miseravelmente
miseravelmente در ۳۰ ثانیه
- Miseravelmente is a Portuguese adverb meaning 'miserably' or 'wretchedly'.
- It is primarily used to describe total failure (falhar miseravelmente) or extreme suffering.
- The word is formed by adding the suffix -mente to the adjective miserável.
- It is common in formal contexts like news and literature to emphasize negativity.
- Semantic Depth
- The word carries a heavy emotional weight. It implies a lack of dignity or a state of being that evokes pity or contempt. It is not a neutral word; it is charged with intensity.
O plano de fuga falhou miseravelmente assim que a polícia chegou.
- Social Context
- In Brazilian and European Portuguese, the word is often used in political commentary to describe the failure of public policies or the state of the economy. It is a word of critique and strong judgment.
Muitas famílias ainda vivem miseravelmente em áreas rurais isoladas.
Ele sentiu-se miseravelmente sozinho naquela cidade imensa.
- Colloquial Usage
- In casual speech, it might be used hyperbolically. If someone cooks a meal that tastes terrible, they might jokingly say they failed miseravelmente as a chef.
O time perdeu miseravelmente a partida final do campeonato.
A tentativa de reconciliação terminou miseravelmente em uma discussão acalorada.
- Word Order
- While Portuguese is somewhat flexible with word order, placing miseravelmente before the verb is less common and usually serves a poetic or highly emphatic purpose.
Eles viveram miseravelmente durante os anos de guerra.
- Common Verb Pairings
- The most frequent verbs paired with this adverb are: falhar (to fail), viver (to live), perder (to lose), sentir-se (to feel), and terminar (to end).
O projeto terminou miseravelmente após seis meses de trabalho.
Ele errou miseravelmente o alvo durante a competição.
- Negative Emphasis
- It is rarely used in positive contexts. You wouldn't say someone succeeded 'miseravelmente'. It is strictly reserved for negative outcomes or states.
A economia do país está sendo miseravelmente gerida.
Nós fomos miseravelmente enganados por aquele vendedor.
- News and Media
- Journalists use it to add gravitas to their reporting on failures, disasters, or economic downturns. It is a staple of critical journalism.
A negociação entre os dois países fracassou miseravelmente ontem à noite.
- Literature and Art
- It is used to evoke empathy or disgust. It is an essential word for descriptive writing that deals with the darker side of life.
O protagonista da história terminou seus dias vivendo miseravelmente em um sótão.
A peça de teatro foi miseravelmente recebida pela crítica especializada.
- Sports Commentary
- Sports announcers use it when a team expected to win performs poorly. 'O favorito perdeu miseravelmente' is a common headline.
O goleiro falhou miseravelmente ao tentar defender o pênalti.
A estratégia do treinador foi miseravelmente executada pelos jogadores.
- Adjective vs. Adverb
- Always remember: adverbs describe actions (verbs), while adjectives describe things (nouns). Miseravelmente is for the 'how'.
Errado: Ele é um miseravelmente homem. (Incorrect: He is a miserably man.)
- Over-dramatization
- Avoid using this word for small mistakes. Reserve it for significant failures or deep suffering to maintain its impact.
Errado: Eu cozinhei miseravelmente o arroz hoje. (Only use if the rice was completely inedible and a disaster.)
Correto: Eu cozinhei mal o arroz hoje. (Simpler, more natural for minor errors.)
- False Cognate Confusion
- In some contexts, 'miserable' in English can mean 'stingy' or 'cheap'. In Portuguese, 'miserável' can also mean this, but 'miseravelmente' is rarely used to mean 'stingily'. For that, use 'mesquinhamente'.
Errado: Ele pagou miseravelmente a conta. (If you mean he was cheap, this sounds odd.)
Correto: Ele pagou mesquinhamente a conta. (He paid stingily.)
- Miseravelmente vs. Pessimamente
- Miseravelmente implies a sense of pity or abject failure, while pessimamente simply denotes the lowest quality possible.
O aluno foi pessimamente no exame. (He did very poorly, but it's a standard evaluation.)
O aluno falhou miseravelmente no exame. (He failed completely and perhaps embarrassingly.)
- Miseravelmente vs. Pobremente
- Use pobremente for a lack of resources and miseravelmente for a lack of dignity or extreme failure.
A vila era pobremente iluminada. (The village was poorly lit.)
Eles viviam miseravelmente sem luz ou água. (They lived miserably without light or water.)
- Lastimavelmente
- From 'lástima' (pity), this adverb means 'pitifully'. It is very close to miseravelmente but carries a stronger sense of 'it's a shame'.
A situação foi lastimavelmente ignorada pelas autoridades.
O cantor desafinou miseravelmente durante o refrão.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
In the past, the word 'miserável' was used as a legal term to describe people who were so poor they were exempt from certain taxes or legal fees.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'.
- Forgetting to nasalize the 'en' in 'mente'.
- Putting the stress on 'ra' instead of 'men'.
- Pronouncing 'l' as a hard English 'l' in Brazilian contexts.
- Skipping the 'e' sound after 'r'.
سطح دشواری
Easy to recognize due to the English cognate 'miserably'.
Requires remembering the correct spelling and suffix.
The length of the word (6 syllables) can be a mouthful for beginners.
The nasal 'men' and the 'vel' sound can vary by dialect.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb Formation with -mente
Miserável (feminine/neutral form) + mente = Miseravelmente.
Adverb Placement
Usually follows the verb: 'Ele vive miseravelmente'.
Nasalization of 'en'
The 'men' in 'miseravelmente' must be pronounced through the nose.
Adverbs modifying Adjectives
Placed before the adjective: 'miseravelmente pobre'.
Dropping -mente in sequences
If you had two: 'Ele viveu miserável e tristemente' (though rare for this specific word).
مثالها بر اساس سطح
Eu escrevo miseravelmente em português.
I write miserably in Portuguese.
Adverb modifying the verb 'escrevo'.
O bolo ficou miseravelmente ruim.
The cake turned out miserably bad.
Adverb modifying the adjective 'ruim'.
Eles vivem miseravelmente em uma casa pequena.
They live miserably in a small house.
Adverb modifying the verb 'vivem'.
O dia começou miseravelmente com chuva.
The day started miserably with rain.
Adverb modifying the verb 'começou'.
Ele canta miseravelmente no chuveiro.
He sings miserably in the shower.
Adverb modifying the verb 'canta'.
A comida estava miseravelmente fria.
The food was miserably cold.
Adverb modifying the adjective 'fria'.
Eu dormi miseravelmente ontem à noite.
I slept miserably last night.
Adverb modifying the verb 'dormi'.
O filme terminou miseravelmente triste.
The movie ended miserably sad.
Adverb modifying the adjective 'triste'.
O nosso plano falhou miseravelmente.
Our plan failed miserably.
Common collocation 'falhou miseravelmente'.
Ela perdeu o emprego e agora vive miseravelmente.
She lost her job and now lives miserably.
Adverb describing a state of living.
O time de futebol jogou miseravelmente ontem.
The football team played miserably yesterday.
Adverb modifying the verb 'jogou'.
Ele errou miseravelmente o caminho para o hotel.
He got the way to the hotel miserably wrong.
Adverb emphasizing the scale of the mistake.
A festa terminou miseravelmente após a briga.
The party ended miserably after the fight.
Adverb describing the end of an event.
Eu me senti miseravelmente sozinho na festa.
I felt miserably alone at the party.
Adverb modifying the adjective 'sozinho'.
O computador quebrou e eu falhei miseravelmente no teste.
The computer broke and I failed the test miserably.
Adverbial emphasis on failure.
A comida do restaurante era miseravelmente cara.
The restaurant food was miserably expensive.
Adverb modifying the adjective 'cara' for emphasis.
A empresa foi miseravelmente gerida pelos antigos donos.
The company was miserably managed by the former owners.
Passive voice construction with an adverb.
Eles foram miseravelmente enganados por promessas falsas.
They were miserably deceived by false promises.
Adverbial emphasis on the degree of deception.
O projeto de lei falhou miseravelmente em ajudar os cidadãos.
The bill failed miserably in helping the citizens.
Adverb modifying 'falhou' in a formal context.
Sinto-me miseravelmente culpado pelo que aconteceu.
I feel miserably guilty for what happened.
Adverb modifying the adjective 'culpado'.
A infraestrutura da cidade está miseravelmente degradada.
The city's infrastructure is miserably degraded.
Adverb modifying the past participle 'degradada'.
O autor descreve miseravelmente a vida nas favelas.
The author describes miserably the life in the slums.
Adverb modifying the verb 'descreve'.
A tentativa de diálogo terminou miseravelmente em silêncio.
The attempt at dialogue ended miserably in silence.
Adverb describing the outcome of an action.
A economia do país declinou miseravelmente no último ano.
The country's economy declined miserably in the last year.
Adverb modifying the verb 'declinou'.
A estratégia de marketing falhou miseravelmente em atingir o público jovem.
The marketing strategy failed miserably to reach the young audience.
Professional context for failure.
O sistema de segurança foi miseravelmente burlado pelos hackers.
The security system was miserably bypassed by the hackers.
Adverb modifying the past participle 'burlado'.
A conferência foi miseravelmente organizada, sem cronograma definido.
The conference was miserably organized, without a defined schedule.
Adverbial critique of an event's organization.
Eles vivem miseravelmente à margem da sociedade moderna.
They live miserably on the fringes of modern society.
Sociological context for the adverb.
O ator principal falhou miseravelmente em capturar a essência do personagem.
The lead actor failed miserably to capture the character's essence.
Artistic critique using the adverb.
A colheita foi miseravelmente afetada pela seca prolongada.
The harvest was miserably affected by the prolonged drought.
Adverb modifying 'afetada' in an environmental context.
A proposta foi miseravelmente rejeitada por todos os membros do conselho.
The proposal was miserably rejected by all board members.
Adverb emphasizing the unanimity of rejection.
Ela se sentia miseravelmente presa a um casamento sem amor.
She felt miserably trapped in a loveless marriage.
Adverb modifying the adjective 'presa'.
A política externa do governo falhou miseravelmente em evitar o conflito.
The government's foreign policy failed miserably to avoid the conflict.
High-level political analysis.
O romance retrata personagens que sucumbem miseravelmente ao destino.
The novel portrays characters who succumb miserably to fate.
Literary analysis context.
A infraestrutura urbana foi miseravelmente negligenciada por décadas.
The urban infrastructure was miserably neglected for decades.
Long-term historical/social critique.
O projeto científico falhou miseravelmente ao ignorar variáveis cruciais.
The scientific project failed miserably by ignoring crucial variables.
Academic critique of methodology.
Eles foram miseravelmente submetidos a condições de trabalho escravo.
They were miserably subjected to slave labor conditions.
Strong social and legal condemnation.
A beleza do palácio contrastava miseravelmente com a pobreza ao redor.
The palace's beauty contrasted miserably with the surrounding poverty.
Stylistic contrast using the adverb.
O discurso do orador foi miseravelmente recebido pela plateia hostil.
The speaker's speech was miserably received by the hostile audience.
Description of public reception.
A verdade foi miseravelmente distorcida para servir a interesses escusos.
The truth was miserably distorted to serve dark interests.
Metaphorical use in a formal context.
A condição humana é, por vezes, miseravelmente atada a desejos mundanos.
The human condition is, at times, miserably tied to worldly desires.
Philosophical and abstract usage.
O império ruiu miseravelmente sob o peso de sua própria corrupção.
The empire collapsed miserably under the weight of its own corruption.
Historical narrative style.
A tentativa de emular a arte clássica falhou miseravelmente na modernidade.
The attempt to emulate classical art failed miserably in modernity.
Aesthetic and cultural critique.
Ele viu sua fortuna dissipar-se miseravelmente em apostas impensadas.
He saw his fortune dissipate miserably in thoughtless bets.
Narrative focus on personal tragedy.
A justiça foi miseravelmente postergada, resultando em sofrimento inútil.
Justice was miserably postponed, resulting in useless suffering.
Formal legal and moral critique.
A obra póstuma do autor foi miseravelmente editada por mãos inexperientes.
The author's posthumous work was miserably edited by inexperienced hands.
Literary and professional critique.
O idealismo da juventude foi miseravelmente esmagado pela realidade cínica.
Youthful idealism was miserably crushed by cynical reality.
Abstract metaphorical usage.
A herança cultural foi miseravelmente saqueada durante os anos de ocupação.
The cultural heritage was miserably looted during the years of occupation.
Historical and cultural condemnation.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— It was a total disaster. Used when an attempt yields zero results.
Tentei consertar a pia, mas falhou miseravelmente.
— To live in extreme poverty and sadness.
Ninguém deveria ter que viver miseravelmente.
— To feel extremely lonely.
Ele se sentia miseravelmente sozinho no Natal.
— To lose by a huge margin or in a shameful way.
O candidato perdeu miseravelmente as eleições.
— To miss the point or the target completely.
Sua crítica errou miseravelmente o alvo.
— To have a very bad ending.
A viagem terminou miseravelmente com um pneu furado.
— To be treated very poorly or without respect.
Os prisioneiros foram miseravelmente tratados.
— A synonym for failing miserably, often used in formal contexts.
O golpe de estado fracassou miseravelmente.
— Extremely poor (using the adverb to intensify the adjective).
A região é miseravelmente pobre.
— Dressed in rags or very poor clothing.
O mendigo estava miseravelmente vestido.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Miserável is the adjective (miserable person); miseravelmente is the adverb (acting miserably).
Pobremente refers to a lack of money; miseravelmente refers to a lack of dignity or total failure.
Mal is general 'badly'; miseravelmente is 'extremely badly'.
اصطلاحات و عبارات
— To fail in a spectacular or complete way.
A tentativa de surpresa falhou miseravelmente.
common— To fall or collapse in a way that evokes pity.
A velha casa caiu miseravelmente durante a tempestade.
literary— To be treated cruelly by someone over a period of time.
Ela sofreu miseravelmente nas mãos do patrão.
dramatic— To get completely lost, either literally or metaphorically.
Ele perdeu-se miseravelmente na tradução.
neutral— To be a victim of a very cruel or obvious lie.
Fui miseravelmente enganado por aquele anúncio.
neutral— Left in a state of total neglect.
O jardim ficou miseravelmente abandonado.
literary— To live a life without purpose or joy, in poor conditions.
Ele passou anos a vegetar miseravelmente naquela vila.
formal— To be vulnerable and in a bad situation for everyone to see.
O erro foi miseravelmente exposto na reunião.
formal— To receive a very low salary that is insulting.
Os professores são miseravelmente pagos neste país.
critical— Unbearably cold, in a way that causes suffering.
O inverno foi miseravelmente frio este ano.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both can relate to 'miserly' behavior.
Mesquinhamente is about being cheap or stingy. Miseravelmente is about being wretched or failing.
Ele deu uma gorjeta mesquinhamente pequena.
Both are negative adverbs ending in -mente.
Infelizmente means 'unfortunately'. Miseravelmente means 'miserably'.
Infelizmente, o plano falhou miseravelmente.
Both mean 'very badly'.
Pessimamente is the superlative of 'mal'. Miseravelmente adds a layer of pity or disaster.
Eu fui pessimamente na prova, mas ele falhou miseravelmente na vida.
Both evoke pity.
Lastimavelmente is more like 'pitifully' or 'regrettably'. Miseravelmente is more 'wretchedly'.
A situação é lastimavelmente ignorada.
Both relate to sadness.
Tristemente is just 'sadly'. Miseravelmente is a much stronger, more abject state.
Ela sorriu tristemente.
الگوهای جملهسازی
O [sujeito] [verbo] miseravelmente.
O plano falhou miseravelmente.
Eles vivem miseravelmente em [lugar].
Eles vivem miseravelmente na rua.
Sinto-me miseravelmente [adjetivo].
Sinto-me miseravelmente culpado.
Foi miseravelmente [particípio].
Foi miseravelmente organizado.
A [coisa] é miseravelmente [adjetivo].
A economia é miseravelmente fraca.
[Verbo] miseravelmente em [ação].
Falhou miseravelmente em ajudar.
[Sujeito] sucumbiu miseravelmente a [algo].
Ele sucumbiu miseravelmente ao vício.
Contrastar miseravelmente com [algo].
A riqueza contrastava miseravelmente com a fome.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Moderate. It is a specific intensifier.
-
Using it as an adjective.
→
Ele é um homem miserável.
You cannot say 'Ele é um miseravelmente homem'. Adverbs don't describe nouns.
-
Incorrect placement.
→
Eu falhei miseravelmente.
Putting it before the verb ('Eu miseravelmente falhei') sounds very poetic or just wrong in modern speech.
-
Confusing with 'pobremente'.
→
Eles vivem miseravelmente.
Use 'pobremente' for simple lack of wealth, and 'miseravelmente' for extreme, tragic poverty.
-
Mispronouncing 's' as 's'.
→
mi-ZE-ra-vel-men-te
The 's' between vowels in Portuguese sounds like a 'z'.
-
Using it for minor things without irony.
→
Eu perdi o ônibus.
Saying 'Eu falhei miseravelmente em pegar o ônibus' sounds like you are acting in a drama play.
نکات
Adverb Position
Remember that in Portuguese, adverbs like miseravelmente almost always come after the verb. 'Ele falhou miseravelmente' is the standard way to say it.
The -mente Suffix
Whenever you see a word ending in -mente, it's likely an adverb. This helps you guess the meaning of many Portuguese words if you know the adjective root.
Social Sensitivity
When talking about poverty, 'viver miseravelmente' is a very strong phrase. It implies a lack of basic human rights, so use it with appropriate gravity.
Pronunciation Speed
Because it's a long word, don't rush it. Break it down: mi-ze-ra-vel-men-te. Speed will come with practice.
Avoid Overuse
If you use miseravelmente in every paragraph, your writing will sound like a soap opera. Save it for the big moments.
Nasal Sounds
The nasal 'en' in 'mente' is key. If you don't nasalize it, it might be harder for natives to understand you quickly.
Hyperbole
Use it to exaggerate your small failures for comedic effect with friends. 'Minha dieta falhou miseravelmente após uma hora!'
English vs Portuguese
Don't use it for the weather as much as you do in English. Use 'tempo horrível' instead.
Literature Clues
In older books, this word often signals that a character is about to face a major tragedy or is in a very desperate situation.
Word Family
Learning 'miséria' (misery) and 'miserável' (miserable) at the same time as 'miseravelmente' will help solidify the root in your mind.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Miserable' + 'Mind' (mente). If your mind is in a miserable state, you are acting 'miseravelmente'.
تداعی تصویری
Imagine a person trying to build a house of cards that falls down completely. That is a 'miseravelmente' failed attempt.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'miseravelmente' in a sentence about a fictional character who lost everything in a storm.
ریشه کلمه
From the Latin 'miserabilis', meaning 'pitiable' or 'wretched', combined with the Portuguese suffix '-mente'.
معنای اصلی: In a manner that evokes pity or reflects extreme misfortune.
Romance (Latin root)بافت فرهنگی
Be careful when using this word to describe people's lives, as it can sound condescending or overly pitying if not used with empathy.
English speakers often use 'miserably' to describe weather, but in Portuguese, 'miseravelmente' is more often about human action or condition.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Professional Failure
- O projeto falhou miseravelmente.
- A meta foi miseravelmente perdida.
- A gestão foi miseravelmente executada.
- O investimento falhou miseravelmente.
Living Conditions
- Eles vivem miseravelmente.
- A vila está miseravelmente abandonada.
- Condições miseravelmente pobres.
- Ambiente miseravelmente frio.
Personal Emotions
- Sinto-me miseravelmente hoje.
- Ele está miseravelmente triste.
- Ela sentiu-se miseravelmente sozinha.
- Fomos miseravelmente enganados.
Sports and Games
- O time perdeu miseravelmente.
- O jogador falhou miseravelmente no chute.
- A tática falhou miseravelmente.
- Eles jogaram miseravelmente.
Literature and Arts
- O personagem termina miseravelmente.
- A obra foi miseravelmente editada.
- Um cenário miseravelmente sombrio.
- Retratar a vida miseravelmente.
شروعکنندههای مکالمه
"Você já teve um plano que falhou miseravelmente?"
"Por que você acha que alguns governos falham miseravelmente em ajudar os pobres?"
"Você já se sentiu miseravelmente sozinho em uma cidade nova?"
"Qual foi o filme que terminou de forma mais miseravelmente triste que você já viu?"
"Você acha que é possível viver miseravelmente e ainda ser feliz?"
موضوعات نگارش
Descreva uma vez que você tentou cozinhar algo novo e falhou miseravelmente.
Escreva sobre um personagem de livro que vive miseravelmente e como ele tenta mudar sua vida.
Reflita sobre uma situação em que você se sentiu miseravelmente enganado por alguém.
Como a sociedade pode ajudar as pessoas que vivem miseravelmente hoje em dia?
Descreva um dia em que tudo deu errado, desde o início até o fim, de forma miseravelmente cômica.
سوالات متداول
10 سوالWhile you can say 'O tempo está miserável' (The weather is miserable), saying 'Está chovendo miseravelmente' is less common than in English. It sounds very dramatic, as if the rain is causing great suffering. Usually, Portuguese speakers say 'Está chovendo muito' or 'O tempo está horrível'.
Yes, it is used in both Brazil and Portugal. In Brazil, it is very common in the phrase 'falhou miseravelmente' due to internet culture and translated media. It is also used in news reports about poverty.
'Mal' is a simple 'badly'. 'Miseravelmente' is 'extremely badly' with a sense of failure or wretchedness. For example, 'Eu cozinho mal' (I'm a bad cook) vs. 'Eu cozinhei miseravelmente ontem' (I had a complete disaster in the kitchen).
No. Its most common modern use is to describe a 'total failure' that isn't necessarily sad, just very unsuccessful. For example, 'O robô falhou miseravelmente em abrir a porta' is about a technical failure, not an emotional one.
No. Adverbs modify verbs or adjectives. You must say 'Eu sou miserável' (I am miserable) or 'Eu vivo miseravelmente' (I live miserably).
In Brazil, it is usually 'MEN-chi'. In Portugal, it is 'MEN-te'. The 'en' is always nasal, like the 'en' in the French word 'enfant' but shorter.
It is neutral but leans towards formal because of its length and literary roots. However, it is used informally for dramatic effect or humor.
The top three are 'falhar' (to fail), 'viver' (to live), and 'perder' (to lose).
Not with the exact same nuance. You could use 'muito mal' or 'pessimamente', but you lose the 'miserable' aspect.
Almost never. It is a purely negative word. Using it positively would be highly ironic or sarcastic.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence about a failed business using 'miseravelmente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe how a character feels after losing a big game.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'miseravelmente' to describe a poorly cooked meal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about social inequality using the adverb.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a rainy day using 'miseravelmente' to modify an adjective.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They were miserably deceived by the news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'sentir-se miseravelmente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a ruined party using the adverb.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between two friends about a failed exam.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'miseravelmente' in a sentence about a historical event.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The project failed miserably because of the budget.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an abandoned house using the adverb.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'errar miseravelmente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a very cold night in a poor village.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a politician's failed promise.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'miseravelmente' in a poetic context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He sings miserably, but he is happy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a chaotic event using 'miseravelmente organizada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about a character who lives 'miseravelmente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'miserável' and 'miseravelmente' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'miseravelmente' slowly, syllable by syllable.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'O plano falhou miseravelmente' with emphasis on the adverb.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain in Portuguese what 'viver miseravelmente' means.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'miseravelmente' in a sentence about a sports team.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you failed at something using the word.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the nasal 'en' in 'mente' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Sinto-me miseravelmente sozinho' and sound sad.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a short story about a burnt cake using 'miseravelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate why a certain policy might fail 'miseravelmente'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Compare 'miseravelmente' and 'pessimamente' in a spoken sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Repeat the phrase: 'Eles foram miseravelmente enganados.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Practice the Brazilian pronunciation of the 'l' as 'u'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend if they have ever failed 'miseravelmente' at a game.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a very cold room using 'miseravelmente frio'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word in a formal political critique sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the etymology of the word in your own words.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a literary character's suffering using the adverb.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'miseravelmente' three times fast.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the adverb to describe a poorly organized event you attended.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize the cultural context of the word in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: 'O projeto falhou miseravelmente.' Which word was emphasized?
Is the speaker happy or sad when they say they feel 'miseravelmente'?
Identify the number of syllables you hear in 'miseravelmente'.
In the phrase 'viver miseravelmente', listen for the nasal sound.
Does the speaker use 'miseravelmente' or 'miserável' in the recording?
Listen for the 'z' sound in the second syllable.
Which verb is the adverb modifying in the audio clip?
Is the tone of the speaker formal or informal?
Listen for the difference between 'miseravelmente' and 'pessimamente'.
Identify the adjective in: 'A comida estava miseravelmente fria.'
In the news report, what failed 'miseravelmente'?
Listen to the poem and find the adverb.
Does the speaker sound ironic or serious?
Which word ends the sentence: 'Eles perderam...'?
Recognize the word 'miseravelmente' in a fast conversation.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Miseravelmente is the ultimate adverb for failure and suffering in Portuguese. Use it to say something went catastrophically wrong, such as 'O plano falhou miseravelmente' (The plan failed miserably).
- Miseravelmente is a Portuguese adverb meaning 'miserably' or 'wretchedly'.
- It is primarily used to describe total failure (falhar miseravelmente) or extreme suffering.
- The word is formed by adding the suffix -mente to the adjective miserável.
- It is common in formal contexts like news and literature to emphasize negativity.
Adverb Position
Remember that in Portuguese, adverbs like miseravelmente almost always come after the verb. 'Ele falhou miseravelmente' is the standard way to say it.
The -mente Suffix
Whenever you see a word ending in -mente, it's likely an adverb. This helps you guess the meaning of many Portuguese words if you know the adjective root.
Social Sensitivity
When talking about poverty, 'viver miseravelmente' is a very strong phrase. It implies a lack of basic human rights, so use it with appropriate gravity.
Pronunciation Speed
Because it's a long word, don't rush it. Break it down: mi-ze-ra-vel-men-te. Speed will come with practice.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر emotions
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2متاثر یا لرزان. او از شنیدن این خبر بسیار متاثر شد.
abalar
A2تکان دادن یا به شدت تحت تأثیر قرار دادن. خبر مرگ او همه را تکان داد.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1به شکلی افسرده یا ناامیدانه. این قید برای توصیف رفتاری به کار میرود که نشاندهنده شکست یا خستگی عمیق روحی است.
abatido
A2او بعد از شنیدن خبر بسیار افسرده و درهمشکسته به نظر میرسد.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2آشکارا؛ به گونهای که پنهان نباشد.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.