B1 Expression غیر رسمی

i runda slängar

roughly

معنی

approximately

🌍

زمینه فرهنگی

Swedes value 'lagom' (not too much, not too little). Using 'i runda slängar' is a linguistic way of being 'lagom' with your numbers—you aren't being too precise (which can be annoying) but you're giving enough info. In Swedish meetings, consensus is key. Using approximate language like this can be a way to avoid conflict or appearing too dominant with 'hard' facts before everyone has agreed. The phrase is still very popular in the countryside, where it retains its flavor of manual labor and physical measurement. While older generations use 'i runda slängar', younger urban Swedes might replace it with 'typ' or 'runt', but they still understand it perfectly as a 'classic' idiom.

💡

The 'After' Rule

Always put 'i runda slängar' AFTER the number. It sounds much more natural that way.

⚠️

Don't over-pluralize

Never say 'i runda slängarna'. The definite form ruins the idiom.

معنی

approximately

💡

The 'After' Rule

Always put 'i runda slängar' AFTER the number. It sounds much more natural that way.

⚠️

Don't over-pluralize

Never say 'i runda slängarna'. The definite form ruins the idiom.

🎯

Sound like a native

Use this when you're not sure about a price. It makes you sound confident in your uncertainty!

خودت رو بسنج

Fill in the missing words to complete the idiom.

Det kostar 200 kronor i ______ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: runda slängar

The correct fixed phrase is 'i runda slängar'.

Which sentence uses the phrase correctly?

Choose the most natural sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi blir 20 personer i runda slängar på festen.

This is a perfect use case for an approximate number of people.

Complete the dialogue with the appropriate estimate.

A: Hur lång tid tar det att gå till stationen? B: Det tar ________________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: en kvart i runda slängar

The phrase usually follows the amount (en kvart).

Match the phrase to the best context.

In which situation is 'i runda slängar' most appropriate?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A casual chat about how much a new bike costs.

It's an informal idiom for estimates.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing words to complete the idiom. جای خالی B1

Det kostar 200 kronor i ______ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: runda slängar

The correct fixed phrase is 'i runda slängar'.

Which sentence uses the phrase correctly? Choose B1

Choose the most natural sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vi blir 20 personer i runda slängar på festen.

This is a perfect use case for an approximate number of people.

Complete the dialogue with the appropriate estimate. dialogue_completion B1

A: Hur lång tid tar det att gå till stationen? B: Det tar ________________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: en kvart i runda slängar

The phrase usually follows the amount (en kvart).

Match the phrase to the best context. situation_matching B1

In which situation is 'i runda slängar' most appropriate?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A casual chat about how much a new bike costs.

It's an informal idiom for estimates.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it's informal to neutral. It's perfect for conversation but avoid it in formal writing.

Yes! 'Vi blir tio personer i runda slängar' is very common.

'Cirka' is more clinical and precise-sounding. 'I runda slängar' is more 'human' and casual.

No, it must always be plural: 'slängar'.

Yes, it is a standard idiom understood from Malmö to Kiruna.

Yes, e.g., 'Jag gick back 500 kronor i runda slängar' (I lost about 500 SEK).

It's better for durations (three days) than specific dates (December 24th).

Not quite slang, but very idiomatic. It's 'everyday Swedish'.

It means a toss, throw, or a dash of something.

Yes, for salary expectations or project timelines, it's quite common.

عبارات مرتبط

🔄

mellan tummen och pekfingret

synonym

between the thumb and index finger

🔄

på ett ungefär

synonym

roughly

🔗

drygt

similar

a bit more than

🔗

knappt

similar

scarcely / a bit less than

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!