معنی
To hide one's true feelings.
زمینه فرهنگی
In Sweden, 'hålla masken' is linked to the concept of 'offentlig vs privat'. Swedes generally prefer to keep strong emotional outbursts for private settings, making the 'mask' a tool for social harmony. Similar to Sweden, Japan has a strong culture of 'Tatemae' (the face you show others). 'Hålla masken' is almost a constant requirement in Japanese professional life. In the US, while 'poker face' is common, there is often more cultural permission to show 'positive' emotions (like excitement) than in Sweden. 'Hålla masken' in the US is mostly for negative or unprofessional reactions. Finland shares the Swedish value of stoicism. The 'Sisu' spirit often involves 'hålla masken' through extreme hardship without complaining.
Use it for laughter
In 90% of casual conversations, this idiom is used when someone is trying not to laugh. Master this context first!
Don't use 'bära'
Using 'bära masken' will make people think you are talking about a physical mask, like a surgical mask or a costume.
معنی
To hide one's true feelings.
Use it for laughter
In 90% of casual conversations, this idiom is used when someone is trying not to laugh. Master this context first!
Don't use 'bära'
Using 'bära masken' will make people think you are talking about a physical mask, like a surgical mask or a costume.
The Swedish Stoic
Swedes value 'lugn' (calm). Hålla masken is seen as a sign of maturity.
خودت رو بسنج
Fyll i det saknade ordet i meningen.
Det var så roligt att jag nästan inte kunde hålla ______.
Idiomet är 'hålla masken'. De andra orden fungerar inte i detta sammanhang.
Vilken mening använder idiomet korrekt i dåtid (past tense)?
Välj rätt alternativ:
'Höll' är preteritum (past tense) av det oregelbundna verbet 'hålla'.
I vilken situation är det MEST lämpligt att 'hålla masken'?
Välj en situation:
I poker vill du inte visa dina känslor för dina motståndare.
Slutför dialogen.
A: 'Såg du när han tappade tårtan?' B: 'Ja, det var så kul! Jag fick verkligen kämpa för att ______.'
B kämpade för att inte skratta, alltså för att hålla masken.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاDet var så roligt att jag nästan inte kunde hålla ______.
Idiomet är 'hålla masken'. De andra orden fungerar inte i detta sammanhang.
Välj rätt alternativ:
'Höll' är preteritum (past tense) av det oregelbundna verbet 'hålla'.
Välj en situation:
I poker vill du inte visa dina känslor för dina motståndare.
A: 'Såg du när han tappade tårtan?' B: 'Ja, det var så kul! Jag fick verkligen kämpa för att ______.'
B kämpade för att inte skratta, alltså för att hålla masken.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
No, that sounds like you own a physical mask. Always use 'masken'.
The opposite is 'tappa masken' (to lose one's cool).
Not necessarily. It just means you aren't showing your reaction.
Yes, 'hon höll masken på begravningen' means she didn't show her grief openly.
Yes, exactly. 'Pokerfejs' is also used in Swedish, but 'hålla masken' is more traditional.
Håller, höll, hållit.
Very common in crime novels (deckare) to describe suspects or detectives.
No, it must be 'masken' (the mask).
Yes, for athletes who don't want to show they are tired or nervous.
عبارات مرتبط
tappa masken
contrastTo lose one's composure
hålla god min
similarTo look pleasant despite problems
bevara fattningen
synonymTo keep one's composure
spela oberörd
similarTo act unaffected
pokerfejs
synonymPoker face