A2 Expression خنثی

Это ошибка

это ошибка

That's a mistake

معنی

Pointing out an error.

🌍

زمینه فرهنگی

In Russian schools, 'работа над ошибками' (work on mistakes) is a formal part of the curriculum where students must rewrite corrected versions of their errors. This makes the word 'ошибка' very familiar to all Russians from a young age. Directness is valued. If you see an error in a presentation, it is often better to point it out immediately with 'Это ошибка' than to let it slide, as accuracy is seen as a sign of respect for the work. The concept of a 'fatal mistake' (роковая ошибка) is a common theme in Russian classics, from Dostoevsky to Tolstoy, often involving a single decision that changes a character's destiny. Russian IT professionals often use the English loanword 'баг' (bug) for software errors, but 'ошибка' remains the official term in software interfaces.

💡

Soften the blow

Add 'кажется' (it seems) before the phrase to sound more polite: 'Кажется, это ошибка'.

⚠️

Gender agreement

Always remember 'ошибка' is feminine. Use 'моя', 'твоя', 'эта', and 'была'.

معنی

Pointing out an error.

💡

Soften the blow

Add 'кажется' (it seems) before the phrase to sound more polite: 'Кажется, это ошибка'.

⚠️

Gender agreement

Always remember 'ошибка' is feminine. Use 'моя', 'твоя', 'эта', and 'была'.

🎯

The 'Oshibochka' trick

Use the diminutive 'ошибочка' when you want to make a mistake seem less serious or when you're being playful.

خودت رو بسنج

Complete the sentence in the past tense.

Это ______ (быть) большая ошибка.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: была

Since 'ошибка' is a feminine noun, the past tense of 'быть' must be 'была'.

Which phrase is the most natural way to say 'This is a typo'?

Как сказать 'This is a typo'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Это опечатка.

'Опечатка' specifically refers to a typing or printing error.

Choose the best response for the situation.

Waiter: 'Вот ваш счёт.' Customer: 'Извините, но здесь ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ошибка

You need the noun 'ошибка' to say 'there is a mistake here'.

Match the phrase to the context.

Match 'Это системная ошибка' to its context.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A computer glitch

'Системная ошибка' is specifically used for technical/computer errors.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Types of Mistakes

✍️

Text

  • Опечатка
  • Грамматическая ошибка
💻

Tech

  • Системная ошибка
  • Баг
🛤️

Life

  • Роковая ошибка
  • Глупая ошибка

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence in the past tense. جای خالی A2

Это ______ (быть) большая ошибка.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: была

Since 'ошибка' is a feminine noun, the past tense of 'быть' must be 'была'.

Which phrase is the most natural way to say 'This is a typo'? Choose B1

Как сказать 'This is a typo'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Это опечатка.

'Опечатка' specifically refers to a typing or printing error.

Choose the best response for the situation. dialogue_completion A2

Waiter: 'Вот ваш счёт.' Customer: 'Извините, но здесь ______.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ошибка

You need the noun 'ошибка' to say 'there is a mistake here'.

Match the phrase to the context. situation_matching B1

Match 'Это системная ошибка' to its context.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A computer glitch

'Системная ошибка' is specifically used for technical/computer errors.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Not inherently, but it is very direct. In formal settings, it's better to add 'извините' (excuse me) or 'мне кажется' (it seems to me).

'Ошибка' is a general mistake. 'Опечатка' is specifically a typo in text.

Use the verb: 'Я ошибся' (if you are male) or 'Я ошиблась' (if you are female).

Yes, 'Это ошибка' is the standard way to describe a software or system error.

Use 'Здесь нет ошибок' (Genitive plural).

Yes, it can describe a wrong life choice or a bad decision, not just factual errors.

It literally means 'work on mistakes' and refers to the process of correcting and learning from errors, usually in a school context.

No, because 'ошибка' is feminine, you must say 'Это была ошибка'.

It means a 'fatal' or 'fateful' mistake—one that has serious, irreversible consequences.

Yes, 'косяк' (kosyak) is very common slang for a mistake or a blunder.

عبارات مرتبط

🔗

Я ошибся

similar

I made a mistake.

🔗

Опечатка

specialized form

A typo.

🔗

Без ошибок

contrast

Without mistakes / perfect.

🔗

Ошибочка вышла

specialized form

A little mistake occurred.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!