B2 Idiom غیر رسمی

и след простыл

и след простыл

vanished without a trace

معنی

To disappear completely.

🌍

زمینه فرهنگی

The idiom is a favorite of 19th-century authors like Gogol and Dostoevsky to describe elusive characters or mysterious events. The phrase reflects the vital importance of tracking in Russian history. A cold trail wasn't just a metaphor; it meant a hungry winter. Today, it's frequently used in news headlines about financial scammers or politicians who flee the country. Many Russian fairy tales involve characters like Baba Yaga or the Firebird who vanish just as the hero arrives, often described with this phrase.

🎯

Use the particle 'и'

While 'след простыл' is grammatically correct, adding 'и' (и след простыл) makes it sound much more natural and native.

⚠️

Gender Agreement

Never change 'простыл' to 'простыла' or 'простыли'. It always agrees with the masculine 'след'.

معنی

To disappear completely.

🎯

Use the particle 'и'

While 'след простыл' is grammatically correct, adding 'и' (и след простыл) makes it sound much more natural and native.

⚠️

Gender Agreement

Never change 'простыл' to 'простыла' or 'простыли'. It always agrees with the masculine 'след'.

💬

Storytelling

This is a great phrase to use when telling a story about a trip or a funny incident to make your Russian sound more expressive.

خودت رو بسنج

Fill in the missing word to complete the idiom.

Я зашёл в кафе, но моего друга и след ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: простыл

The word 'след' is masculine, so the verb must be 'простыл'.

Which sentence uses the idiom correctly to describe a woman who left?

How do you say 'She vanished'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Её и след простыл.

We use the genitive 'её' (her [trail]) and the masculine 'простыл' to agree with 'след'.

Match the situation to the most appropriate use of the idiom.

Situation: You are a detective who arrived at a warehouse, but the smugglers left 10 minutes ago.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Их и след простыл.

This is the standard idiomatic way to say they are gone without a trace.

Complete the dialogue.

— Где твоя новая машина? — Ой, украли вчера. Пришёл на парковку, а ...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ... её и след простыл.

Even though 'машина' is feminine, the idiom refers to its 'след' (masculine).

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing word to complete the idiom. جای خالی B1

Я зашёл в кафе, но моего друга и след ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: простыл

The word 'след' is masculine, so the verb must be 'простыл'.

Which sentence uses the idiom correctly to describe a woman who left? Choose B2

How do you say 'She vanished'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Её и след простыл.

We use the genitive 'её' (her [trail]) and the masculine 'простыл' to agree with 'след'.

Match the situation to the most appropriate use of the idiom. situation_matching B1

Situation: You are a detective who arrived at a warehouse, but the smugglers left 10 minutes ago.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Их и след простыл.

This is the standard idiomatic way to say they are gone without a trace.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

— Где твоя новая машина? — Ой, украли вчера. Пришёл на парковку, а ...

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ... её и след простыл.

Even though 'машина' is feminine, the idiom refers to its 'след' (masculine).

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it usually means they ran away or left quickly. It's not used for death.

Yes! It's a funny, dramatic way to say your homework disappeared. 'Моей домашней работы и след простыл!'

Not rude, but very informal. Don't use it in a police report you are writing, but you can use it when talking to a police officer.

Idioms are fixed. 'Холодный след' is a literal translation from English and doesn't sound natural in Russian.

Yes. 'Их и след простыл.' The verb stays singular because 'след' is singular.

Usually with 'его' or 'её': 'Его и след простыл.'

Yes, 'исчезнуть бесследно' (to disappear without a trace).

Yes, but it sounds very poetic or dramatic. 'От их любви и след простыл.'

Often, yes. It usually implies an escape or an intentional departure.

It's like the 'i' in 'hit' but deeper in the throat. Imagine someone punched you in the stomach.

عبارات مرتبط

🔗

как сквозь землю провалился

similar

As if fallen through the earth

🔗

только его и видели

similar

They only saw him [for a moment]

🔗

ищи ветра в поле

similar

Look for the wind in the field

🔗

поминай как звали

similar

Remember him as he was called

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!