meydan
When you learn Turkish, you'll hear the word "meydan" often. It means 'square' or 'plaza', like a big open space in a city. Think of a public area where people meet, there might be shops, or a fountain. For example, Taksim Meydanı is a famous square in İstanbul.
When learning Turkish, understanding words like meydan is super useful. It's a common word you'll hear and see frequently in daily life.
Think of meydan as a central open space in a town or city, much like a 'square' or 'plaza' in English. It's often where people gather, events happen, or simply a prominent landmark.
You'll encounter this word when talking about meeting places, giving directions, or describing urban environments. Knowing it helps you navigate conversations about public spaces effortlessly.
Mastering words at the B1 level, such as meydan, means you can comfortably understand and use them in a variety of everyday contexts, making your Turkish sound much more natural.
When you're at a B1 level in Turkish, understanding a common word like "meydan" is important, but getting to a C2 level means you need to grasp its nuances.
While "meydan" primarily means a public square or plaza, at a C2 level, you'd recognize its use in more abstract contexts.
For instance, it can refer to an open space for an event, a field of endeavor, or even a challenge, as in "meydan okumak" (to challenge).
So, it's not just a physical location, but a concept of an open arena, whether literal or figurative, where things happen or are contested.
§ What does it mean and when do people use it?
The Turkish word meydan is a really common and useful word to know. At its core, it means 'square' or 'plaza' – a public open space, usually in a city or town. Think of a town square where people gather, or a large open area in front of a significant building. That's a meydan.
- DEFINITION
- A public open space, often in a town or city, used for gatherings or as a central point.
You'll hear meydan used a lot when talking about city landmarks, directions, or simply where people meet up. For example, Taksim Square in Istanbul is called Taksim Meydanı. Every city and town in Turkey will have at least one important meydan.
Taksim Meydanı'nda buluşalım. (Let's meet in Taksim Square.)
Beyond just 'square' or 'plaza,' meydan can also carry a broader meaning of 'public arena' or 'opportunity.' This is less about a physical space and more about a figurative one. For instance, if someone says 'meydan okumak,' it means 'to challenge' – literally, 'to challenge the square,' implying a public challenge or confrontation. But for everyday use, stick to 'square' or 'plaza.'
When you're asking for directions or trying to find a central meeting point, meydan will be a key word. Many bus stops and public transportation hubs are located near or in major meydanlar (plural of meydan). So, knowing this word helps you navigate Turkish cities effectively.
- Finding a meeting point: "Meydanda buluşalım mı?" (Shall we meet in the square?)
- Asking for directions: "En yakın meydan nerede?" (Where is the nearest square?)
- Identifying a landmark: "Bu, şehrin ana meydanı." (This is the city's main square.)
People use meydan frequently in everyday conversation because these public spaces are central to Turkish social life. From political rallies to street vendors, and from casual strolls to important events, meydanlar are where things happen. So, if you hear someone talking about a meydan, they are most likely referring to one of these bustling, open areas.
Çocuklar meydanda oynuyordu. (The children were playing in the square.)
It's also important to note the possessive forms. When you say 'the square of X,' you'll often see '-ı' or '-i' added to meydan, like in "Taksim Meydanı." This is a common grammatical feature in Turkish for showing possession. Don't worry too much about the exact grammar rules for now, just recognize that "meydanı" still refers to a square.
Kadıköy Meydanı çok kalabalık. (Kadıköy Square is very crowded.)
In summary, when someone says meydan, they're talking about a public square or plaza – a central, open space. Keep an ear out for this word; you'll hear it often, and understanding it will definitely help you get around and understand conversations better.
§ What 'meydan' means
The Turkish word 'meydan' (pronounced 'MAY-dahn') is a common noun you'll hear and use a lot. It generally means 'square' or 'plaza', like a town square. But it can also have some other related meanings, which we'll get into.
- DEFINITION
- square, plaza
Think of a public space in a city or town where people gather. That's a 'meydan'.
§ Basic use: Locating something
When you're talking about something being *in* the square, you'll use the locative case suffix '-de' or '-da' (depending on vowel harmony) attached to 'meydan'. So it becomes 'meydanda'.
Toplantı meydanda olacak.
Translation hint: The meeting will be in the square.
Meydanda birçok güvercin var.
Translation hint: There are many pigeons in the square.
§ Moving to or from 'meydan'
If you're going *to* the square, you'll use the dative case suffix '-a' or '-e'. For 'meydan', it's 'meydana'.
Hafta sonu meydana gideceğiz.
Translation hint: We will go to the square on the weekend.
If you're coming *from* the square, you'll use the ablative case suffix '-dan' or '-den'. For 'meydan', it's 'meydandan'.
Meydandan otobüse bindim.
Translation hint: I got on the bus from the square.
§ Possessive forms with 'meydan'
You might also need to use 'meydan' in possessive structures. For example, if you're talking about 'the square's fountain' or 'Taksim Square'.
- To say 'the square's...', you'd use the genitive suffix '-ın' or '-in' on 'meydan', making it 'meydanın'. Then the possessed noun gets its own suffix.
Meydanın ortasında büyük bir heykel var.
Translation hint: There is a big statue in the middle of the square (literally: the square's middle).
- For famous squares, the name of the square usually comes before 'meydan', often without any additional suffix if it's a simple compound noun.
Taksim Meydanı İstanbul'un en ünlü yerlerinden biridir.
Translation hint: Taksim Square is one of Istanbul's most famous places.
§ 'Meydan' in phrases and idioms
'Meydan' also appears in some common phrases. For example, 'meydan okumak' means 'to challenge' or 'to defy'. Here, 'meydan' takes the dative case.
Zorluklara meydan okumayı severim.
Translation hint: I like to challenge difficulties.
Another common one is 'meydan boş kalmak', meaning a 'vacant space' or 'opportunity being left open'.
Rakip takım iyi oynamayınca meydan bize kaldı.
Translation hint: When the opposing team didn't play well, the field (opportunity) was left to us.
§ Summary of 'meydan' cases
Here's a quick recap of how 'meydan' changes with different cases:
- Nominative: meydan (the square)
- Accusative: meydanı (the square, as a direct object) - Ben meydanı gördüm. (I saw the square.)
- Dative: meydana (to the square) - Meydana gidiyorum. (I am going to the square.)
- Locative: meydanda (in/at the square) - Meydanda buluşalım. (Let's meet in the square.)
- Ablative: meydandan (from the square) - Meydandan geliyorum. (I am coming from the square.)
- Genitive: meydanın (of the square, the square's) - Meydanın adı ne? (What is the name of the square?)
Let's talk about the Turkish word meydan. It's a common word you'll hear in everyday conversations, on the news, and even at school. It's an important word to know if you want to understand Turkish life and culture.
- Turkish Word
- meydan
- Pronunciation
- mey-DAHN
- Part of Speech
- Noun
- English Definition
- square, plaza
§ Meydan in Daily Life
You'll hear meydan a lot in daily Turkish conversations. It's where people gather, protest, celebrate, and sometimes just pass through. It's a key part of public life.
- Meeting Point: "Buluşma meydanda olsun." (Let's meet in the square.)
- Directions: "Meydana doğru git." (Go towards the square.)
Taksim Meydanı İstanbul'un en ünlü yerlerinden biridir.
- Translation Hint
- Taksim Square is one of Istanbul's most famous places.
Çocuklar meydanda top oynuyor.
- Translation Hint
- The children are playing ball in the square.
§ Meydan in the News and Politics
When you read or watch Turkish news, you'll often see meydan used in the context of political gatherings or public events.
Hükümet karşıtı gösteriler meydanda yapıldı.
- Translation Hint
- Anti-government demonstrations were held in the square.
Parti lideri meydanda bir konuşma yaptı.
- Translation Hint
- The party leader gave a speech in the square.
§ Meydan in Literature and Arts
Even in books, songs, and other artistic expressions, meydan can symbolize public space, freedom, or a place where important events unfold.
Şehrin kalbi, o eski meydanda atıyordu.
- Translation Hint
- The heart of the city beat in that old square.
§ Common Phrases with Meydan
Here are a few common phrases where you might encounter meydan:
- Meydan okumak: To challenge, to defy. This is an idiomatic expression.
Ona meydan okudu.
- Translation Hint
- He challenged him.
- Meydan boş kalmak: For the field/square to be empty; to be left without a rival or competitor.
Eski şampiyon gidince, meydan boş kaldı.
- Translation Hint
- When the old champion left, the field was open (no one to compete against).
Understanding meydan and its various uses will significantly improve your comprehension of spoken and written Turkish. Keep an ear out for it when you're listening to Turkish, and try to use it in your own sentences!
§ Meydan: More Than Just a Square
When you learn the Turkish word 'meydan,' your dictionary probably gives you 'square' or 'plaza' as the main definitions. While this is true, 'meydan' is one of those words that has a broader meaning and can be easily misused if you don't understand its nuances. Let's look at some common mistakes and how to avoid them.
§ Mistake 1: Using 'Meydan' for Any Open Area
The biggest mistake learners make is thinking 'meydan' can refer to any open, empty space. For example, if you're talking about an empty field or a vacant lot, 'meydan' is usually not the right word. 'Meydan' specifically refers to a public, often paved, open space within a town or city, typically used for gatherings, markets, or as a central point.
If you mean an empty field, you might use 'tarla' (field) or 'boş arazi' (empty land). If you mean a courtyard within a building, 'avlu' is the word you need.
§ Mistake 2: Confusing 'Meydan' with 'Cadde' or 'Sokak'
Sometimes learners confuse 'meydan' with 'cadde' (avenue/main street) or 'sokak' (street/road). While a meydan can be connected to streets, it is an open space itself, not a thoroughfare. A 'cadde' or 'sokak' is primarily for traffic and connecting places, whereas a 'meydan' is a destination or a central gathering point.
Taksim meydanı çok kalabalık. (Taksim Square is very crowded.)
İstiklal Caddesi'nden yürüdük. (We walked along Istiklal Avenue.)
§ Mistake 3: Overlooking Figurative Meanings
'Meydan' isn't just a physical space; it also has several idiomatic uses. Ignoring these can lead to confusion. For example, 'meydan okumak' means 'to challenge' or 'to defy,' literally 'to read the meydan.' This implies a public challenge, like throwing down a gauntlet in a public square.
- Figurative Use
- Meydan okumak (to challenge, to defy)
Ona meydan okudu. (He challenged him/her.)
Another common phrase is 'meydanı boş bulmak,' which means 'to find the field/square empty' and implies taking advantage of an opportunity when there's no competition or opposition. It's often used with a slightly negative connotation, like someone taking over when no one else is around.
- Figurative Use
- Meydanı boş bulmak (to find the field empty, to take advantage of an opportunity due to lack of competition)
Kimse gelmeyince meydanı boş buldu. (When no one came, he/she took advantage of the situation.)
§ Summary of Key Distinctions
- Meydan: A public, often paved, open space in a town or city, for gatherings and central activities.
- Tarla/Boş Arazi: An empty field or vacant land (not a public square).
- Avlu: A courtyard (within a building).
- Cadde/Sokak: A street or avenue (a thoroughfare, not a gathering space).
By understanding these distinctions and the common figurative uses, you'll use 'meydan' much more accurately and naturally in Turkish. Don't just rely on the first dictionary definition; pay attention to context and common usage.
§ What 'Meydan' Means
- Turkish Word
- meydan (noun)
- Definition
- square, plaza; public space; arena; opportunity
The word meydan is quite versatile in Turkish. Its primary meaning is 'square' or 'plaza,' referring to an open public space, often in a city or town center. Think of Taksim Meydanı in Istanbul – that's a famous example. But it goes beyond just a physical space. It can also imply a public forum or even an opportunity.
§ Examples of 'Meydan' in Use
Taksim Meydanı çok kalabalıktı.
Taksim Square was very crowded. (Here, it's a physical plaza.)
Tartışma için bir meydan buldular.
They found a forum/public space for discussion. (Here, it leans towards a public forum idea.)
Kendini göstermek için iyi bir meydan yakaladı.
He caught a good opportunity to show himself. (This usage implies 'opportunity'.)
§ Similar Words and When to Use 'Meydan'
Let's look at some words that might seem similar but have different nuances:
- Alan: This word means 'area,' 'field,' or 'space' in a more general sense. It's broader than meydan. An 'alan' can be any open space, indoors or outdoors, designated for a particular purpose or simply an expanse.
Çalışma alanım küçük.
My workspace/area is small. (Here, 'alan' refers to a general area.)
- Pazar Yeri: This literally means 'market place.' While a market might be held in a meydan, 'pazar yeri' specifically denotes the location of a market.
Pazar yeri her zaman canlıdır.
The market place is always lively. (This refers to the specific place where a market is.)
- Alan (Sport): In a sports context, 'alan' can also mean 'field' or 'pitch.'
Futbol alanı çok büyük.
The football field is very big.
When to use meydan versus these alternatives really depends on the specific context you want to convey.
- Use meydan when you are talking about a recognized public square or plaza, often a central gathering point in a town or city. It carries a sense of publicness and often implies historical or social significance.
- Use alan for a more general 'area' or 'space,' or for a defined 'field' or 'zone.' It's less specific about the public nature or the architectural form.
- Use pazar yeri specifically for a market location.
For example, you'd say 'Taksim Meydanı' because it's a specific, named public square. You wouldn't typically say 'Taksim Alanı' for the square itself, although you might refer to 'bu alan' (this area) if you were talking about the general vicinity around Taksim Square. If you're talking about a space where events are held, 'etkinlik meydanı' is appropriate if it's a prominent public square, but 'etkinlik alanı' would also work for a more generic event space.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
Taksim Meydanı, İstanbul'un en ünlü yerlerinden biridir.
Taksim Square is one of Istanbul's most famous places.
Çocuklar meydanda neşeyle koşuşturuyorlardı.
The children were cheerfully running around in the square.
Pazar meydanı cumartesi günleri çok kalabalık olur.
The market square gets very crowded on Saturdays.
Eski şehrin meydanında tarihi bir çeşme var.
There is a historical fountain in the old city's square.
Toplantı için meydanda toplandık.
We gathered in the square for the meeting.
Konser, büyük bir meydanda gerçekleşti.
The concert took place in a large square.
Meydanda oturup insanları izlemeyi seviyorum.
I like sitting in the square and watching people.
Hava kararınca meydan daha da hareketlendi.
When it got dark, the square became even livelier.
Savaşın ardından şehrin meydanı harabeye dönmüştü, tarihi binalar yerle bir olmuştu.
After the war, the city's square had turned into ruins, historical buildings were razed to the ground.
Modern sanat enstalasyonları, kentin ana meydanını adeta açık hava galerisine çevirmişti, ziyaretçilerin ilgisini çekiyordu.
Modern art installations had virtually transformed the city's main square into an open-air gallery, attracting visitors' interest.
Meydanın ortasındaki anıt, şehrin kurtuluş mücadelesinin sembolü olarak dimdik ayakta duruyor, geçmişi hatırlatıyordu.
The monument in the middle of the square stood tall as a symbol of the city's struggle for liberation, reminding of the past.
Akşam saatlerinde meydan, rengarenk ışıklarla aydınlanıyor, sokak sanatçıları ve müzisyenlerle canlanıyordu.
In the evenings, the square was lit up with colorful lights, coming alive with street artists and musicians.
Belediye, meydanın yeşil alanlarını genişletmek ve daha fazla oturma alanı eklemek için kapsamlı bir proje başlattı.
The municipality launched a comprehensive project to expand the green areas of the square and add more seating.
Protestocular, haksız uygulamaları protesto etmek amacıyla şehir meydanında toplandı, seslerini duyurmaya çalıştı.
Protesters gathered in the city square to protest unfair practices, trying to make their voices heard.
Çocukluğumuzda arkadaşlarla meydanın çeşmesi etrafında toplanır, yaz akşamlarının keyfini çıkarırdık.
In our childhood, we used to gather with friends around the fountain in the square, enjoying summer evenings.
Meydanın çevresindeki tarihi binalar, şehrin zengin kültürel mirasını yansıtıyor, her biri ayrı bir hikaye anlatıyordu.
The historical buildings around the square reflected the city's rich cultural heritage, each telling a different story.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Meydanda çok insan var.
There are many people in the square.
Buluşma yerimiz meydan olsun.
Let our meeting place be the square.
Çocuklar meydanda oynuyor.
Children are playing in the square.
Herkes meydana toplandı.
Everyone gathered in the square.
Meydan çok kalabalıktı.
The square was very crowded.
Bu meydan tarihi öneme sahip.
This square has historical importance.
Sana meydan okuyorum!
I challenge you!
Meydanı boş bırakmayın.
Don't leave the field/square empty (meaning: don't let others take advantage of a situation).
Protestocular meydana çıktı.
The protesters went out to the square.
Meydanın ortasında bir heykel var.
There is a statue in the middle of the square.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
General area or field, not specifically a public square like 'meydan'.
Specifically a baby, whereas 'çocuk' is a child of any age.
General term for clothing, 'elbise' is more specific (dress or suit).
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'alan' (area) or 'çarşı' (market), but 'meydan' specifically refers to an open public space, like a town square or plaza.
'Meydan' is a public, open space, often central to a town or city. 'Alan' is a general term for an area or field, while 'çarşı' is a market.
Taksim Meydanı çok kalabalık. (Taksim Square is very crowded.)
Can be confused with 'bebek' (baby) or 'evlat' (offspring/child in a more general, possessive sense).
'Çocuk' is a child in general, from infancy to adolescence. 'Bebek' is specifically a baby. 'Evlat' refers to one's own child or offspring.
Küçük bir çocuk parkta oynuyor. (A small child is playing in the park.)
Often confused with 'kıyafet' (clothing in general) or 'gömlek' (shirt).
'Elbise' typically refers to a dress (for women) or a suit (for men). 'Kıyafet' is a broader term for any clothing. 'Gömlek' is a shirt.
Yeni bir elbise aldım. (I bought a new dress.)
Can be confused with 'bugün' (today) or 'yarın' (tomorrow) due to its similar sound structure in conversation.
'Dün' is yesterday. 'Bugün' is today. 'Yarın' is tomorrow. Pay close attention to context and verb tenses.
Dün okula gittim. (I went to school yesterday.)
Sometimes confused with 'defter' (notebook) because both are associated with reading and writing materials.
'Kitap' is a book, a bound collection of pages with text. 'Defter' is a notebook, used for writing notes.
Bu kitap çok ilginç. (This book is very interesting.)
نحوه استفاده
The word meydan is commonly used to refer to an open public space, similar to a 'square' or 'plaza' in English. It's where people gather, events take place, and sometimes markets are held. Think of it as a central gathering point in a town or city.
A common mistake is confusing meydan with sokak (street) or cadde (avenue). While a meydan might have streets leading into it, it's not a thoroughfare itself. Another mistake is using it for a small, private yard; avlu or bahçe would be more appropriate for those.
نکات
meydan is a town square
Think of meydan as a central public open space in a city or town, often used for gatherings or markets.
meydan can be a plaza
It's also used interchangeably with plaza, especially in a more modern context or for a planned open area surrounded by buildings.
meydan has other meanings
Be aware that meydan can also mean 'arena' or 'public forum,' though 'square' and 'plaza' are its most common translations.
meydan in common phrases
You'll often hear meydan in phrases like 'meydana çıkmak' (to appear publicly) or 'meydan okumak' (to challenge).
visualize a meydan
When you think of meydan, picture Istanbul's Taksim Meydanı or Sultanahmet Meydanı. This helps with recall.
meydan in Turkish culture
Many important events and celebrations in Turkey take place in the local meydan.
meydan is a noun
Remember meydan is a noun, so it will take noun endings for cases like location (e.g., meydanda - in the square).
plural form of meydan
The plural form of meydan is 'meydanlar' (squares/plazas).
meydan vs. alan
While 'alan' can also mean 'area' or 'space', meydan specifically refers to a public square or plaza. Don't confuse them.
meydan in figurative speech
In more advanced usage, meydan can figuratively refer to a 'field' or 'arena' of competition or discussion.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Asking for directions to a city square
- Affedersiniz, Taksim Meydanı'na nasıl gidebilirim?
- Excuse me, how can I get to Taksim Square?
- Meydan nerede?
- Where is the square?
Meeting someone in a public square
- Meydanda buluşalım mı?
- Shall we meet in the square?
- Saat kaçta meydanda olursun?
- What time will you be in the square?
Describing activities in a square
- Meydanda birçok insan var.
- There are many people in the square.
- Çocuklar meydanda oynuyor.
- Children are playing in the square.
Talking about events in a square
- Konser meydanda olacak.
- The concert will be in the square.
- Meydanda bir festival var.
- There is a festival in the square.
Referring to a famous square
- Burası Sultanahmet Meydanı.
- This is Sultanahmet Square.
- Times Meydanı çok kalabalık.
- Times Square is very crowded.
شروعکنندههای مکالمه
"En sevdiğin meydan hangisi ve neden?"
"Which is your favorite square and why?"
"Şehrinizde meşhur bir meydan var mı?"
"Is there a famous square in your city?"
"Meydanlarda yapmayı en çok sevdiğin şey ne?"
"What do you like to do most in squares?"
"Bir meydanda bir konser izledin mi hiç?"
"Have you ever watched a concert in a square?"
"Tarihi meydanları ziyaret etmeyi sever misin?"
"Do you like visiting historical squares?"
موضوعات نگارش
Hayalindeki bir meydanı tanımla. Neye benzerdi ve orada ne yapardın?
Describe a square in your imagination. What would it look like and what would you do there?
Yaşadığın yerdeki en yakın meydanı ziyaret et ve gözlemlerini yaz.
Visit the nearest square where you live and write down your observations.
Meydanların bir şehrin sosyal hayatındaki önemi hakkında düşüncelerini yaz.
Write your thoughts on the importance of squares in a city's social life.
Bir meydanda ilginç bir olay yaşadın mı? Anlat.
Have you experienced an interesting event in a square? Tell me about it.
Eski zamanlarda meydanların ne gibi işlevleri olduğunu araştır ve not al.
Research and note down what functions squares had in ancient times.
خودت رو بسنج 120 سوال
Ben ___'a gidiyorum.
To say 'I am going to the square', you use 'meydana'. The '-a' ending indicates direction 'to'.
Çocuklar ___ oynuyor.
To say 'Children are playing in the square', you use 'meydanda'. The '-da' ending indicates location 'in/at'.
Büyük bir ___ var.
To say 'There is a big square', you use 'meydan'.
Biz ___ buluşacağız.
To say 'We will meet in the square', you use 'meydanda'. The '-da' ending indicates location 'in/at'.
O ___ yürüyor.
To say 'He/She is walking in the square', you use 'meydanda'. The '-da' ending indicates location 'in/at'.
Yeni bir ___ yapıldı.
To say 'A new square was built', you use 'meydan'.
Which word means 'square' or 'plaza'?
'Meydan' means 'square' or 'plaza' in Turkish.
Where do people often gather in a city?
A 'meydan' (square/plaza) is a common place for people to gather in a city.
Which of these is a public open space?
'Meydan' refers to an open public space, like a town square.
The word 'meydan' means 'house'.
'Meydan' means 'square' or 'plaza', not 'house'.
You can find a 'meydan' in a city.
Cities often have a 'meydan' (square/plaza) as a central gathering place.
A 'meydan' is usually a small, private room.
A 'meydan' is typically a large, public open space.
The name of a famous square in Istanbul.
Children are playing in the...
The clock tower is in the middle of the...
این را بلند بخوانید:
Meydanda buluşalım.
تمرکز: Mey-dan-da bu-lu-şa-lım
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Burası bir meydan.
تمرکز: Bu-ra-sı bir mey-dan.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Meydan boş.
تمرکز: Mey-dan boş.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Bu akşam Taksim ___ buluşalım mı?
We meet 'in the square', so we need the locative case suffix -da/-de.
Köyün ortasında büyük bir ___ var.
Here, 'meydan' is the subject of the sentence, so it remains in its nominative form.
Çocuklar ___ oyun oynuyor.
The children are playing 'in the square', which requires the locative case suffix -da/-de.
Yeni bir alışveriş merkezi için eski ___ yıkacaklar.
They will demolish 'the square', so we need the definite accusative case suffix -ı/-i/-u/-ü.
Otelimiz şehrin en büyük ___ yakın.
Our hotel is 'near the square', which requires the genitive case suffix -ın/-in/-un/-ün for possession or relation.
Göstericiler ___ toplandı.
The protestors gathered 'to the square', which indicates direction with the dative case suffix -a/-e.
Listen for the place that is crowded.
Listen for where the children are playing.
Listen for the suggestion about meeting.
این را بلند بخوانید:
Meydana gidelim mi?
تمرکز: Mey-da-na
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Bu meydan çok büyük.
تمرکز: büyük
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Pazar günü meydanda konser var.
تمرکز: konser
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are meeting a friend. Tell them to meet you in the main square. Use the word 'meydan'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Ana meydanda buluşalım.
Describe a big square you know. Use 'meydan' in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Şehrimizde büyük bir meydan var. Orada insanlar toplanır.
You are giving directions to a tourist. Tell them to go straight until they see the square. Use 'meydan'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Düz gidin, meydanı görünce sağa dönün.
Yazar nereye gitti?
این متن را بخوانید:
Bugün hava çok güzel. Arkadaşlarım ile buluşmak için meydana gittim. Meydanda birçok insan vardı. Çocuklar oyun oynuyordu.
Yazar nereye gitti?
Yazar arkadaşlarıyla buluşmak için meydana gitmiştir.
Yazar arkadaşlarıyla buluşmak için meydana gitmiştir.
Meydanda ne düzenlenir?
این متن را بخوانید:
Şehrimizin tarihi meydanı çok eski. Her yıl orada festivaller düzenlenir. Meydanın ortasında büyük bir heykel var.
Meydanda ne düzenlenir?
Metinde 'Her yıl orada festivaller düzenlenir' yazıyor.
Metinde 'Her yıl orada festivaller düzenlenir' yazıyor.
Annem ve yazar meydanda ne yediler?
این متن را بخوانید:
Cumartesi günü annemle çarşıya gittik. Alışveriş yaptıktan sonra, meydanda dondurma yedik. Hava serindi ve kalabalık değildi.
Annem ve yazar meydanda ne yediler?
Metinde 'meydanda dondurma yedik' ifadesi geçiyor.
Metinde 'meydanda dondurma yedik' ifadesi geçiyor.
Choose the best translation for 'meydan'.
'Meydan' means an open public space, typically a square or plaza.
Which word would you use to refer to a large open area in a city where people gather?
'Meydan' is the Turkish word for a public square or plaza.
We met in the ____ to watch the parade. (Parade'i izlemek için ____ buluştuk.)
The context implies a public gathering place, which is 'meydan'.
The word 'meydan' can refer to a large, open area in a city.
'Meydan' specifically means a public square or plaza, which is a large, open area.
If someone says 'Büyük bir meydanda yürüyoruz' they are walking on a small, narrow path.
'Meydan' refers to a large, open space, not a small, narrow path.
You would typically find 'meydan' in the countryside, not in a city.
'Meydan' is a characteristic feature of cities and towns, often serving as a central gathering point.
Listen for the place that is crowded.
Listen for where they will meet on the weekend.
Listen for what is old in the square.
این را بلند بخوانید:
Meydanın ortasında büyük bir heykel var.
تمرکز: Mey-da-nın or-ta-sın-da bü-yük bir hey-kel var.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Çocuklar meydanda oyun oynuyorlar.
تمرکز: Ço-cuk-lar mey-dan-da o-yun oy-nu-yor-lar.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Meydan, şehrin kalbi gibidir.
تمرکز: Mey-dan, şeh-rin kal-bi gi-bi-dir.
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This is a common way to arrange words to say 'Let's meet in the square at five o'clock.'
This sentence structure means 'There is a large square in the city.'
This order forms the sentence 'There is an old statue in the middle of the square.'
Vatandaşlar, protesto için belediye binasının önündeki ___ toplandı.
The context implies a gathering place, and 'meydan' (square/plaza) is the most suitable word for a large open public space where people gather for protests or other events.
Şehrin merkezindeki tarihi ___ akşamları ışıklarla daha da güzelleşiyor.
A 'meydan' (square/plaza) often serves as a central, historic point in a city, and it's common for such areas to be illuminated at night.
Yaz aylarında çocuklar ___ güvercinleri beslemeyi çok severler.
Feeding pigeons is a common activity in public squares or plazas, making 'meydanda' the appropriate choice.
Yeni yıl kutlamaları için büyük bir sahne ___ kuruldu.
Large-scale public celebrations like New Year's are typically held in a 'meydan' (square/plaza) where a stage can be set up for performances.
Trafik kazası sonrası ambulans ve polis ekipleri olay ___ kısa sürede ulaştı.
While 'meydan' means square/plaza, 'olay yerine' (to the scene of the incident) is the correct and most natural phrase to describe emergency services arriving at the location of an accident. This tests understanding of common collocations.
Şirket binamızın önündeki küçük ___ çalışanların öğle yemeği molası için popüler bir yerdir.
A small 'meydan' (square/plaza) in front of a company building would typically be an open, public-facing space suitable for employees to gather during breaks.
Kalabalık bir günde, şehrin hangi noktasında toplanmak en uygun olur?
Şehir meydanları genellikle geniş ve merkezi olduğu için kalabalık buluşmalar için idealdir. (City squares are usually wide and central, making them ideal for crowded gatherings.)
Halkın gösteri ve protesto yapmak için sıkça kullandığı alan neresidir?
Meydanlar, kamusal toplanma ve ifade özgürlüğü için tarihi olarak önemli yerlerdir. (Squares are historically important places for public gathering and freedom of expression.)
Bir şehirde genellikle heykellerin, anıtların veya önemli binaların bulunduğu merkezi açık alan nedir?
Meydanlar, şehirlerin kültürel ve tarihi odak noktaları olarak önemli yapıları barındırır. (Squares house important structures as cultural and historical focal points of cities.)
Şehrin merkezindeki büyük ve açık alanlara 'meydan' denir.
Doğru. Meydan, bir şehrin genellikle ortasında bulunan, insanların toplandığı geniş ve açık alandır. (True. Meydan is a large, open area, usually in the center of a city, where people gather.)
Meydanlar genellikle sadece araç trafiğine açıktır ve yayaların geçişi yasaktır.
Yanlış. Meydanlar genellikle yayaların da rahatça dolaşabildiği, sosyal etkileşimin olduğu alanlardır. (False. Squares are generally areas where pedestrians can move freely and social interaction takes place.)
Tarihi ve turistik şehirlerde meydanlar, önemli buluşma noktaları olarak işlev görür.
Doğru. Pek çok tarihi ve turistik şehirde, meydanlar hem yerel halk hem de ziyaretçiler için merkezi buluşma noktalarıdır. (True. In many historical and tourist cities, squares are central meeting points for both locals and visitors.)
Let's meet in the crowded square.
There is an old statue in the middle of the plaza.
Concerts are organized in the square every evening.
این را بلند بخوانید:
Bu meydan şehrin en işlek yeri.
تمرکز: işlek
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Meydanın çevresinde birçok kafe var.
تمرکز: çevresinde
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Akşamları meydan ışıl ışıl oluyor.
تمرکز: ışıl ışıl
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a time you visited a city square. What did you see, hear, and feel? Use the word "meydan" at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Geçen yaz İstanbul'da Sultanahmet Meydanı'nı ziyaret ettim. Orada birçok turist vardı ve tarihi yapıların güzelliği beni büyüledi. Meydandaki kalabalık ve satıcıların sesleri çok canlıydı. Kendimi tarihin bir parçası gibi hissettim.
Imagine you are meeting a friend at a famous city square. Write a short message to them explaining where to meet and what you plan to do there. Use the word "meydan".
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Merhaba! Taksim Meydanı'nda buluşalım. Saat 7'de, Anıt'ın yanında olacağım. Oradan İstiklal Caddesi'ne doğru yürüyüş yaparız, ne dersin? Seni bekliyorum!
Write a short paragraph about the importance of city squares in Turkish culture. How are they used by people? Include the word "meydan".
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Türk kültüründe meydanlar, sadece bir boş alan değil, aynı zamanda toplumsal yaşamın merkezidir. İnsanlar burada buluşur, özel günleri kutlar ve bazen protestolar düzenler. Şehrin kalbi genellikle bir meydan etrafında atar.
Belediye, meydanla ilgili hangi kararı almıştır?
این متن را بخوانید:
Belediye, şehir merkezindeki tarihi meydanı yeniden düzenleme kararı aldı. Proje kapsamında meydanın yeşil alanları artırılacak ve yeni oturma bankları eklenecek. Halkın katılımıyla gerçekleşecek olan bu projenin, meydanı daha modern ve kullanışlı hale getirmesi bekleniyor.
Belediye, meydanla ilgili hangi kararı almıştır?
Metinde belediyenin 'tarihi meydanı yeniden düzenleme kararı aldığı' açıkça belirtilmiştir.
Metinde belediyenin 'tarihi meydanı yeniden düzenleme kararı aldığı' açıkça belirtilmiştir.
Yazar için köy meydanı ne anlama gelmektedir?
این متن را بخوانید:
Çocukluğumun en güzel anıları, köyümüzün büyük meydanında geçti. Akşamları herkes orada toplanır, sohbet eder, çocuklar ise oyunlar oynardı. Meydan, sadece bir yer değil, aynı zamanda bizim için bir buluşma ve eğlence alanıydı. O meydan hala gözümün önünde.
Yazar için köy meydanı ne anlama gelmektedir?
Metinde yazarın 'Meydan, sadece bir yer değil, aynı zamanda bizim için bir buluşma ve eğlence alanıydı' ifadesi geçmektedir.
Metinde yazarın 'Meydan, sadece bir yer değil, aynı zamanda bizim için bir buluşma ve eğlence alanıydı' ifadesi geçmektedir.
Meydanlar büyük şehirlerde hangi amaçlarla kullanılır?
این متن را بخوانید:
Büyük şehirlerdeki meydanlar genellikle gösteri ve mitinglerin yapıldığı yerlerdir. Tarih boyunca birçok önemli olay bu meydanlarda yaşanmıştır. Meydanlar, şehrin ve toplumun nabzının attığı yerler olarak da kabul edilebilir.
Meydanlar büyük şehirlerde hangi amaçlarla kullanılır?
Metinde 'Büyük şehirlerdeki meydanlar genellikle gösteri ve mitinglerin yapıldığı yerlerdir' ifadesi bulunmaktadır.
Metinde 'Büyük şehirlerdeki meydanlar genellikle gösteri ve mitinglerin yapıldığı yerlerdir' ifadesi bulunmaktadır.
This is a common way to suggest meeting someone in a public square. 'Yarın' means tomorrow, 'meydanda' means in the square, and 'buluşalım' means let's meet.
This sentence describes the square being very crowded today. 'Bugün' means today, 'meydan' is the square, 'çok' means very, and 'kalabalık' means crowded.
This sentence means concerts are organized in the square every summer. 'Her yaz' means every summer, 'meydanda' means in the square, 'konserler' means concerts, and 'düzenlenir' means are organized.
Türkiye'deki birçok şehrin merkezinde geniş, açık bir alana ne denir?
Meydan, şehirlerin veya kasabaların merkezinde bulunan geniş, genellikle kamusal etkinlikler için kullanılan açık alandır. Diğer seçenekler farklı türdeki alanları ifade eder.
Aşağıdaki cümlelerin hangisinde 'meydan' kelimesi doğru kullanılmıştır?
'Meydan' kelimesi, bir buluşma noktası veya bir etkinlik alanı olarak kullanılabilir. Diğer seçeneklerdeki kullanımlar anlamsız veya dilbilgisel olarak yanlıştır.
Aşağıdaki kelimelerden hangisi 'meydan' kelimesiyle en az ilişkilidir?
'Alan', 'merkez' ve 'çarşı' genellikle 'meydan' ile ilişkilendirilebilecek yerlerdir. 'Kulübe' ise küçük bir yapıyı ifade eder ve 'meydan' ile doğrudan bir ilişkisi yoktur.
'Meydan' kelimesi sadece tarihi şehirlerdeki geniş açık alanlar için kullanılır.
'Meydan' kelimesi sadece tarihi şehirlerde değil, modern şehirlerdeki ve kasabalardaki geniş açık alanlar için de kullanılır. Örneğin, Taksim Meydanı İstanbul'un modern bir meydanıdır.
Bir şehirde yürüyüş yaparken 'meydan' genellikle insanların toplanma veya buluşma noktası olabilir.
Meydanlar, şehirlerde genellikle kamusal toplanma, buluşma veya etkinliklerin yapıldığı önemli yerlerdir.
Türkçede 'meydan okumak' deyimindeki 'meydan' kelimesi, 'şehir meydanı' anlamına gelir.
'Meydan okumak' deyimindeki 'meydan', burada 'karşı koyma', 'direnme' veya 'hodri meydan' anlamında kullanılır, bir yer adı değildir.
The crowd of protestors walked towards the square.
The historic square has witnessed many events for centuries.
The artists exhibited their works in the city's largest plaza.
این را بلند بخوانید:
Bu meydan, genellikle halka açık etkinlikler için kullanılır.
تمرکز: meydan, genellikle, etkinlikler
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Yeni yıl kutlamaları için meydan ışıklarla süslendi.
تمرکز: yeni yıl, kutlamaları, meydan, süslendi
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Şehrin kalbindeki meydan, turistik bir cazibe merkezidir.
تمرکز: kalbindeki, meydan, turistik, cazibe
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Osmanlı İmparatorluğu'nda cuma namazı ve bayram namazları genellikle büyük bir ___ etrafında kılınırdı.
Cuma ve bayram namazları, insanların toplanabileceği geniş açık alanlarda, yani meydanlarda kılınırdı. Bu, tarihi ve kültürel bir uygulamadır.
Fransız İhtilali gibi büyük toplumsal olaylar, genellikle şehirlerin ana ___ında başlar ve buradan tüm ülkeye yayılırdı.
Fransız İhtilali gibi büyük toplumsal hareketler, genellikle halkın toplandığı ve eylemlerini başlattığı ana meydanlarda ortaya çıkar.
Antik Roma'da forum, hem bir pazar yeri hem de bir ___ işlevi görerek kamusal yaşamın merkeziydi.
Antik Roma'daki forum, sadece bir pazar yeri değil, aynı zamanda siyasi, sosyal ve kültürel etkinliklerin gerçekleştiği bir meydandı.
Modern şehir planlamasında, yeşil alanlarla çevrili ve çeşitli kültürel etkinliklere ev sahipliği yapan büyük bir ___ tasarımı önem arz eder.
Modern şehir planlamasında, halkın toplanabileceği, dinlenebileceği ve kültürel etkinliklere katılabileceği estetik ve fonksiyonel meydanlar önemlidir.
Tarihi olaylara tanıklık eden bu eski ___da, geçmişin izleri hâlâ görülebiliyor; her taşı bir hikaye fısıldıyor.
Tarihi olaylara tanıklık eden yerler genellikle meydanlardır. 'Her taşı bir hikaye fısıldıyor' ifadesi, buranın geçmişle dolu olduğunu pekiştirir.
Demokratik toplumlarda, halkın sesini duyurmak için protestolar ve mitingler genellikle şehir merkezlerindeki geniş ___larda yapılır.
Demokratik toplumlarda protesto ve mitingler, genellikle halkın toplanması için uygun olan ve kolayca erişilebilen şehir meydanlarında düzenlenir.
Which of the following best describes a 'meydan' in a typical Turkish city?
A 'meydan' is commonly understood as a town square or plaza, which in Turkey are typically vibrant public areas.
In which sentence is 'meydan' used appropriately?
This sentence correctly uses 'meydan' to refer to a physical location, a square. The other options use 'meydan' incorrectly as if it were an object, a person, or the weather.
Which of these words is NOT a synonym for 'meydan' in the context of a public gathering space?
While 'alan' (area) and 'pazar' (market) can sometimes refer to a public square, and 'harman' (threshing floor) implies an open space, 'teras' means terrace, which is an elevated platform and not a public square.
The word 'meydan' can only refer to a physical square and not to a metaphorical 'arena' for events or discussions.
While 'meydan' primarily means a physical square, it can also be used metaphorically to refer to an 'arena' or 'forum' for public debate, events, or even confrontation, as in 'fikir meydanı' (arena of ideas).
In Turkish culture, 'meydan' often serves as a focal point for social life, celebrations, and even political demonstrations.
Historically and currently, squares ('meydanlar') in Turkey are crucial public spaces where people gather for various social, cultural, and political events, making them central to community life.
The term 'meydan okumak' (to challenge) is derived from the literal meaning of 'meydan' as a physical square where challenges might have taken place.
The idiom 'meydan okumak' literally means 'to read the meydan', implying an act of openly challenging someone in a public space or arena, linking directly to the concept of 'meydan' as a place of confrontation or public declaration.
Listen for where concerts are held in the evening.
What is an unavoidable truth in big cities, according to the sentence?
What does the monument in the middle of the square symbolize?
این را بلند بخوانید:
Meydanda toplanan kalabalık, demokrasiye olan inancını yüksek sesle dile getiriyordu.
تمرکز: dile getiriyordu
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Yeni yıl kutlamaları için meydan, rengarenk ışıklarla donatılmıştı.
تمرکز: donatılmıştı
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Göstericiler, haksızlıklara karşı seslerini yükseltmek için merkezi meydanı seçti.
تمرکز: seslerini yükseltmek
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are a city planner tasked with revitalizing an old meydan. Describe your vision for this revitalized square, detailing its new features, the activities it will host, and how it will serve the community. Use 'meydan' at least twice in your response.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Şehrimizin tarihi meydanı, yeniden canlandırılmayı bekliyor. Bu yeni meydan, modern sanat enstalasyonları, yeşil alanlar ve yerel satıcılar için küçük tezgahlarla donatılacak. Akşamları canlı müzik performanslarına ve açık hava sinemalarına ev sahipliği yapacak. Bu meydan, hem turistler hem de yerel halk için bir buluşma noktası haline gelecek ve şehrin kalbi olacak.
Write a short story about a significant event that takes place in a town's meydan. This event could be a protest, a celebration, a market day, or a dramatic personal encounter. Focus on how the atmosphere of the meydan contributes to the event.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Kasabanın meydanı, her yıl düzenlenen hasat festivali için rengarenk süslerle doluydu. Köylüler, sabahın erken saatlerinden itibaren el yapımı ürünlerini sergilemek için tezgahlarını kurmuşlardı. Öğleden sonra, meydanın ortasında büyük bir halk oyunu gösterisi başladı. Neşeli müzik ve coşkulu danslar, meydanın her köşesini sardı ve tüm kasabayı bir araya getirdi.
You are a historical journalist reporting on a pivotal moment that occurred in a famous meydan. Describe the scene, the crowd's reactions, and the significance of the event for the city's future. Use 'meydan' to refer to the central location.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Geçtiğimiz yüzyılın en önemli siyasi olaylarından biri, şehrin ana meydanında yaşandı. Binlerce insan, özgürlük ve adalet talepleriyle meydanı doldurmuştu. Konuşmacılar, halka umut ve direniş mesajları veriyordu. Bu tarihi meydan, o gün bir dönüm noktasının şahidi oldu ve şehrin kaderini değiştirecek bir hareketin başlangıcıydı.
Metne göre büyük şehir meydanlarının kültürel ve sosyal yaşamdaki rolü nedir?
این متن را بخوانید:
Büyük şehirlerin meydanları, sadece toplanma alanları değil, aynı zamanda kültürel ve sosyal yaşamın kalbidir. Tarih boyunca birçok önemli olay bu meydanlarda yaşanmış, halkın sesi buralardan yükselmiştir. Modern mimari anlayışıyla yeniden düzenlenen meydanlar, kent sakinlerine nefes alacakları, sosyalleşebilecekleri ve çeşitli etkinliklere katılabilecekleri alanlar sunmaktadır.
Metne göre büyük şehir meydanlarının kültürel ve sosyal yaşamdaki rolü nedir?
Metinde, meydanların 'Tarih boyunca birçok önemli olay bu meydanlarda yaşanmış, halkın sesi buralardan yükselmiştir.' ifadesiyle kültürel ve sosyal yaşamdaki önemli rolü vurgulanmaktadır.
Metinde, meydanların 'Tarih boyunca birçok önemli olay bu meydanlarda yaşanmış, halkın sesi buralardan yükselmiştir.' ifadesiyle kültürel ve sosyal yaşamdaki önemli rolü vurgulanmaktadır.
Bu pasajda küçük bir kasabanın meydanının ana işlevi nedir?
این متن را بخوانید:
Küçük bir kasabanın meydanı, genellikle köy kahvesi, cami ve birkaç dükkanla çevrili olur. Burası, sabahları köylülerin buluşup sohbet ettiği, akşamları ise çocukların oyun oynadığı bir merkezdir. Meydan, kasabanın sosyal dokusunun ayrılmaz bir parçasıdır ve günlük yaşamın ritmini belirler.
Bu pasajda küçük bir kasabanın meydanının ana işlevi nedir?
Metinde, meydanın 'sabahları köylülerin buluşup sohbet ettiği, akşamları ise çocukların oyun oynadığı bir merkez' olduğu ve 'kasabanın sosyal dokusunun ayrılmaz bir parçası' olduğu belirtilmektedir.
Metinde, meydanın 'sabahları köylülerin buluşup sohbet ettiği, akşamları ise çocukların oyun oynadığı bir merkez' olduğu ve 'kasabanın sosyal dokusunun ayrılmaz bir parçası' olduğu belirtilmektedir.
Antik Roma'daki forumlar ile günümüzdeki meydanlar arasındaki benzerlik nedir?
این متن را بخوانید:
Antik Roma'da 'forum' olarak bilinen meydanlar, politik, dini ve ticari faaliyetlerin merkeziydi. Günümüzdeki meydanlar da benzer işlevleri sürdürmektedir; protestolar, festivaller, konserler ve açık hava sergileri gibi çeşitli etkinliklere ev sahipliği yaparlar. Meydanlar, şehirlerin ve kasabaların yaşayan tarihidir.
Antik Roma'daki forumlar ile günümüzdeki meydanlar arasındaki benzerlik nedir?
Metinde, Antik Roma'daki forumların 'politik, dini ve ticari faaliyetlerin merkeziydi' ve günümüzdeki meydanların da 'benzer işlevleri sürdürmektedir' denilerek benzerlik vurgulanmaktadır.
Metinde, Antik Roma'daki forumların 'politik, dini ve ticari faaliyetlerin merkeziydi' ve günümüzdeki meydanların da 'benzer işlevleri sürdürmektedir' denilerek benzerlik vurgulanmaktadır.
/ 120 درست
نمره کامل!
meydan is a town square
Think of meydan as a central public open space in a city or town, often used for gatherings or markets.
meydan can be a plaza
It's also used interchangeably with plaza, especially in a more modern context or for a planned open area surrounded by buildings.
meydan has other meanings
Be aware that meydan can also mean 'arena' or 'public forum,' though 'square' and 'plaza' are its most common translations.
meydan in common phrases
You'll often hear meydan in phrases like 'meydana çıkmak' (to appear publicly) or 'meydan okumak' (to challenge).
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
acaba
A2I wonder, used to express curiosity or doubt
acıkmak
A2to become hungry
ad
A1name
adeta
B1almost, as if, practically
adres
A1Address
aksilik
B1mishap, setback, or bad luck
akış
B1Flow, stream, or course of events
akşam
A1evening
akşamüstü
B1Late afternoon or early evening
almak
A1to take, to buy