A2 adjective #6 پرکاربردترین 21 دقیقه مطالعه

favorito

At the A1 level, the word 'favorito' is one of the first adjectives you will learn to express your personality. It is used in very simple sentences to describe basic preferences like colors, foods, and animals. The main challenge for A1 learners is remembering that the word comes AFTER the noun. For example, instead of saying 'my favorite color,' you say 'mi color favorito.' You also learn that the word changes slightly if you are talking about a girl or a feminine object, becoming 'favorita.' At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just focus on using it to answer the question '¿Cuál es tu... favorito?' (What is your favorite...?). It is a very friendly word because it looks almost exactly like the English word 'favorite,' making it easy to remember and use in your first conversations.
At the A2 level, you begin to use 'favorito' in more varied contexts and with better grammatical accuracy. You are expected to consistently match the gender and number of the adjective with the noun. This means you should naturally say 'mis libros favoritos' (plural) and 'mi comida favorita' (feminine). You also start to use 'favorito' to describe people, such as 'mi actor favorito' or 'mi cantante favorito.' At this level, you might also learn the word 'preferido' as a synonym. You will use 'favorito' to talk about your hobbies, your daily routine, and your travel preferences. You are also learning to use the definite article with the word, such as 'El azul es mi favorito,' where 'favorito' acts like a noun. This helps you sound more natural and less repetitive in your speech.
At the B1 level, you move beyond simple preferences and start using 'favorito' to explain the reasons behind your choices. You might say, 'Este es mi lugar favorito porque es muy tranquilo.' You are also becoming more aware of the word's use in different contexts, such as in sports (the favorite to win) or in technology (browser favorites). You begin to notice that 'favorito' is almost always placed after the noun and that placing it before the noun is very rare and usually reserved for poetic or highly emphatic speech. You are also introduced to the idea that 'favorito' doesn't need 'más' (more) because it is already a superlative concept. You start to use more complex sentence structures, like 'De todas las opciones, esta es mi favorita,' showing a higher level of control over the language.
At the B2 level, you use 'favorito' with complete confidence and start to incorporate more sophisticated synonyms like 'predilecto' into your vocabulary. You understand the subtle difference between 'favorito' (emotional preference) and 'preferido' (logical or situational preference). You can use the word in professional contexts, such as discussing a 'candidato favorito' in an election or a 'proyecto favorito' in a business meeting. You are also comfortable using 'favorito' in the plural and in negative constructions to express nuanced opinions. Your ability to use 'favorito' as a noun is now second nature, and you can easily switch between 'mi película favorita' and 'mi favorita' depending on the flow of the conversation. You also begin to understand idiomatic expressions or cultural references that involve the word.
At the C1 level, you have a deep understanding of the stylistic implications of using 'favorito' versus its synonyms. You might choose 'predilecto' in a formal essay to add a layer of elegance or 'el que más me gusta' in a casual conversation to sound more native. You are aware of how 'favorito' is used in marketing and media to influence public opinion. You can discuss the concept of favoritism in a social or political context, using the word to analyze power dynamics or cultural trends. Your use of the word is perfectly integrated into complex grammatical structures, including the subjunctive and conditional moods. For example, 'Si tuviera que elegir mi libro favorito, sería...' You also recognize regional variations in how preference is expressed across the Spanish-speaking world.
At the C2 level, you use 'favorito' and its related terms with the precision and nuance of a highly educated native speaker. You can engage in philosophical debates about the nature of preference and how our 'favoritos' define our identity. You understand the historical etymology of the word and how its meaning has evolved over time. You can use the word in highly specialized contexts, such as literary analysis, legal discussions, or advanced scientific reporting. You are also able to play with the word for rhetorical effect, perhaps using it ironically or in a way that challenges the listener's expectations. Your mastery of the word is such that you no longer think about the rules of agreement or placement; they are an instinctive part of your linguistic repertoire. You can also identify and use obscure synonyms or archaic forms if the situation calls for it.

favorito در ۳۰ ثانیه

  • Favorito is the Spanish word for 'favorite,' used to express top preference for things or people.
  • It is an adjective that must match the gender and number of the noun (favorito, favorita, favoritos, favoritas).
  • In a sentence, it almost always follows the noun it describes, such as 'mi libro favorito.'
  • It can also be used as a noun, like 'el azul es mi favorito,' and is common in sports and technology.

The Spanish word favorito is a cornerstone of daily conversation, serving as the primary adjective to express personal preference and predilection. At its core, it functions identically to the English word 'favorite,' yet its usage in Spanish carries specific grammatical weight and cultural nuances that every learner must master. When you describe something as your favorito, you are elevating it above all other members of its category. This isn't just about liking something; it is about identifying the pinnacle of your personal taste. Whether you are discussing your most-loved childhood memory, your preferred coffee shop, or the sports team you support with unwavering loyalty, this word is your essential tool. In Spanish-speaking cultures, sharing one's favorites is a common social lubricant, a way to find common ground and build rapport during initial introductions or deep philosophical debates. It is a word that bridges the gap between simple objective descriptions and deeply subjective emotional connections.

Grammatical Agreement
Because 'favorito' is an adjective, it must change its ending to match the gender and number of the noun it describes. For masculine singular nouns, use 'favorito' (el libro favorito). For feminine singular, use 'favorita' (la película favorita). For plurals, add an 's': 'favoritos' or 'favoritas'.
Placement in the Sentence
In standard Spanish, 'favorito' almost always follows the noun it modifies. While some adjectives can shift position for poetic effect, 'favorito' is strictly post-positive in nearly all conversational and formal contexts. Saying 'mi favorito libro' is a common mistake for English speakers; the correct form is 'mi libro favorito'.
Degree of Preference
While 'favorito' implies the top choice, Spanish speakers often use intensifiers like 'gran' or 'absoluto' to emphasize the degree. For example, 'mi gran favorito' suggests a preference that stands head and shoulders above any competition, often used in horse racing or sports betting contexts to describe the 'odds-on favorite'.

El chocolate amargo es mi postre favorito después de una cena elegante.

Translation: Dark chocolate is my favorite dessert after an elegant dinner.

The versatility of favorito extends beyond mere objects. It is frequently applied to people, though one must be careful with the context to avoid sounding exclusionary or biased in professional settings. In a family context, a grandmother might jokingly refer to her 'nieto favorito' (favorite grandson), though this is often said with a wink to ensure the other grandchildren do not feel slighted. In the world of entertainment, critics often discuss their 'actor favorito' or 'director favorito,' providing a framework for artistic critique based on personal resonance. The word also appears in technical contexts, such as web browsers where 'favoritos' refers to bookmarks or saved pages, mirroring the English usage perfectly. This digital crossover makes the word highly intuitive for modern learners who are already accustomed to 'favoriting' posts on social media platforms like Twitter or Instagram.

¿Cuál es tu canción favorita de este nuevo álbum?

Translation: Which is your favorite song from this new album?

Furthermore, the word plays a significant role in the 'superlative' structure of Spanish. When you want to say 'the most favorite,' you simply use the definite article: 'el más favorito' or 'la más favorita,' though this is technically redundant since 'favorito' already implies the highest rank. However, in colloquial speech, you might hear people use these intensifiers to add emotional weight. It is also worth noting the distinction between 'favorito' and 'preferido'. While they are largely interchangeable, 'favorito' often carries a slightly more emotional or sentimental weight, whereas 'preferido' can sometimes feel more like a choice made through logic or specific circumstances. For instance, you might have a 'plato favorito' (favorite dish) that you love for its taste, but a 'asiento preferido' (preferred seat) on the bus because it has more legroom.

Mis lugares favoritos para leer son los parques tranquilos.

Translation: My favorite places to read are quiet parks.
Social Media Usage
In the age of the internet, 'favorito' has become a verb in some regions, though not officially recognized by the RAE. People might say 'dar favorito' or 'favear' to describe the act of clicking the heart or star icon on a post. This demonstrates the word's evolution and its central place in modern communication.

Esta es la ruta favorita de los ciclistas locales.

Translation: This is the favorite route of local cyclists.

In conclusion, mastering favorito is about more than just learning a translation; it is about understanding how to express your identity and connect with others through shared or differing tastes. By paying attention to gender agreement and noun placement, and by recognizing the subtle differences between this word and its synonyms, you will be able to speak about your passions with clarity and authenticity. Whether you are a beginner at the A2 level or an advanced speaker, this word will remain a vital part of your Spanish vocabulary for years to come.

Using the word favorito correctly in a sentence requires a solid understanding of Spanish adjective rules, specifically agreement and placement. Unlike English, where 'favorite' remains unchanged regardless of what it describes, 'favorito' is a flexible word that must mirror the noun it accompanies. This section will guide you through the various ways to integrate this essential adjective into your speech and writing, ensuring you sound like a native speaker. We will explore simple declarations, questions, comparisons, and complex sentence structures where 'favorito' plays a central role.

The Basic Structure
The most common way to use 'favorito' is in the pattern: [Possessive Adjective] + [Noun] + [favorito/a/os/as]. For example, 'Mi libro favorito' (My favorite book). Notice how the adjective comes after the noun. This is the standard word order in Spanish for descriptive adjectives that distinguish one item from a group.
Using the Definite Article
When you aren't using a possessive adjective like 'mi' or 'tu', you use the definite article: [Definite Article] + [Noun] + [favorito/a/os/as]. For example, 'El equipo favorito ganó el partido' (The favorite team won the match). Here, 'favorito' identifies which specific team you are talking about.

¿Es este tu restaurante favorito en la ciudad?

Translation: Is this your favorite restaurant in the city?

One of the most important things to remember is the gender and number agreement. If you are talking about 'las flores' (the flowers), which is feminine and plural, the adjective must become 'favoritas'. For example, 'Las rosas son mis flores favoritas'. If you are talking about 'los deportes' (the sports), which is masculine and plural, it becomes 'favoritos'. For example, 'El fútbol y el tenis son mis deportes favoritos'. This consistency is vital for grammatical correctness and clarity. Misaligning the gender or number is one of the most common errors for English speakers, as our brains are wired to keep the adjective static.

De todos los cuadros en el museo, este es mi favorito.

Translation: Of all the paintings in the museum, this one is my favorite.

In more complex sentences, 'favorito' can be used within relative clauses or to provide additional information. For instance, 'El autor, cuyo libro favorito es Don Quijote, dará una charla mañana' (The author, whose favorite book is Don Quixote, will give a talk tomorrow). It can also be used in the plural to describe a group of preferred items: 'Tengo varios pasatiempos favoritos, pero el cine es el principal' (I have several favorite hobbies, but cinema is the main one). When used in the context of competitions, 'el favorito' refers to the person or team expected to win: 'España es el favorito para ganar el torneo' (Spain is the favorite to win the tournament).

Ella siempre elige sus canciones favoritas para la fiesta.

Translation: She always chooses her favorite songs for the party.
Negative Sentences
To say something is NOT your favorite, simply add 'no' before the verb. 'Este no es mi color favorito' (This is not my favorite color). You can also use 'ni siquiera' for emphasis: 'Ese ni siquiera es mi plato favorito' (That isn't even my favorite dish).
Interrogative Sentences
When asking questions, the word order remains the same, but you use question words like 'cuál' (which) or 'qué' (what). '¿Cuál es tu película favorita?' is the standard way to ask 'What is your favorite movie?'. Note that 'cuál' is used because you are choosing from a set of possibilities.

Nuestros destinos favoritos suelen estar cerca del mar.

Translation: Our favorite destinations are usually near the sea.

Finally, consider the register of your sentence. In formal writing, you might use 'predilecto' or 'preferido' to avoid repeating 'favorito' too often, but in 99% of daily interactions, 'favorito' is the perfect, natural choice. Whether you are writing a letter to a friend, ordering at a restaurant, or participating in a classroom discussion, these sentence patterns will serve as a reliable foundation for expressing your personal tastes with confidence and accuracy.

The word favorito is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing in a vast array of contexts ranging from the most casual kitchen-table conversations to high-stakes sports broadcasts and sophisticated literary critiques. Understanding where and how you will encounter this word in real life is key to moving beyond textbook Spanish and achieving true fluency. It is a word that signals personal connection, cultural trends, and even statistical probability. Let's explore the primary environments where favorito is most commonly heard and the specific nuances it carries in each.

Daily Social Interactions
In everyday life, you will hear 'favorito' constantly when people discuss their tastes. Whether it's friends deciding on a movie ('¿Vemos tu película favorita?'), parents talking about their children's toys, or colleagues sharing their lunch preferences, the word is the standard vehicle for expressing 'likes'. It is often heard in the question '¿Cuál es tu... favorito?', which is a staple of small talk in Spain and Latin America.
Sports and Competitions
In the world of sports, 'el favorito' takes on a more objective meaning: the person or team most likely to win based on odds or previous performance. Commentators will say, 'Argentina entra al partido como el gran favorito' (Argentina enters the match as the heavy favorite). You will also hear it in horse racing, boxing, and even reality TV competitions like 'MasterChef' or 'La Voz'.

El tenista serbio es el favorito para llevarse el trofeo este año.

Translation: The Serbian tennis player is the favorite to take the trophy this year.

The digital landscape is another place where 'favorito' is omnipresent. If you set your smartphone or computer to Spanish, you will see 'Favoritos' in your web browser's menu (bookmarks). On social media platforms, although 'me gusta' (like) is common, many older interfaces and specific apps still use 'favorito' or a star icon to denote saved content. In the context of e-commerce, websites like Amazon or Mercado Libre have a 'Lista de favoritos' where users save items they intend to buy later. Hearing someone say 'Lo guardé en mis favoritos' (I saved it in my favorites) is a very common phrase in the modern Spanish-speaking world.

Añade esta página a tus favoritos para leerla más tarde.

Translation: Add this page to your favorites to read it later.

In the realm of entertainment and media, 'favorito' is used to describe fan-favorite characters, songs, or celebrities. Radio DJs might introduce a song by saying, 'Y ahora, un favorito de todos los tiempos...' (And now, an all-time favorite...). In interviews, celebrities are frequently asked about their 'libros favoritos' or 'lugares favoritos para vacacionar'. This usage reinforces the word's connection to popular culture and public opinion. Furthermore, in educational settings, teachers might ask students to write about their 'personaje favorito' from a book, making it one of the first descriptive words children learn to use in a structured way.

¿Quién es tu personaje favorito de la serie?

Translation: Who is your favorite character from the series?
Marketing and Advertising
Brands often use 'favorito' to create a sense of community and reliability. Slogans like 'El sabor favorito de México' (Mexico's favorite flavor) or 'Tu tienda favorita' (Your favorite store) are designed to evoke positive emotions and brand loyalty. You will see this on billboards, TV commercials, and social media ads.
Political and News Contexts
During election cycles, news outlets will identify the 'candidato favorito'—the one leading in the polls. This mirrors the sports usage, focusing on the probability of success rather than personal affection. For example, 'El candidato favorito según las encuestas' (The favorite candidate according to the polls).

Esta panadería es la favorita del barrio por sus cruasanes.

Translation: This bakery is the neighborhood favorite for its croissants.

In summary, 'favorito' is a word you cannot escape when immersed in Spanish. It is the pulse of personal preference and the language of prediction. By listening for it in these diverse contexts, you will begin to appreciate how a single word can shift from expressing a child's love for a toy to a political analyst's prediction of a national election. It is a versatile, essential, and deeply human word that reflects what we value most.

Learning to use favorito might seem straightforward because of its similarity to the English 'favorite,' but this 'false sense of security' often leads to several common pitfalls. For English speakers, the most frequent errors stem from applying English syntax and grammar rules to Spanish. To speak Spanish fluently and accurately, you must unlearn certain habits and pay close attention to the specific requirements of Spanish adjectives. This section outlines the most frequent mistakes made by learners and provides clear explanations on how to avoid them, ensuring your use of favorito is always spot-on.

Mistake 1: Incorrect Word Order
In English, we say 'my favorite book.' In Spanish, the adjective almost always follows the noun. A common mistake is saying 'mi favorito libro.' The correct way is 'mi libro favorito.' Remember: Noun first, preference second. This is a fundamental rule for most descriptive adjectives in Spanish, and 'favorito' is no exception.
Mistake 2: Ignoring Gender Agreement
English adjectives are gender-neutral, but Spanish ones are not. Many learners use 'favorito' for everything. If the noun is feminine, you MUST use 'favorita.' For example, 'la comida favorita' (not 'la comida favorito'). Always check the gender of the noun before choosing the ending of the adjective.
Mistake 3: Ignoring Number Agreement
Similarly, if you are talking about multiple things, the adjective must be plural. Saying 'mis libros favorito' is incorrect; it must be 'mis libros favoritos.' The 's' at the end of the noun must be mirrored by an 's' at the end of the adjective. This 'matching' is essential for the rhythm and logic of the Spanish language.

Incorrecto: Mi favorito película es de terror.
Correcto: Mi película favorita es de terror.

Note the change in position and the gender agreement (película is feminine).

Another subtle mistake involves the use of the word 'más' (more/most). In English, we might say 'my most favorite,' although it's technically redundant. In Spanish, saying 'mi más favorito' is generally considered poor style or even a grammatical error, because 'favorito' already implies the highest level of preference. If you want to emphasize that something is your absolute favorite, it is better to say 'mi favorito absoluto' or 'el que más me gusta de todos.' Using 'más' with 'favorito' sounds childish or uneducated to many native speakers.

Incorrecto: Estos son mis colores favorito.
Correcto: Estos son mis colores favoritos.

Always match the plural 's' when describing multiple items.

Learners also often confuse 'favorito' with 'preferido'. While they are very similar, 'favorito' is more common in casual conversation, while 'preferido' can sound slightly more formal or specific. A mistake isn't necessarily using one instead of the other, but rather failing to recognize that 'preferido' is a perfectly valid alternative that can add variety to your speech. Additionally, some students try to use 'favorito' as a verb (like 'to favorite' in English). While 'favear' exists in internet slang, it is not a standard Spanish verb. Instead of saying 'Yo favorito este post,' you should say 'Le di a favorito' or 'Lo puse en mis favoritos.'

Incorrecto: ¿Cuál es tu favorito? (when referring to 'la fruta')
Correcto: ¿Cuál es tu favorita?

Even if the noun 'fruta' isn't in the sentence, the adjective must still match its gender.
Confusion with 'Favor'
Do not confuse 'favorito' with 'favor' (a favor). While they share a root, they are different parts of speech. You cannot say 'Hazme un favorito' when you mean 'Do me a favor' (Hazme un favor). Similarly, 'por favor' (please) has nothing to do with personal preferences.
Overusing the Word
While not a grammatical error, overusing 'favorito' can make your Spanish sound repetitive. Try using phrases like 'el que más me gusta' (the one I like most), 'mi predilecto' (my predilection), or 'me encanta' (I love) to express preference in more varied ways.

Incorrecto: Juan es mi favorito de todos mis amigos.
Correcto: Juan es mi mejor amigo. (Or 'Juan es mi amigo favorito', but 'mejor amigo' is more natural for people).

While 'amigo favorito' is possible, it can sound a bit strange or exclusive; 'mejor amigo' is usually the intended meaning.

By keeping these common mistakes in mind, you will significantly improve the quality of your Spanish. Remember to always prioritize noun-adjective agreement and correct word order. With practice, these rules will become second nature, and you'll be able to express your favorites as naturally as a native speaker.

While favorito is the most common way to express preference in Spanish, the language offers a rich palette of synonyms and related terms that can add nuance, formality, or emotional depth to your speech. Knowing when to use 'favorito' versus 'preferido' or 'predilecto' is a mark of an advanced learner. This section will break down these alternatives, comparing their meanings, registers, and typical contexts, so you can choose the perfect word for every situation. Expanding your vocabulary in this way allows you to avoid repetition and express your thoughts with greater precision.

Preferido vs. Favorito
'Preferido' is the closest synonym to 'favorito'. While they are often interchangeable, 'preferido' (preferred) can sometimes imply a choice made after consideration or in a specific context. For example, 'mi asiento preferido' (my preferred seat) might be chosen for practical reasons, whereas 'mi asiento favorito' might be the one you love for sentimental reasons. In many regions, 'preferido' is slightly more common in formal writing.
Predilecto
'Predilecto' is a more formal and sophisticated alternative. It carries a sense of 'chosen above all others' with a touch of elegance. You might hear it in literature or formal speeches: 'Su hijo predilecto' (His favorite/favored son). It is less common in casual street talk but very useful for academic or professional settings.
Elegido
'Elegido' means 'chosen' or 'elected'. While not a direct synonym for 'favorite' in the sense of liking something, it is used in contexts where someone is the 'favorite' to win a competition. For example, 'El elegido para el puesto' (The one chosen for the position). It focuses on the act of selection rather than the emotion of preference.

Aunque me gusta el rojo, el azul es mi color preferido para la decoración.

'Preferido' works well here to indicate a specific choice for a specific purpose.

Beyond single adjectives, Spanish often uses verbal phrases to express favoritism. The most common is 'el que más me gusta' (the one I like the most). This is incredibly natural and frequently used in casual conversation. For example, instead of 'Este es mi helado favorito,' you might say 'Este es el helado que más me gusta.' Another alternative is using the verb 'encantar' (to love/enchant): 'Me encanta este helado.' These phrases are often more versatile than the adjective 'favorito' because they can be easily modified with adverbs like 'realmente' or 'especialmente'.

Cervantes es el autor predilecto de muchos críticos literarios.

'Predilecto' adds a layer of prestige and academic weight to the statement.

In the context of competitions, you might also encounter the term 'puntero' (leader/frontrunner). While 'favorito' describes who is expected to win, 'puntero' describes who is currently in the lead. For example, 'El equipo puntero' is the team at the top of the league table. Another related term is 'consentido' (spoiled/favored), often used for children or pets who receive extra attention. 'El nieto consentido' is the grandchild who is clearly the favorite of the grandparents, often implying they get whatever they want. This has a slightly different connotation than 'favorito,' as it focuses on the treatment received rather than just the feeling of the person.

Este es el que más me gusta de toda la colección.

Using a verbal phrase is a very natural way to express favoritism in casual Spanish.
Amado
'Amado' (loved) is much stronger than 'favorito'. It is used for people, pets, or deeply meaningful objects. 'Mi amada esposa' (My beloved wife). Using 'favorito' for a spouse would sound very strange and clinical!
Especial
Sometimes 'especial' (special) is used to imply favoritism without being explicit. 'Tiene un lugar especial en mi corazón' (It has a special place in my heart) is a common way to describe a favorite thing with more emotional weight.

Ese restaurante se ha convertido en nuestro lugar especial.

'Especial' often implies it is a favorite without using the word itself.

By mastering these alternatives, you will be able to navigate different social and professional environments with ease. You'll know when to stick with the reliable 'favorito' and when to reach for 'predilecto' to impress your audience. This depth of vocabulary is what separates a basic learner from a truly proficient speaker of Spanish.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"El candidato predilecto por la junta directiva ha sido seleccionado."

خنثی

"¿Cuál es tu película favorita?"

غیر رسمی

"Ese bar es mi favorito para ir de cañas."

Child friendly

"¿Cuál es tu animal favorito del zoo?"

عامیانه

"Le di fav a tu foto."

نکته جالب

The word 'favorito' originally referred to a person who was the 'minion' or 'protege' of a king or powerful figure in the 16th and 17th centuries.

راهنمای تلفظ

UK /fa.βo.ˈɾi.to/
US /fa.βo.ˈɾi.to/
The stress falls on the penultimate syllable: fa-vo-RI-to.
هم‌قافیه با
bonito finito grito hito mito rito sitio (near rhyme) vito
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (with teeth on lips).
  • Stressing the first or last syllable instead of the 'ri'.
  • Pronouncing the 't' with a puff of air (it should be soft).
  • Making the 'r' sound like an English 'r'.
  • Forgetting to pronounce the final 'o' clearly.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English word.

نوشتن 2/5

Requires attention to gender and number agreement endings.

صحبت کردن 2/5

Must remember to place it after the noun, which is counter-intuitive for English speakers.

گوش دادن 1/5

Clearly pronounced and easy to distinguish in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

color comida libro mi/tu es/son

بعداً یاد بگیرید

preferido predilecto encantar más que mejor

پیشرفته

favoritismo favorecer predilección primordial esencial

گرامر لازم

Adjective-Noun Agreement

La casa (f) favorita (f).

Adjective Placement

El coche favorito (after the noun).

Pluralization of Adjectives

Los coches favoritos (add 's').

Using Adjectives as Nouns

El verde es mi favorito (with definite article).

Possessive Adjectives with Nouns

Mi libro favorito (possessive + noun + adjective).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Mi color favorito es el rojo.

My favorite color is red.

'Favorito' follows the masculine noun 'color'.

2

¿Cuál es tu animal favorito?

What is your favorite animal?

A common question structure for A1 learners.

3

La pizza es mi comida favorita.

Pizza is my favorite food.

'Favorita' is feminine to match 'comida'.

4

Mi perro favorito es un labrador.

My favorite dog is a labrador.

Masculine singular agreement.

5

El azul es mi favorito.

Blue is my favorite.

'Favorito' is used here as a noun.

6

Tengo un juguete favorito.

I have a favorite toy.

'Favorito' describes the masculine noun 'juguete'.

7

Mi fruta favorita es la manzana.

My favorite fruit is the apple.

Feminine singular agreement.

8

¿Es este tu libro favorito?

Is this your favorite book?

Simple question with 'favorito'.

1

Mis libros favoritos son de aventuras.

My favorite books are adventure books.

Plural masculine agreement: 'favoritos'.

2

Ella tiene dos películas favoritas.

She has two favorite movies.

Plural feminine agreement: 'favoritas'.

3

¿Quién es tu actor favorito?

Who is your favorite actor?

Using 'quién' for people.

4

Este restaurante es mi favorito de la ciudad.

This restaurant is my favorite in the city.

Using 'de' to specify the group.

5

Mis deportes favoritos son el fútbol y el tenis.

My favorite sports are soccer and tennis.

Plural masculine agreement.

6

La primavera es mi estación favorita.

Spring is my favorite season.

Feminine singular agreement.

7

¿Cuáles son tus canciones favoritas?

Which are your favorite songs?

'Cuáles' is used for plural choices.

8

Él no tiene un equipo favorito.

He doesn't have a favorite team.

Negative sentence structure.

1

Mi lugar favorito para ir de vacaciones es la playa.

My favorite place to go on vacation is the beach.

Using a prepositional phrase to add detail.

2

Esa es la canción favorita de mi madre.

That is my mother's favorite song.

Possessive structure with 'de'.

3

¿Cuál de estos postres es tu favorito?

Which of these desserts is your favorite?

Using 'cuál de' for selection.

4

Él siempre elige su asiento favorito en el cine.

He always chooses his favorite seat at the cinema.

'Favorito' used with a possessive adjective.

5

Mis aplicaciones favoritas son las de redes sociales.

My favorite apps are the social media ones.

Plural feminine agreement.

6

El profesor es el favorito de todos los alumnos.

The teacher is the favorite of all the students.

Using 'favorito' to describe a person's popularity.

7

Esta es la ruta favorita de los ciclistas.

This is the favorite route of the cyclists.

Feminine singular agreement.

8

No puedo decidir cuál es mi cuadro favorito.

I can't decide which is my favorite painting.

Using 'favorito' in a complex sentence.

1

El equipo local es el gran favorito para ganar la liga.

The local team is the heavy favorite to win the league.

'Gran favorito' is a common collocation in sports.

2

Aunque me gusta el jazz, el rock sigue siendo mi favorito.

Although I like jazz, rock is still my favorite.

Using 'favorito' as a noun in a contrastive sentence.

3

Ella mencionó que su autor favorito es Gabriel García Márquez.

She mentioned that her favorite author is Gabriel García Márquez.

Reporting someone else's preference.

4

¿Tienes algún pasatiempo favorito que no sea el deporte?

Do you have any favorite hobby that isn't sports?

Using 'algún' with 'favorito'.

5

Nuestros destinos favoritos suelen ser ciudades históricas.

Our favorite destinations tend to be historical cities.

Plural masculine agreement.

6

El candidato favorito en las encuestas ha perdido apoyo.

The favorite candidate in the polls has lost support.

'Candidato favorito' refers to the frontrunner.

7

Es difícil elegir una sola canción favorita de este álbum.

It's hard to choose just one favorite song from this album.

Using 'favorita' in an infinitive clause.

8

Mis momentos favoritos del día son los atardeceres.

My favorite moments of the day are the sunsets.

Plural masculine agreement.

1

La predilección por lo clásico lo convierte en mi arquitecto favorito.

The predilection for the classical makes him my favorite architect.

Using 'predilección' and 'favorito' in the same context.

2

A pesar de las críticas, sigue siendo el favorito del público.

Despite the criticism, he remains the public's favorite.

'Favorito del público' is a common idiomatic phrase.

3

¿Consideras que el favoritismo influyó en la elección del ganador?

Do you consider that favoritism influenced the choice of the winner?

Using the noun form 'favoritismo'.

4

Su estilo literario es mi favorito por su uso de la metáfora.

His literary style is my favorite because of his use of metaphor.

Explaining a preference with technical terms.

5

Los favoritos para el premio Nobel se anunciarán mañana.

The favorites for the Nobel Prize will be announced tomorrow.

Using 'los favoritos' to mean the frontrunners.

6

Es mi película favorita no por la trama, sino por la fotografía.

It's my favorite movie not because of the plot, but because of the cinematography.

Nuanced explanation of preference.

7

La novela se ha convertido en la favorita de la crítica este año.

The novel has become the critics' favorite this year.

'Favorita de la crítica' is a professional collocation.

8

¿Cuál sería tu destino favorito si pudieras viajar a cualquier lugar?

What would be your favorite destination if you could travel anywhere?

Using 'favorito' in a conditional sentence.

1

La noción de lo 'favorito' es intrínsecamente subjetiva y volátil.

The notion of the 'favorite' is intrinsically subjective and volatile.

Using 'lo favorito' as an abstract concept.

2

Se erigió como el favorito indiscutible tras su brillante discurso.

He emerged as the undisputed favorite after his brilliant speech.

'Favorito indiscutible' is a high-level collocation.

3

Su obra favorita destila una melancolía que resuena en el lector.

His favorite work exudes a melancholy that resonates with the reader.

Using sophisticated verbs like 'destilar' and 'resonar'.

4

El favoritismo institucional puede socavar la meritocracia.

Institutional favoritism can undermine meritocracy.

Using 'favoritismo' in a socio-political context.

5

¿Hasta qué punto nuestros favoritos están moldeados por el mercado?

To what extent are our favorites shaped by the market?

Philosophical inquiry into the word's meaning.

6

La pieza favorita del museo ha sido restaurada meticulosamente.

The museum's favorite piece has been meticulously restored.

Using 'favorita' in a passive construction.

7

Aquel que era el favorito cayó en desgracia tras el escándalo.

He who was the favorite fell from grace after the scandal.

Using 'favorito' in a narrative, dramatic context.

8

La dialéctica entre lo preferido y lo favorito es fascinante.

The dialectic between the preferred and the favorite is fascinating.

Academic comparison of synonyms.

ترکیب‌های رایج

color favorito
comida favorita
película favorita
libro favorito
lugar favorito
gran favorito
equipo favorito
canción favorita
personaje favorito
lista de favoritos

عبارات رایج

¿Cuál es tu... favorito?

Mi... favorito es...

Es el favorito de todos.

Entre mis favoritos...

No tengo un favorito.

Añadir a favoritos.

El gran favorito.

Mi favorito personal.

Hacerse el favorito.

De mis favoritos.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

favorito vs favor

'Favor' is a noun meaning a helpful act, while 'favorito' is an adjective meaning preferred.

favorito vs preferido

Very similar, but 'preferido' can imply a more deliberate choice.

favorito vs consentido

Means 'spoiled' or 'favored' in a way that can be negative or overly indulgent.

اصطلاحات و عبارات

"Ser el caballo favorito"

To be the one expected to win, like a favorite horse in a race.

Él es el caballo favorito para el ascenso.

informal/sports

"Tener un favorito en la manga"

To have a hidden preference or a secret advantage.

El director tiene un favorito en la manga para el puesto.

informal

"Jugar a los favoritos"

To show unfair bias towards one person over others.

El profesor no debería jugar a los favoritos.

neutral

"El favorito de la fortuna"

Someone who is very lucky or always successful.

Parece el favorito de la fortuna, todo le sale bien.

literary

"Quedar como el favorito"

To end up being the most liked after a competition or event.

Después del debate, él quedó como el favorito.

neutral

"Ser el ojito derecho"

An idiom meaning to be someone's absolute favorite (literally 'the right eye').

Ella es el ojito derecho de su abuelo.

informal

"El favorito del público"

The person who has the most support from the audience.

Aunque no ganó, fue el favorito del público.

neutral

"Favorito por goleada"

A favorite by a huge margin (from soccer terminology).

Es el favorito por goleada en las encuestas.

informal

"No tener favoritos"

To be completely impartial or fair.

Un buen juez no debe tener favoritos.

neutral

"El favorito de la crítica"

Something highly praised by professional reviewers.

La película es la favorita de la crítica.

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

favorito vs favor

They share the same root.

'Favor' is a noun (Do me a favor), 'favorito' is an adjective (My favorite book).

Hazme un favor y trae mi libro favorito.

favorito vs favorable

Similar spelling and root.

'Favorable' means advantageous or positive, not necessarily preferred.

El clima es favorable para el partido.

favorito vs preferido

They are synonyms.

'Favorito' is more common and emotional; 'preferido' is slightly more formal.

Es mi hijo preferido (formal) vs Es mi hijo favorito (common).

favorito vs mejor

Both imply a high ranking.

'Mejor' means 'best' (objective or subjective), while 'favorito' is strictly personal preference.

Este es el mejor libro (quality) vs Este es mi libro favorito (preference).

favorito vs predilecto

They are synonyms.

'Predilecto' is much more formal and literary.

El autor predilecto de la reina.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Mi [noun] favorito es [thing].

Mi color favorito es el azul.

A1

¿Cuál es tu [noun] favorito?

¿Cuál es tu animal favorito?

A2

Mis [nouns] favoritos son [things].

Mis libros favoritos son de terror.

A2

[Thing] es mi favorito.

El chocolate es mi favorito.

B1

[Noun] favorito de [person].

Es el libro favorito de mi hermano.

B1

Mi lugar favorito para [verb] es [place].

Mi lugar favorito para leer es el parque.

B2

El [noun] favorito para [verb] es [person/thing].

El equipo favorito para ganar es el Real Madrid.

C1

A pesar de [noun], sigue siendo mi favorito.

A pesar del precio, sigue siendo mi restaurante favorito.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in both spoken and written Spanish.

اشتباهات رایج
  • Mi favorito color es azul. Mi color favorito es el azul.

    The adjective 'favorito' must follow the noun 'color'.

  • La pizza es mi favorito. La pizza es mi favorita.

    'Favorita' must be feminine to match the feminine noun 'pizza'.

  • Mis libros favorito son estos. Mis libros favoritos son estos.

    The adjective must be plural to match the plural noun 'libros'.

  • Es mi más favorito. Es mi favorito absoluto.

    'Más favorito' is redundant; use 'absoluto' for emphasis.

  • Hazme un favorito. Hazme un favor.

    'Favorito' is an adjective for preference; 'favor' is the noun for a helpful act.

نکات

Match the Endings

Always look at the noun first. If it ends in 'a', use 'favorita'. If it ends in 'o', use 'favorito'. This simple check prevents the most common error.

Noun First

Train your brain to say the object before the description. Say 'café favorito', not 'favorito café'. This is a key step to sounding more native.

Use Synonyms

Don't be afraid to use 'preferido' occasionally. It makes your Spanish sound more varied and sophisticated, especially in writing.

Digital Spanish

Change your phone's language to Spanish. You will see the word 'Favoritos' every day in your browser and apps, which helps reinforce the word.

Ice Breaker

Use the question '¿Cuál es tu... favorito?' as an easy way to start a conversation with a Spanish speaker. People love talking about their preferences.

Sports Context

When watching a game in Spanish, listen for the word 'favorito'. It will help you understand who the commentators think has the best chance of winning.

Avoid Redundancy

Remember that 'favorito' is already a strong word. You don't need to add 'más' (more) to it. Use 'absoluto' if you really want to stress your preference.

Stress the 'RI'

Focus on the 'ri' sound when you hear the word. The stress is always there: fa-vo-RI-to. This helps you catch the word even in fast sentences.

Formal Writing

In formal letters or essays, consider using 'predilecto'. It carries a higher register and shows you have a broad vocabulary.

Regional Differences

While 'favorito' is understood everywhere, pay attention to local phrases like 'el que más me mola' (Spain) or 'el que más me gusta' to sound even more local.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of the word 'FAVOR'. Your 'FAVOR-ito' is the thing you do a 'FAVOR' to by choosing it over everything else.

تداعی تصویری

Imagine a gold star (like a 'favorite' icon) placed on your favorite food or book.

شبکه واژگان

color comida libro película música deporte lugar amigo

چالش

Try to list five things in your room and identify which one is your 'favorito' using the correct gender agreement.

ریشه کلمه

Derived from the Spanish word 'favor', which comes from the Latin 'favor, favoris'.

معنای اصلی: The Latin root referred to goodwill, inclination, or partiality towards someone.

Romance language (Latin origin).

بافت فرهنگی

Be careful when calling a person your 'favorito' in a group, as it can imply bias or exclusion.

English speakers often use 'favorite' as a noun more freely than Spanish speakers, who might prefer the full phrase 'mi... favorito'.

'La Favorita' (The Favourite), a famous opera by Gaetano Donizetti. 'Favorito', a popular song by Colombian singer Camilo. The 'Favoritos' menu in web browsers like Internet Explorer.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Talking about food

  • Mi plato favorito es...
  • ¿Cuál es tu comida favorita?
  • Este es mi restaurante favorito.
  • No tengo un postre favorito.

Talking about entertainment

  • Mi película favorita es...
  • ¿Quién es tu actor favorito?
  • Esa es mi canción favorita.
  • ¿Tienes un libro favorito?

Talking about sports

  • ¿Cuál es tu equipo favorito?
  • Él es el favorito para ganar.
  • Mi deporte favorito es...
  • No soy el favorito de la carrera.

Talking about travel

  • Mi lugar favorito es...
  • ¿Cuál es tu ciudad favorita?
  • Ese es mi destino favorito.
  • Mi hotel favorito está en la costa.

Using technology

  • Añadir a favoritos.
  • Mi lista de favoritos.
  • Borrar de favoritos.
  • Ver mis favoritos.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Cuál es tu color favorito y por qué lo elegiste?"

"Si tuvieras que elegir una sola comida favorita para el resto de tu vida, ¿cuál sería?"

"¿Quién es tu personaje favorito de un libro o una película?"

"¿Cuál es tu lugar favorito en el mundo para relajarte?"

"¿Tienes algún recuerdo favorito de tu infancia que quieras compartir?"

موضوعات نگارش

Escribe sobre tu libro favorito y explica cómo influyó en tu forma de pensar.

Describe tu lugar favorito en tu ciudad y qué es lo que lo hace especial para ti.

Habla sobre una persona que sea tu 'favorita' en tu vida y por qué la admiras tanto.

¿Cómo han cambiado tus gustos favoritos (música, comida, cine) en los últimos cinco años?

Si pudieras crear tu día favorito ideal, ¿qué actividades incluirías desde la mañana hasta la noche?

سوالات متداول

10 سوال

No, in Spanish the adjective 'favorito' must come after the noun. The correct phrase is 'mi libro favorito'. Placing it before the noun is a common mistake for English speakers.

Yes, it must agree with the noun. Use 'favorito' for masculine nouns (el libro favorito) and 'favorita' for feminine nouns (la película favorita).

Add an 's' to the end. Use 'favoritos' for masculine plural nouns (los libros favoritos) and 'favoritas' for feminine plural nouns (las películas favoritas).

They are very similar and often interchangeable. However, 'favorito' is more common in casual speech, while 'preferido' can sound slightly more formal or indicate a choice made for a specific reason.

Yes, you can say 'mi actor favorito' or 'mi cantante favorito'. Be careful in social situations, as calling one person your 'favorito' in a group might be seen as biased.

In sports, 'el favorito' refers to the person or team that is most likely to win the competition based on odds or past performance.

There is no official verb. In social media, people use 'dar a favorito' or the slang 'favear'. In standard Spanish, you would say 'poner en favoritos'.

It is better to avoid this. 'Favorito' already implies the highest level of preference. To emphasize it, use 'mi favorito absoluto' or 'el que más me gusta de todos'.

'Favorito' is about your preference. 'Consentido' means 'spoiled' or 'favored,' often referring to a child who gets special treatment.

It comes from the Latin word 'favor', which means goodwill or partiality. It originally referred to a person who was a favorite at a royal court.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence about your favorite color.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about your favorite food.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask someone what their favorite book is.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'favoritos' (plural).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'favorita' (feminine).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why a certain place is your favorite.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'favorito' as a noun in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'gran favorito' in sports.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your favorite character from a movie.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about your favorite season of the year.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'favorito' in a negative sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about your favorite animal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask about someone's favorite actor.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about your favorite childhood toy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'favoritos' to describe your hobbies.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'favorito de la crítica'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your favorite morning routine.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about your favorite city.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'favorito' in a conditional sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about your favorite type of music.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My favorite color is blue' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What is your favorite food?' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'These are my favorite books' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She is my favorite singer' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Who is your favorite actor?' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The beach is my favorite place' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't have a favorite team' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Add to favorites' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is my favorite song' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Which is your favorite?' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My favorite sports are soccer and tennis' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is the favorite to win' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My favorite season is spring' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This is my absolute favorite' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What are your favorite movies?' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My favorite animal is the cat' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'That is my mother's favorite dish' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have many favorite things' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The blue one is my favorite' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My favorite hobby is reading' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Mi color favorito es el rojo.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the gender: 'Mi comida favorita es la pizza.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the number: 'Mis libros favoritos son estos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '¿Cuál es tu animal favorito?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'La playa es mi lugar favorito.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: 'Mi película favorita es de terror.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Añadir a favoritos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adjective: 'Él es el gran favorito.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '¿Quién es tu actor favorito?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the gender: 'Las flores favoritas.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'No tengo un favorito.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the plural: 'Mis deportes favoritos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'Esta es mi canción favorita.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the stress: 'fa-vo-RI-to'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '¿Cuál es tu destino favorito?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!