معنی
A simple shelter or home.
زمینه فرهنگی
The phrase is often associated with the 'Gecekondu' culture, where migrants built simple homes overnight to secure a place in the city. Even if a home is just 'başını sokacak bir yer', it is always open to guests. Size doesn't matter for hospitality. In modern Turkish media, this phrase is the go-to expression for discussing the housing crisis and inflation.
Use 'Bir'
Always try to include 'bir' (başını sokacak *bir* yer) to sound more like a native speaker.
Don't say 'Kafa'
Avoid saying 'kafamı sokacak yer' unless you want to sound very slangy or slightly aggressive.
معنی
A simple shelter or home.
Use 'Bir'
Always try to include 'bir' (başını sokacak *bir* yer) to sound more like a native speaker.
Don't say 'Kafa'
Avoid saying 'kafamı sokacak yer' unless you want to sound very slangy or slightly aggressive.
Humility
Use this phrase to show you are a humble person who doesn't care about luxury.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
Kira fiyatları çok yüksek, insanlar ______ bulamıyor.
The standard idiom is 'başını sokacak yer'.
Which sentence uses the idiom correctly to express gratitude?
Which one is correct?
The future participle '-acak' is required for this idiom.
Match the situation to the correct use of the idiom.
Situation: You are looking for a cheap hostel while backpacking.
The idiom is used to emphasize that only basic shelter is needed.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
3 تمرینهاKira fiyatları çok yüksek, insanlar ______ bulamıyor.
The standard idiom is 'başını sokacak yer'.
Which one is correct?
The future participle '-acak' is required for this idiom.
Situation: You are looking for a cheap hostel while backpacking.
The idiom is used to emphasize that only basic shelter is needed.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
10 سوالYes, if you are looking for a simple, cheap place to stay for the night.
No, it's very humble and common. However, don't use it to describe someone else's expensive house.
It's the future participle of 'sokmak' (to insert), meaning 'suitable for inserting'.
Yes, 'başımızı sokacak bir yer' (a place for us to put our heads).
Only if discussing your personal life or housing needs, but it's a bit informal for a professional setting.
'Yer' is general (place), 'dam' is more traditional/rural (roof/shelter).
Not necessarily bad, but definitely simple and modest.
Başımı sokacak bir yerim yok.
Yes, many Turkish folk and pop songs use it to describe longing for home or poverty.
Absolutely, it's perfect for any basic shelter.
عبارات مرتبط
ev bark
similarHome and hearth
dört duvar
similarFour walls
sıcak bir yuva
similarA warm nest
sokakta kalmak
contrastTo be homeless