B2 Idiom خنثی

dra någon vid näsan

pull someone's leg

معنی

to deceive or trick someone

🌍

زمینه فرهنگی

In Sweden, being 'blåögd' (blue-eyed) is a common metaphor for being naive, which often leads to being 'dragen vid näsan'. Trolls in Scandinavian folklore are often depicted as strong but dim-witted, frequently being 'dragna vid näsan' by clever humans. The phrase is a favorite in headlines for consumer protection programs like 'Plus' or 'Uppdrag granskning'. Swedes value directness. If someone feels they are being 'dragna vid näsan' in a negotiation, it can permanently damage the business relationship.

💡

Passive is Popular

You'll hear 'Jag blev dragen vid näsan' much more often than the active version. It's the standard way to complain about being tricked.

⚠️

Watch the Preposition

Never use 'i' or 'på'. It's always 'vid'.

معنی

to deceive or trick someone

💡

Passive is Popular

You'll hear 'Jag blev dragen vid näsan' much more often than the active version. It's the standard way to complain about being tricked.

⚠️

Watch the Preposition

Never use 'i' or 'på'. It's always 'vid'.

🎯

April Fools' Essential

This is the #1 phrase to use on April 1st in Sweden. Memorize it for then!

💬

The 'Long Nose'

If you trick someone, you can also say they 'fick lång näsa' (got a long nose).

خودت رو بسنج

Fyll i rätt preposition och form av ordet 'näsa'.

Han försökte dra mig ___ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vid näsan

Idiomet kräver prepositionen 'vid' och bestämd form 'näsan'.

Vilken mening betyder samma sak som 'De drog oss vid näsan'?

Välj det bästa alternativet.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De lurade oss grundligt.

'Att dra någon vid näsan' är en synonym till 'att lura någon'.

Vad svarar Erik?

Anna: 'Jag köpte den här klockan för 5000 kr, men den slutade fungera efter en timme!' Erik: 'Oj, det låter som att...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ...de har dragit dig vid näsan.

Eftersom Anna blev lurad, är det hon som blev dragen vid näsan av säljarna.

Matcha situationen med rätt uttryck.

En person lovar dig guld och gröna skogar men ger dig ingenting.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dra någon vid näsan

Att lova mycket men inte hålla det är en form av att dra någon vid näsan.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Dra vid näsan vs. Dra i näsan

Dra vid näsan
Idiom To trick someone
Dra i näsan
Literal To physically pull a nose

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fyll i rätt preposition och form av ordet 'näsa'. جای خالی B1

Han försökte dra mig ___ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: vid näsan

Idiomet kräver prepositionen 'vid' och bestämd form 'näsan'.

Vilken mening betyder samma sak som 'De drog oss vid näsan'? Choose A2

Välj det bästa alternativet.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: De lurade oss grundligt.

'Att dra någon vid näsan' är en synonym till 'att lura någon'.

Vad svarar Erik? dialogue_completion B2

Anna: 'Jag köpte den här klockan för 5000 kr, men den slutade fungera efter en timme!' Erik: 'Oj, det låter som att...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ...de har dragit dig vid näsan.

Eftersom Anna blev lurad, är det hon som blev dragen vid näsan av säljarna.

Matcha situationen med rätt uttryck. situation_matching B1

En person lovar dig guld och gröna skogar men ger dig ingenting.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dra någon vid näsan

Att lova mycket men inte hålla det är en form av att dra någon vid näsan.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

It can be slightly insulting as it implies they were naive, but among friends, it's usually just playful.

Yes, it's perfect for small pranks like April Fools' jokes.

'Lura' is the direct verb (to trick). 'Dra vid näsan' is more descriptive and implies a process of leading someone on.

In casual speech, yes, it's almost always pronounced 'nån'.

Only if you're talking about a past experience where you learned not to be naive. Don't use it to describe your current boss!

Always 'vid näsan' (definite form).

Usually yes, but you can metaphorically say 'ödet' (fate) or 'livet' (life) drog mig vid näsan.

Yes, it is a standard Swedish idiom used nationwide.

Yes, it is the closest Swedish equivalent to 'pulling someone's leg'.

The past tense is 'drog'. Example: 'Han drog mig vid näsan igår.'

عبارات مرتبط

🔄

föra någon bakom ljuset

synonym

To keep someone in the dark/deceive them.

🔗

lura skjortan av någon

specialized form

To trick someone out of everything they have.

🔗

få lång näsa

builds on

To be left looking like a fool after being tricked.

🔗

ha näsa för något

contrast

To have a 'nose' for something (a talent).

🔗

lägga näsan i blöt

similar

To poke one's nose into other people's business.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!