough rest for an hour.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'em repouso' in a poetic sentence about the night.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence about a colleague who is off sick.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your resting heart rate in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a moment of rest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'permanecer em repouso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'repousar sobre os louros' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a dormant volcano.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The baby is resting in the crib.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'repouso semanal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Keep your mind at rest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'em repouso' to describe an inactive machine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Absolute rest is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the sea using 'em repouso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His resting state is very calm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a project on hold.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Eu estou em repouso' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Repouso absoluto' with a guttural R.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Frequência cardíaca em repouso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A massa está em repouso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O médico recomendou repouso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Mantenha-se em repouso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Um corpo em repouso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O vulcão está em repouso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Preciso de repouso imediato'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O bebê está em repouso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Repouso semanal remunerado'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Estado de repouso absoluto'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ficar de repouso em casa'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A mente precisa de repouso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Deixe a carne em repouso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O motor em repouso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O repouso é essencial'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Quietude e repouso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Não tenha pressa, fique em repouso'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'O repouso dos justos'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'O paciente precisa de repouso absoluto.' What does the patient need?
Listen: 'Deixe a massa em repouso por uma hora.' How long should the dough rest?
Listen: 'A sua frequência em repouso está normal.' How is the resting heart rate?
Listen: 'O vulcão entrou em repouso.' What happened to the volcano?
Listen: 'Fique em repouso até amanhã.' Until when should the person rest?
Listen: 'O repouso semanal é um direito.' What is a right?
Listen: 'Mantenha o braço em repouso.' Which part of the body should be at rest?
Listen: 'O motor está em repouso.' What is at rest?
Listen: 'O médico prescreveu repouso relativo.' What type of rest was prescribed?
Listen: 'A quietude induz ao repouso.' What induces rest?
Listen: 'Ele está em repouso forçado.' Why is he resting?
Listen: 'O bebê está finalmente em repouso.' Who is at rest?
Listen: 'Não quebre o repouso do paciente.' What should you not do?
Listen: 'O repouso absoluto é cansativo.' Is absolute rest fun or tiring?
Listen: 'A terra está em repouso.' What is at rest?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'em repouso' is the professional and precise way to describe being in a state of rest, whether you are a patient in a hospital or an object in a physics experiment. Example: 'O paciente precisa ficar em repouso absoluto' (The patient needs to stay at absolute rest).
- Means 'at rest' or 'resting'.
- Used primarily in medical, physical, and technical contexts.
- Always used with verbs like 'estar' or 'ficar'.
- Essential for discussing health and recovery in Portuguese.
Don't forget the 'em'
Always use 'em' before 'repouso' to describe a state of being.
Medical use
Use 'repouso' when talking to doctors or discussing health recovery.
Nasal vowels
Practice the nasal 'em' sound. It is key to sounding natural.
Cooking tip
Use 'em repouso' when explaining that bread dough needs time to rise.
Verwandte Inhalte
Mehr health Wörter
abaixar
A2Etwas senken oder sich bücken. Man benutzt es für Lautstärke oder Preise.
abdómen
B1Der Körperteil zwischen Brust und Becken; Bauch. (Der Körperteil, der sich zwischen Brustkorb und Becken befindet; der Bauch.)
abdômen
A2Der Abdomen ist der Bereich des Körpers zwischen Brust eund Becken. Er beherbergt die Verdauungsorgane.
abortar
A2Eine Schwangerschaft abbrechen oder einen laufenden Prozess stoppen. Beispiel: 'Die Mission wurde abgebrochen.'
abstinência
A2Der Patient leidet unter Entzugserscheinungen.
abstinente
A2Eine abstinente Person verzichtet auf Alkohol oder Genussmittel.
acalmar-se
A2Sich beruhigen und leiser oder weniger aufgeregt werden.
acamado
A2Der Patient ist seit seiner Operation bettlägerig.
acaso
A2Acaso bedeutet 'zufällig' oder 'vielleicht'. Es beschreibt etwas, das unerwartet geschieht oder eine Möglichkeit einführt.
acidentar
A2Er hat gestern auf der Autobahn einen Unfall gehabt.