معنی
Literally 'nose raised', meaning a conceited person.
زمینه فرهنگی
Humility (kamtarlik) is considered one of the most important virtues in Uzbek society. Children are taught from a young age to keep their 'nose down' and respect elders. In the context of 'Mahalla' (neighborhood) culture, someone with a 'raised nose' is often socially isolated as a form of community punishment. With the rise of Instagram influencers in Tashkent, this phrase is seeing a revival to describe 'stars' who don't interact with their followers.
Use with 'qolmoq'
To sound more natural, use 'ko'tarilib qoldi' to describe a change you just noticed.
Be careful with friends
Calling a friend 'burni ko'tarilgan' can be taken as a serious insult if not said jokingly.
معنی
Literally 'nose raised', meaning a conceited person.
Use with 'qolmoq'
To sound more natural, use 'ko'tarilib qoldi' to describe a change you just noticed.
Be careful with friends
Calling a friend 'burni ko'tarilgan' can be taken as a serious insult if not said jokingly.
The 'Assalomu Alaykum' test
In Uzbekistan, the first sign of a 'raised nose' is failing to give a proper greeting to neighbors.
خودت رو بسنج
Fill in the missing word to complete the idiom.
U boyib ketganidan keyin ______ ko'tarilib qoldi.
The idiom is 'burni ko'tarilmoq'.
Which sentence describes an arrogant person?
Select the correct option:
Option B is the idiomatic expression for arrogance.
Match the situation to the phrase.
Your friend won a contest and now ignores your calls.
Ignoring friends after success is a classic 'raised nose' situation.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
Nose Idioms
بانک تمرین
3 تمرینهاU boyib ketganidan keyin ______ ko'tarilib qoldi.
The idiom is 'burni ko'tarilmoq'.
Select the correct option:
Option B is the idiomatic expression for arrogance.
Your friend won a contest and now ignores your calls.
Ignoring friends after success is a classic 'raised nose' situation.
🎉 امتیاز: /3
سوالات متداول
10 سوالYes, it is a criticism. Use it about someone, not usually to their face unless you are arguing.
Yes, if a child is acting spoiled, parents might say this to correct them.
The opposite is 'kamtar' (humble) or 'tuproqdek' (like soil/earth).
Exactly. It's the Uzbek equivalent of 'having a big head' or being 'stuck-up'.
Very often. It's a standard way to describe the 'villain' or an arrogant character in Uzbek literature.
No, that's not a common idiom. Just use 'kamtar'.
Uzbek grammar drops the last vowel of some two-syllable words when adding a suffix. Burun + i = Burni.
No, it's a standard idiom. Everyone from children to grandmothers knows and uses it.
Only if you are describing a negative trait you've overcome, but generally avoid it in formal settings.
No, 'burni ko'tarilgan' is always a negative trait in Uzbek culture.
عبارات مرتبط
Burni osmonda
specialized formExtremely arrogant
O'zidan ketmoq
similarTo lose oneself to pride
Kamtarlik qilmoq
contrastTo be humble
Katta ketmoq
similarTo act big/boast