fatal
fatal در ۳۰ ثانیه
- Fatal means causing death or total disaster.
- It is a cognate of the English word 'fatal'.
- The plural form in Portuguese is 'fatais'.
- It is used for both masculine and feminine nouns.
- Primary Meaning
- Causing death or lethality, often used in the context of accidents or illnesses.
- Figurative Meaning
- Describing a mistake or decision that leads to the total failure of a plan or project.
- Philosophical Meaning
- Relating to fate (fado) or the idea that events are predetermined and inescapable.
Infelizmente, o acidente de carro foi fatal para o motorista.
A negligência médica provou ser fatal naquele caso específico.
- Noun Agreement
- The word is 'biforme' in number but 'uniforme' in gender. Masculine: O acidente fatal. Feminine: A falha fatal.
- Pluralization
- Words ending in -al change to -ais in the plural. Example: Erros fatais, consequências fatais.
As consequências de ignorar o aviso foram fatais para a empresa.
O veneno daquela cobra é fatal em poucos minutos.
Aquele foi o seu erro fatal na competição de xadrez.
- News Media
- Used to report fatalities. Common phrases include 'vítima fatal' and 'acidente fatal'.
- Literature and Cinema
- The concept of 'mulher fatal' or the 'destino fatal' of a hero is a staple in storytelling.
- Medical/Scientific
- Describing the lethality of viruses, toxins, or physical traumas.
Os jornais confirmaram que não houve vítimas fatais na explosão.
O herói da história enfrentou o seu fatal destino com coragem.
- Plural Error
- Incorrect: Acidentes fatals. Correct: Acidentes fatais.
- Confusing with 'Mortal'
- While similar, 'mortal' refers to the ability to die (humans are mortals) or cause death, while 'fatal' usually describes an event that *has* caused death.
- Gender Over-correction
- Learners might try to change the ending to 'fatala' for feminine nouns. This is wrong. It is 'o erro fatal' and 'a falha fatal'.
Muitos alunos escrevem 'fatals', mas o plural correto é fatais.
Não diga 'a decisão fatala'; o correto é 'a decisão fatal'.
- Mortal
- Focuses on the capacity to cause death. 'Um golpe mortal'. It also means 'mortal' as in 'not immortal'.
- Letal
- Used primarily for toxins, weapons, or doses. 'Uma dose letal'.
- Funesto
- A more literary word meaning gloomy, mourning-related, or disastrous. 'Um presságio funesto'.
- Decisivo
- If you mean 'fatal' in the sense of a 'decisive' turning point, this is a safer, less 'deadly' alternative.
O médico disse que a dose do remédio não era letal, mas o erro na aplicação foi fatal.
Aquele silêncio foi funesto, prevendo a tragédia que viria.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is closely related to 'fado', the traditional Portuguese music genre, which literally means 'fate'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like the English 'fatal' with a 'fay' sound.
- Not stressing the last syllable.
- Pronouncing the 'l' like a clear English 'l' in Brazil (it should be 'w').
- Confusing the nasal vowels of other words with 'fatal'.
- Saying 'fátal' (stress on the first syllable).
سطح دشواری
Very easy as it is a cognate.
Pluralization 'fatais' can be tricky.
Pronunciation of final 'l' varies by region.
Easy to recognize in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Plural of adjectives ending in -al
fatal -> fatais, legal -> legais
Adjective-Noun agreement
O erro (masc) fatal; A falha (fem) fatal.
Position of adjectives
Usually after the noun: 'acidente fatal'.
Uniform adjectives for gender
'Fatal' works for both 'homem' and 'mulher'.
Adverb formation with -mente
fatal + mente = fatalmente.
مثالها بر اساس سطح
O acidente foi fatal.
The accident was fatal.
Fatal is an adjective.
Este veneno é fatal.
This poison is fatal.
Used with the verb 'ser'.
Foi um erro fatal.
It was a fatal error.
Adjective follows the noun.
A queda não foi fatal.
The fall was not fatal.
Negative sentence with 'não'.
Cuidado, isso pode ser fatal!
Careful, that can be fatal!
Modal verb 'pode'.
O golpe foi fatal.
The blow was fatal.
Singular masculine noun.
Uma falha fatal no sistema.
A fatal failure in the system.
Singular feminine noun.
O resultado foi fatal.
The result was fatal.
Simple subject-verb-adjective.
Houve duas vítimas fatais ontem.
There were two fatalities yesterday.
Plural form 'fatais'.
O médico disse que a lesão era fatal.
The doctor said the injury was fatal.
Imperfect tense 'era'.
A dose de remédio foi fatal.
The dose of medicine was fatal.
Feminine noun 'dose'.
Eles cometeram erros fatais na viagem.
They made fatal mistakes on the trip.
Plural masculine agreement.
O incêndio teve consequências fatais.
The fire had fatal consequences.
Plural feminine agreement.
É um vírus fatal para os animais.
It is a fatal virus for animals.
Preposition 'para'.
Aquele silêncio pareceu fatal.
That silence seemed fatal.
Verb 'parecer'.
Não foi um ferimento fatal, felizmente.
It wasn't a fatal injury, fortunately.
Adverb 'felizmente'.
Um erro fatal de julgamento destruiu a carreira dele.
A fatal error of judgment destroyed his career.
Figurative usage.
A falta de água será fatal para a colheita.
The lack of water will be fatal for the harvest.
Future tense 'será'.
Ela se tornou uma mulher fatal no novo filme.
She became a femme fatale in the new movie.
Cultural idiom 'mulher fatal'.
O ataque foi fatal para a economia do país.
The attack was fatal for the country's economy.
Abstract usage.
Muitas doenças antigas eram fatais no passado.
Many old diseases were fatal in the past.
Historical context.
A decisão do juiz provou ser fatal para o réu.
The judge's decision proved to be fatal for the defendant.
Verb phrase 'provou ser'.
O esquecimento da chave foi fatal para o plano.
Forgetting the key was fatal to the plan.
Gerund/Noun usage.
Eles ignoraram o aviso fatal na entrada da caverna.
They ignored the fatal warning at the cave entrance.
Descriptive adjective.
O destino fatal do herói já estava escrito.
The hero's fatal destiny was already written.
Poetic placement (pre-noun).
A negligência fatal da empresa causou o desastre.
The company's fatal negligence caused the disaster.
Compound subject context.
Se não agirmos agora, o atraso será fatal.
If we don't act now, the delay will be fatal.
Conditional sentence.
O veneno daquela aranha raramente é fatal para humanos.
That spider's venom is rarely fatal to humans.
Adverb 'raramente'.
Foi um golpe fatal nas esperanças de paz.
It was a fatal blow to the hopes for peace.
Metaphorical 'golpe'.
As falhas fatais no projeto foram descobertas tarde demais.
The fatal flaws in the project were discovered too late.
Passive voice.
O clima extremo pode ter um efeito fatal na fauna local.
The extreme climate can have a fatal effect on local fauna.
Scientific context.
A ironia fatal da situação não passou despercebida.
The fatal irony of the situation did not go unnoticed.
Abstract noun phrase.
A aura fatal que a envolvia fascinava a todos.
The fatal aura that surrounded her fascinated everyone.
Literary description.
O desenlace fatal da trama surpreendeu os leitores.
The fatal outcome of the plot surprised the readers.
Advanced vocabulary 'desenlace'.
Houve uma conjunção fatal de eventos infelizes.
There was a fatal conjunction of unfortunate events.
Complex noun phrase.
O pensamento fatalista ignora o livre-arbítrio.
Fatalistic thinking ignores free will.
Related word 'fatalista'.
A precisão fatal do arqueiro era lendária.
The archer's fatal precision was legendary.
Nuanced positive/deadly attribute.
O laudo pericial confirmou que a pancada foi fatal.
The forensic report confirmed that the blow was fatal.
Formal register.
A tragédia grega frequentemente lida com o destino fatal.
Greek tragedy often deals with fatal destiny.
Cultural/Academic context.
O silêncio que se seguiu à notícia foi fatal e pesado.
The silence that followed the news was fatal and heavy.
Double adjective usage.
A inexorável e fatal marcha do tempo consome tudo.
The inexorable and fatal march of time consumes everything.
High-level literary style.
O erro, embora sutil, provou-se fatal para a integridade da estrutura.
The error, though subtle, proved fatal to the integrity of the structure.
Complex sentence structure.
O determinismo fatalista de certas filosofias é contestado.
The fatalistic determinism of certain philosophies is contested.
Philosophical terminology.
A beleza fatal daquelas paisagens escondia perigos mortais.
The fatal beauty of those landscapes hid mortal dangers.
Oxymoronic usage.
O veredito fatal ecoou pelo tribunal como um trovão.
The fatal verdict echoed through the courtroom like thunder.
Simile usage.
Sua arrogância foi o elemento fatal que precipitou sua queda.
His arrogance was the fatal element that precipitated his fall.
Metaphorical narrative.
A simbiose fatal entre os dois organismos levou à extinção.
The fatal symbiosis between the two organisms led to extinction.
Scientific/Biological context.
O fado, em sua essência, é a aceitação do destino fatal.
Fado, in its essence, is the acceptance of fatal destiny.
Deep cultural connection.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Related to a fetus/pregnancy. Do not confuse 'fatal' (deadly) with 'fetal' (baby).
Means 'slice' (like a slice of cake). Sounds slightly similar to a beginner.
Related to the face. Also ends in -al.
اصطلاحات و عبارات
— A seductive woman who causes trouble.
Ela é a típica mulher fatal dos filmes noir.
literary/cinematic— The final action that causes something to fail completely.
A nova lei foi o golpe fatal na pequena empresa.
journalistic— A mistake that ruins everything.
Não conferir o contrato foi um erro fatal.
professional— A dangerous or obsessive love.
O relacionamento deles era uma atração fatal.
colloquial— Too much of something that leads to ruin.
Uma dose fatal de arrogância o destruiu.
metaphorical— A meeting that leads to tragedy.
O encontro fatal ocorreu na encruzilhada.
narrative— A jump or move that ends in death or ruin.
O salto fatal do penhasco.
literal/metaphoricalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean deadly.
Letal is usually the potential of a substance; Fatal is the actual result of an event.
O veneno é letal; o acidente foi fatal.
Both mean deadly.
Mortal can mean 'subject to death' (humans are mortal) or a quality of an enemy.
Ele é meu inimigo mortal.
Synonym.
Mortífero is more poetic or used for weapons/diseases.
Um gás mortífero.
Synonym.
Funesto implies sadness, mourning, or an ill omen.
Um dia funesto.
Both imply a final result.
Decisivo is neutral/positive; Fatal is negative/deadly.
O golo decisivo.
الگوهای جملهسازی
O [noun] foi fatal.
O acidente foi fatal.
Houve [number] vítimas fatais.
Houve três vítimas fatais.
Um erro fatal de [noun].
Um erro fatal de cálculo.
Se [verb], o resultado será fatal.
Se você beber isso, o resultado será fatal.
O fatal [noun] de [person].
O fatal destino de Édipo.
A [noun] provou-se fatal para [noun].
A negligência provou-se fatal para a paz.
Pode ser fatal para [noun].
Pode ser fatal para a empresa.
Não é um ferimento fatal.
Não é um ferimento fatal.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in news and safety contexts.
-
Using 'fatals' as plural.
→
fatais
Adjectives ending in -al must change to -ais in the plural.
-
Saying 'a decisão fatala'.
→
a decisão fatal
'Fatal' is a uniform adjective and doesn't have a feminine form ending in -a.
-
Pronouncing it like 'fay-tal'.
→
fa-TAL
The 'a' is open and the stress is on the second syllable.
-
Using 'fatal' for a small error.
→
grande erro
'Fatal' implies death or total destruction; it is too strong for minor things.
-
Confusing 'fatal' with 'fetal'.
→
fatal
'Fetal' is related to a fetus; 'fatal' is related to death.
نکات
Plural Rule
Remember the -al to -ais transition. It is one of the most common plural patterns in Portuguese.
Seriousness
Only use 'fatal' for truly serious things. It carries a lot of weight.
Cognates
Use your English knowledge! 'Fatal' means exactly what you think it means, just watch the plural.
Final L
If you are in Brazil, say 'fat-OW'. If you are in Portugal, say 'fat-AL' with a dark L.
Fado
Think of the word 'Fado' to remember that 'fatal' is linked to destiny.
News Style
Use 'vítima fatal' when writing reports or news summaries for a professional tone.
Clinical Use
In medical contexts, 'fatal' is used for injuries that result in death.
Chess/Games
Use 'fatal' to describe a move that loses the game immediately.
Common Pairs
Learn 'acidente fatal' and 'erro fatal' as single units of meaning.
Latin Roots
Knowing it comes from 'fatum' (fate) helps understand the literary usage.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'FATAL' as 'FATE-AL'—something that is your fate or end.
تداعی تصویری
Imagine a red 'X' over a heart or a skull and crossbones.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'fatal' and 'fatais' in three different sentences describing a movie plot.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'fatalis', meaning 'ordained by fate'.
معنای اصلی: Destined, decreed by the gods.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when using this word around grieving people; it is very blunt.
Similar to English, but slightly more formal in clinical settings.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
News Reporting
- vítima fatal
- acidente fatal
- deixou feridos e fatais
- confirmou a morte fatal
Medicine
- dose fatal
- lesão fatal
- doença fatal
- parada fatal
Business
- erro fatal
- golpe fatal
- decisão fatal
- estratégia fatal
Literature
Daily Life
شروعکنندههای مکالمه
"Você já ouviu falar de algum acidente fatal recentemente?"
"Você acha que um erro no trabalho pode ser fatal para a carreira?"
"O que define uma 'mulher fatal' na sua opinião?"
"Você acredita em destino fatal ou que nós criamos nosso caminho?"
"Quais doenças eram fatais no passado e hoje não são mais?"
موضوعات نگارش
Descreva um momento em que você cometeu um erro que parecia fatal, mas você conseguiu resolver.
Escreva sobre um filme que tenha um desfecho fatal para o protagonista.
Como a ideia de um 'destino fatal' influencia a literatura do seu país?
Reflexão: A tecnologia pode prevenir acidentes fatais no futuro?
Descreva as qualidades de uma personagem que seria considerada uma 'mulher fatal'.
سوالات متداول
10 سوالYes, 'fatal' is a uniform adjective. You say 'o homem fatal' and 'a mulher fatal'.
The plural is 'fatais'. All Portuguese adjectives ending in -al follow this rule.
Yes, in literary contexts it can mean something determined by fate, but 'deadly' is more common.
The standard is 'erro fatal'. 'Fatal erro' is very poetic and rare.
It's better not to. It sounds very dramatic. Use 'erro bobo' or 'grande erro' instead.
Not always. It can mean a mistake that causes a total failure of a project or plan.
We usually say 'vítimas fatais' or 'mortes'.
Yes, it means 'inevitably' and is used in formal and semi-formal speech.
It is the Portuguese version of 'femme fatale', a dangerous, seductive woman.
Yes, it is very common in news reports and formal discussions about risks.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase com 'acidente fatal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva o plural de 'erro fatal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The poison is fatal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Fatal victims'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'fatal' em uma frase sobre um erro.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'A fatal blow'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre destino.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Qual é o advérbio de fatal?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase com 'fatais'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma 'mulher fatal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The decision was fatal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Complete: 'Não foi um ferimento ____'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'fatal' para descrever o clima.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Fatal consequences'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre um vírus.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'Lethal dose'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'vítima fatal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva o plural de 'lesão fatal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'A fatal silence'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'fatalmente' em uma frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra 'fatal' como se estivesse no Brasil.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'fatal accident' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como se diz 'fatal victims' no plural?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'It was a fatal error'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie 'fatais' corretamente.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'The poison is fatal'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria 'inevitably' usando a raiz de fatal?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'femme fatale' em português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'a fatal injury'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'fatal destiny'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'fatal blow'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'fatal dose'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'fatal failure'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'fatal silence'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'fatal consequences'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'It wasn't fatal'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'fatal virus'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'fatal result'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'fatal attraction'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga 'fatal outcome'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ouça e escreva: 'Houve um acidente fatal.'
Ouça e escreva: 'As vítimas fatais foram identificadas.'
Ouça e escreva: 'O erro foi fatal para o projeto.'
Ouça e escreva: 'O veneno é fatal.'
Ouça e escreva: 'Foi um golpe fatal.'
Ouça e escreva: 'Não cometa erros fatais.'
Ouça e escreva: 'A dose fatal foi de 10mg.'
Ouça e escreva: 'Ela é uma mulher fatal.'
Ouça e escreva: 'O destino fatal nos aguarda.'
Ouça e escreva: 'A lesão provou ser fatal.'
Ouça e escreva: 'Consequências fatais.'
Ouça e escreva: 'Um vírus fatal.'
Ouça e escreva: 'O desfecho foi fatal.'
Ouça e escreva: 'Vítimas fatais ontem.'
Ouça e escreva: 'O silêncio foi fatal.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
In Portuguese, 'fatal' is used just like in English to describe something deadly or a disastrous mistake. Always remember the plural 'fatais' and use it for serious situations. Example: 'Um erro fatal' (A fatal error).
- Fatal means causing death or total disaster.
- It is a cognate of the English word 'fatal'.
- The plural form in Portuguese is 'fatais'.
- It is used for both masculine and feminine nouns.
Plural Rule
Remember the -al to -ais transition. It is one of the most common plural patterns in Portuguese.
Seriousness
Only use 'fatal' for truly serious things. It carries a lot of weight.
Cognates
Use your English knowledge! 'Fatal' means exactly what you think it means, just watch the plural.
Final L
If you are in Brazil, say 'fat-OW'. If you are in Portugal, say 'fat-AL' with a dark L.
مثال
O acidente foi fatal para o motorista.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر health
abaixar
A2پایین آوردن یا خم شدن. برای صدا یا قیمت ها استفاده می شود.
abdómen
B1قسمت بدن بین قفسه سینه و لگن؛ شکم. (قسمت بدن واقع بین قفسه سینه و لگن؛ شکم.)
abdômen
A2شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد. این بخش شامل اندامهای گوارشی است.
abortar
A2سقط جنین یا متوقف کردن فرآیندی که قبلاً شروع شده است. مثال: 'لغو ماموریت.'
abstinência
A2بیمار از علائم ترک رنج می برد.
abstinente
A2یک فرد پرهیزگار داوطلبانه از لذتها دوری میکند.
acalmar-se
A2آرام شدن و کمتر آشفته یا پر سر و صدا شدن.
acamado
A2بیمار از زمان عمل جراحی خود در رختخواب بستری است.
acaso
A2Acaso به معنی 'تصادفاً' یا 'شاید' است. این کلمه رویدادی غیرمنتظره را توصیف می کند یا احتمالی را بیان می کند.
acidentar
A2او دیروز در بزرگراه دچار حادثه شد.