geograficamente
geograficamente در ۳۰ ثانیه
- Geograficamente is the Portuguese adverb for 'geographically', used to describe spatial and map-related contexts.
- It is formed from the adjective 'geográfico' plus the suffix '-mente', losing the original accent mark.
- Commonly used in formal, academic, and professional settings to specify location or physical distribution.
- As an adverb, it is invariable, meaning it never changes its form regardless of gender or number.
The word geograficamente is a high-level adverb in Portuguese that functions almost identically to its English counterpart, 'geographically'. It is constructed by taking the feminine form of the adjective geográfico and adding the suffix -mente, which is the standard way to form adverbs of manner in Portuguese. This word is essential for discussing spatial relationships, the physical layout of a country, or the distribution of resources across a landscape. While it might seem like a technical or academic term, it is frequently used in news broadcasts, business meetings, and educational settings to specify that a statement pertains strictly to location or physical geography rather than politics, economics, or culture alone.
- Spatial Context
- Used to describe where something is located in relation to the Earth's surface. For example, 'Geograficamente, Portugal está no extremo oeste da Europa.'
- Analytical Context
- Used in academic or professional reports to isolate geographical factors from other variables. 'O estudo foca-se geograficamente na região amazônica.'
Embora pertença à União Europeia, Chipre está localizado geograficamente na Ásia Ocidental.
In everyday conversation, you might use it when clarifying a point about distance or proximity. If someone asks why two cities have such different climates despite being in the same country, you might explain that geograficamente, one is in the mountains while the other is on the coast. It provides a layer of precision that helps distinguish between 'where' something is and 'how' it functions socially or politically. For instance, a territory might be part of one country politically but be geograficamente isolated from the mainland, like the Azores or Madeira in relation to mainland Portugal.
A empresa decidiu expandir-se geograficamente para o Norte do país este ano.
Furthermore, the word is indispensable in the context of globalization and logistics. When businesses discuss 'geographic expansion', they use the phrase expansão geográfica, but when they describe the act of expanding across space, they use the adverb. It implies a broad scope, covering multiple regions or specific coordinates. It is also used to describe the distribution of flora and fauna. A biologist might say a certain species is geograficamente limited to a specific river basin. This level of specificity is what makes the word a staple of the B1 level and beyond, as learners move from simple descriptions to more nuanced explanations of how the world is structured.
Os dados foram analisados geograficamente para identificar padrões de consumo.
- Usage in Media
- Journalists use it to explain the spread of a phenomenon, such as a weather pattern or a political movement. 'O protesto espalhou-se geograficamente por todo o território nacional.'
Esta região é geograficamente diversa, com montanhas e planícies.
In summary, geograficamente is a versatile tool for any speaker looking to describe the world in a precise, professional, or academic way. It allows you to frame your observations within the context of the physical world, making it a key building block for advanced communication in Portuguese.
Using geograficamente correctly involves understanding its placement and the nuances it adds to a sentence. In Portuguese, adverbs of manner like this one typically follow the verb they modify, but they can also be placed at the beginning of a sentence for emphasis or to set the scene. For example, starting a sentence with 'Geograficamente...' immediately tells the listener that the topic is about location. This is particularly useful in comparative sentences where you might contrast geography with history or economy.
- Modifying a Verb
- When it follows a verb, it describes the scope of the action. 'A população distribui-se geograficamente de forma irregular.' (The population is distributed geographically in an irregular way.)
- Modifying an Adjective
- It can also modify adjectives to specify the domain. 'O país é geograficamente isolado.' (The country is geographically isolated.)
Precisamos de pensar geograficamente sobre onde colocar as novas lojas.
One common structure is 'Geograficamente falando...' (Geographically speaking...). This is a very natural way to introduce a geographical fact. It sounds professional and helps organize your thoughts during a conversation or presentation. You might also see it used in complex sentences involving conjunctions like 'embora' (although) or 'contudo' (however), as geographical facts often contrast with other realities. For instance: 'Embora as cidades estejam próximas geograficamente, a viagem leva horas devido às montanhas.'
Geograficamente, a ilha está mais perto de África do que da Europa.
In more formal Portuguese, particularly in academic writing, geograficamente is often paired with verbs like 'situar-se' (to be situated), 'localizar-se' (to be located), or 'posicionar-se' (to position oneself). These combinations create a very precise image of spatial arrangement. For example: 'A região situa-se geograficamente entre dois grandes rios.' This is much more descriptive than simply saying 'A região está entre dois rios.' It emphasizes the physical, map-based reality of the situation.
O projeto foi geograficamente limitado à zona sul da cidade.
- Comparative Use
- When comparing two entities: 'Geograficamente, o Brasil é muito maior que Portugal.' (Geographically, Brazil is much larger than Portugal.)
Finally, when using multiple adverbs in a row, Portuguese speakers often only add the '-mente' suffix to the last one (e.g., 'geográfica e historicamente'). However, using geograficamente on its own is very common and provides a rhythmic flow to the sentence. Whether you are describing a travel route or a scientific study, this adverb helps ground your Portuguese in the physical world.
While you might not hear geograficamente in a casual chat over coffee about the weather, it is ubiquitous in several specific spheres of Portuguese-speaking life. The first and most obvious is the educational system. From primary school geography lessons to university-level geology or international relations courses, students and professors use this word constantly to define the parameters of their study. If you watch an educational program on RTP (Portuguese public television) or Globo (Brazilian television), you will hear experts using it to explain environmental phenomena or historical migrations.
- News and Journalism
- In reports about natural disasters, elections, or pandemics, journalists use it to describe the affected areas. 'O vírus espalhou-se geograficamente de forma rápida.'
- Business and Marketing
- Corporate strategy meetings often involve discussing 'geographic targeting'. A manager might say, 'Estamos geograficamente concentrados no Sudeste, precisamos de expandir.'
Na conferência, o palestrante explicou como a cultura é geograficamente influenciada pelo relevo.
You will also hear it in the context of tourism and travel documentaries. Narrators use it to provide context about the location of a hidden gem or a famous landmark. For instance, 'Geograficamente protegida por falésias, esta praia permanece quase selvagem.' (Geographically protected by cliffs, this beach remains almost wild.) This usage adds a touch of sophistication and authority to the narrative, making the information feel more scientific and well-researched.
A União Europeia procura reduzir as desigualdades geograficamente através de fundos de coesão.
In the world of sports, particularly in international competitions like the World Cup or the Olympics, commentators use geograficamente to discuss the distribution of host cities or the origins of the athletes. 'A equipa é geograficamente diversa, com jogadores de todos os estados.' This highlights the inclusivity or the broad reach of the sport within a country. It is also common in political debates when discussing regionalism or federalism, where the geographical distribution of power is a central theme.
O sinal de internet ainda não é geograficamente uniforme no país.
Lastly, in the digital age, you might encounter it in technical discussions about servers, networks, and data centers. An IT specialist might explain that data is geograficamente redundant, meaning it is stored in multiple physical locations to prevent loss. This shows how a word rooted in physical geography has evolved to describe the architecture of the virtual world. If you are reading a technical manual or a blog post about cloud computing in Portuguese, keep an eye out for this word.
Despite its similarity to the English word, learners of Portuguese often stumble over geograficamente in a few predictable ways. The most common error is spelling. In Portuguese, the word is spelled with an 'i' after the 'f' (geograficamente), whereas some learners might be tempted to use an 'e' or skip the 'i' entirely because of how they perceive the pronunciation. Another spelling trap is the 'ph' sound; remember that Portuguese always uses 'f' for the /f/ sound, so 'geographica...' is always incorrect.
- Spelling Error
- Incorrect: 'geografamente' or 'geograficamente' (without the 'i'). Correct: 'geograficamente'.
- Misplacement
- Placing it between the subject and the verb in a way that feels unnatural. 'Eu geograficamente viajo' is less natural than 'Eu viajo geograficamente por várias regiões.'
Não diga 'geográfico mente'. O advérbio é uma única palavra: geograficamente.
Another mistake is using the adjective geográfico when the adverb geograficamente is required. This often happens because English speakers sometimes use adjectives as adverbs in informal speech (e.g., 'He's doing good' instead of 'He's doing well'). In Portuguese, this distinction is stricter. You cannot say 'O país é geográfico isolado'; you must use the adverb: 'O país é geograficamente isolado.' Using the adjective here would be grammatically nonsensical as it would be trying to modify another adjective directly.
Erro comum: 'A região é geográfico importante'. Correto: 'A região é geograficamente importante'.
Learners also sometimes overcomplicate the sentence structure when a simple adverb would suffice. Instead of saying 'Em termos de geografia...', which is perfectly fine, they might struggle to find a way to use the adverb and end up with a clunky sentence. Remember that geograficamente is a tool for efficiency. It condenses a whole phrase into one word. However, be careful not to use it where 'localmente' or 'espacialmente' might be more accurate. 'Geograficamente' implies a larger scale (maps, regions, countries), while 'localmente' is better for small-scale, neighborhood contexts.
Confusão de escala: Use 'localmente' para o bairro e geograficamente para o país.
Finally, watch out for the 'false friend' trap. While geograficamente is a true cognate, its usage can sometimes be more restricted in Portuguese than in English. In English, we might say something is 'geographically challenged' as a joke about someone's sense of direction. This idiom does not translate directly. If you say 'geograficamente desafiado' in Portuguese, people might understand the literal words but miss the humor entirely. Stick to literal, spatial contexts until you are very comfortable with Portuguese idioms.
To enrich your Portuguese, it is helpful to know words that are similar to geograficamente but offer slightly different shades of meaning. While geograficamente is the most general term for spatial distribution, other adverbs can provide more specific detail depending on whether you are talking about territory, space, or administrative boundaries. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and allow you to tailor your language to the specific topic at hand.
- Territorialmente
- Focuses on the land and political borders. 'O país expandiu-se territorialmente no século XIX.' (The country expanded territorially in the 19th century.)
- Espacialmente
- A more abstract term relating to space in general, including 3D space. 'As estrelas estão espacialmente distantes.' (The stars are spatially distant.)
- Localmente
- Refers to a specific, usually small, area. 'O produto é produzido localmente.' (The product is produced locally.)
Enquanto geograficamente falamos de mapas, 'territorialmente' foca no domínio da terra.
If you find the long adverb geograficamente too heavy for a specific sentence, you can use prepositional phrases as alternatives. The most common is 'em termos geográficos' (in geographical terms). Another option is 'sob o ponto de vista geográfico' (from a geographical point of view). These phrases are very common in spoken Portuguese and can help break up a sentence that already has many long words. For example, 'Em termos geográficos, a região é muito montanhosa' is a perfect alternative to 'A região é geograficamente muito montanhosa.'
Podemos analisar o problema geograficamente ou estatisticamente.
In technical contexts, you might also encounter topograficamente (topographically), which refers specifically to the physical features of the land like elevation and terrain. While geograficamente is broad, topograficamente is narrow. For example, 'A cidade é topograficamente desafiadora para ciclistas' (The city is topographically challenging for cyclists) because of its many hills. Understanding these distinctions allows you to be much more precise in your descriptions of the world around you.
A empresa está geograficamente bem posicionada para exportar.
Finally, consider estrategicamente (strategically). In business or military contexts, something is often 'geograficamente e estrategicamente' important. This pairing is very common because geography often dictates strategy. By learning these related words and phrases, you not only improve your understanding of geograficamente, but you also build a more robust and flexible Portuguese vocabulary that can handle complex topics with ease.
مثالها بر اساس سطح
O Brasil é geograficamente muito grande.
Brazil is geographically very large.
Simple adverb modifying the adjective 'grande'.
Portugal e Espanha estão geograficamente próximos.
Portugal and Spain are geographically close.
Adverb used to specify the type of proximity.
A ilha é geograficamente isolada.
The island is geographically isolated.
Adverb modifying the adjective 'isolada'.
Onde fica geograficamente o Algarve?
Where is the Algarve located geographically?
Used in a question to ask for a specific location.
Geograficamente, a escola fica no centro.
Geographically, the school is in the center.
Adverb placed at the beginning for emphasis.
Eles vivem geograficamente longe de nós.
They live geographically far from us.
Adverb modifying the adverb 'longe'.
Este livro fala geograficamente sobre a África.
This book speaks geographically about Africa.
Adverb modifying the verb 'falar'.
A cidade é geograficamente dividida pelo rio.
The city is geographically divided by the river.
Adverb modifying the participle 'dividida'.
A região é geograficamente diversa, com mar e montanha.
The region is geographically diverse, with sea and mountain.
Adverb modifying the adjective 'diversa'.
Geograficamente falando, a Suíça não tem costa.
Geographically speaking, Switzerland has no coast.
Common phrase 'geograficamente falando'.
As lojas estão geograficamente espalhadas pela cidade.
The stores are geographically spread across the city.
Adverb modifying the participle 'espalhadas'.
O clima muda geograficamente de norte a sul.
The climate changes geographically from north to south.
Adverb modifying the verb 'mudar'.
A vila está geograficamente protegida pelo vale.
The village is geographically protected by the valley.
Adverb modifying the participle 'protegida'.
Precisamos de nos situar geograficamente antes de caminhar.
We need to locate ourselves geographically before walking.
Adverb modifying the infinitive 'situar-se'.
A empresa atua geograficamente em três continentes.
The company operates geographically in three continents.
Adverb modifying the verb 'atuar'.
O país é geograficamente pequeno, mas muito rico.
The country is geographically small, but very rich.
Adverb modifying the adjective 'pequeno'.
A população distribui-se geograficamente de forma desigual.
The population is distributed geographically in an uneven way.
Adverb modifying the reflexive verb 'distribui-se'.
Geograficamente, a localização é ideal para o comércio marítimo.
Geographically, the location is ideal for maritime trade.
Adverbial phrase setting the context for the sentence.
O estudo foca-se geograficamente nas zonas rurais.
The study focuses geographically on rural areas.
Adverb modifying the verb 'focar-se'.
A rede de transportes é geograficamente limitada.
The transport network is geographically limited.
Adverb modifying the adjective 'limitada'.
As duas culturas são próximas, embora geograficamente distantes.
The two cultures are close, although geographically distant.
Adverb modifying the adjective 'distantes' in a contrastive clause.
O projeto visa expandir-se geograficamente no próximo ano.
The project aims to expand geographically next year.
Adverb modifying the infinitive 'expandir-se'.
A biodiversidade varia geograficamente conforme a altitude.
Biodiversity varies geographically according to altitude.
Adverb modifying the verb 'variar'.
Este fenómeno ocorre geograficamente apenas nos trópicos.
This phenomenon occurs geographically only in the tropics.
Adverb modifying the verb 'ocorrer'.
A soberania do país é geograficamente definida pelos seus rios.
The country's sovereignty is geographically defined by its rivers.
Adverb modifying the participle 'definida'.
O mercado está geograficamente saturado nesta região específica.
The market is geographically saturated in this specific region.
Adverb modifying the adjective 'saturado'.
Geograficamente, a bacia do Amazonas atravessa vários países.
Geographically, the Amazon basin crosses several countries.
Adverbial sentence starter providing scale.
A empresa optou por se descentralizar geograficamente.
The company chose to decentralize geographically.
Adverb modifying the infinitive 'descentralizar-se'.
A análise deve ser feita geograficamente para ser precisa.
The analysis must be done geographically to be accurate.
Adverb modifying the passive construction 'ser feita'.
As barreiras são mais políticas do que geograficamente naturais.
The barriers are more political than geographically natural.
Adverb modifying the adjective 'naturais'.
O sinal de rádio é geograficamente bloqueado pelas montanhas.
The radio signal is geographically blocked by the mountains.
Adverb modifying the participle 'bloqueado'.
A migração flui geograficamente em direção ao litoral.
Migration flows geographically towards the coast.
Adverb modifying the verb 'fluir'.
A hegemonia cultural não coincide sempre geograficamente com o poder político.
Cultural hegemony does not always coincide geographically with political power.
Adverb modifying the verb 'coincidir'.
Geograficamente, o arquipélago constitui um ponto estratégico vital.
Geographically, the archipelago constitutes a vital strategic point.
Formal sentence starter for strategic analysis.
A desigualdade social reflete-se geograficamente na arquitetura urbana.
Social inequality is reflected geographically in urban architecture.
Adverb modifying the reflexive verb 'reflete-se'.
O ecossistema está geograficamente fragmentado devido à urbanização.
The ecosystem is geographically fragmented due to urbanization.
Adverb modifying the adjective 'fragmentado'.
É necessário mapear geograficamente os recursos hídricos da nação.
It is necessary to geographically map the nation's water resources.
Adverb modifying the infinitive 'mapear'.
A dispersão de poluentes deve ser monitorizada geograficamente.
The dispersion of pollutants must be monitored geographically.
Adverb modifying the passive construction 'ser monitorizada'.
Geograficamente, a Eurásia é um continente contínuo.
Geographically, Eurasia is a continuous continent.
Adverbial starter for a broad geographical statement.
A jurisdição do tribunal é geograficamente limitada ao território nacional.
The court's jurisdiction is geographically limited to the national territory.
Formal legal context for the adverb.
A ontologia do espaço sugere que nada existe fora de ser geograficamente situado.
The ontology of space suggests that nothing exists outside of being geographically situated.
Highly academic use modifying the participle 'situado'.
A reconfiguração geopolítica atual altera o modo como nos percebemos geograficamente.
The current geopolitical reconfiguration alters how we perceive ourselves geographically.
Adverb modifying the reflexive verb 'perceber-se'.
Geograficamente, a finitude dos recursos impõe limites ao crescimento infinito.
Geographically, the finiteness of resources imposes limits on infinite growth.
Adverbial starter in a philosophical/economic context.
A conectividade digital transcende, mas não anula, a importância de estar geograficamente presente.
Digital connectivity transcends, but does not nullify, the importance of being geographically present.
Adverb modifying the adjective 'presente'.
O antropoceno caracteriza-se por uma marca humana geograficamente omnipresente.
The Anthropocene is characterized by a geographically omnipresent human footprint.
Adverb modifying the adjective 'omnipresente'.
As dinâmicas de poder são geograficamente inscritas na paisagem urbana.
Power dynamics are geographically inscribed in the urban landscape.
Adverb modifying the participle 'inscritas'.
Geograficamente, a bacia do Mediterrâneo funcionou como um cadinho de civilizações.
Geographically, the Mediterranean basin functioned as a melting pot of civilizations.
Historical/geographical analysis using the adverb.
A distribuição de riqueza é geograficamente correlacionada com o acesso a rotas comerciais.
Wealth distribution is geographically correlated with access to trade routes.
Technical academic use modifying 'correlacionada'.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be located in a specific place on the map.
A empresa situa-se geograficamente no centro da Europa.
— To grow into new locations or territories.
A marca quer expandir-se geograficamente para a Ásia.
— How something is spread out across an area.
As chuvas distribuem-se geograficamente de forma irregular.
— To look at data or situations based on location.
Vamos analisar geograficamente as vendas do mês.
— To change depending on the location.
Os preços variam geograficamente no país.
— To plot something on a map.
É preciso mapear geograficamente as áreas de risco.
— To split something based on geography.
O país foi dividido geograficamente em cinco regiões.
— To find the location of something.
Não conseguimos identificar geograficamente a origem do sinal.
— To set the boundaries of an area.
O parque está geograficamente delimitado por cercas.
— To connec
Summary
The word 'geograficamente' is your go-to term for adding spatial precision to your Portuguese. Whether you're describing a country's size, a company's reach, or a species' habitat, this adverb grounds your statement in the physical world. Example: 'O arquipélago está geograficamente isolado.'
- Geograficamente is the Portuguese adverb for 'geographically', used to describe spatial and map-related contexts.
- It is formed from the adjective 'geográfico' plus the suffix '-mente', losing the original accent mark.
- Commonly used in formal, academic, and professional settings to specify location or physical distribution.
- As an adverb, it is invariable, meaning it never changes its form regardless of gender or number.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.