A1 Collocation خنثی

Nhớ nhà

Homesick

معنی

Feeling a longing for one's home.

🌍

زمینه فرهنگی

Homesickness is often expressed through food. The phrase 'thèm cơm mẹ nấu' (craving mom's cooking) is a synonym for 'nhớ nhà'. For 'Việt Kiều' (overseas Vietnamese), 'nhớ nhà' can refer to a longing for the entire country of Vietnam, not just a specific house. There is a massive social pressure to return home for Tet. If you can't, you are expected to feel 'nhớ nhà' and call your family. Migrant workers in cities like Saigon often use 'nhớ nhà' to refer to their rural 'quê' (hometown).

💡

Add 'quá'

Adding 'quá' at the end makes you sound much more natural and sincere.

⚠️

Word Order

Never say 'Nhà nhớ'. The verb must come first.

معنی

Feeling a longing for one's home.

💡

Add 'quá'

Adding 'quá' at the end makes you sound much more natural and sincere.

⚠️

Word Order

Never say 'Nhà nhớ'. The verb must come first.

💬

Food Connection

If you want to sound like a native, talk about missing 'cơm nhà' (home meals) instead of just 'nhà'.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct word.

Tôi đi du học, tôi rất ___ nhà.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: nhớ

'Nhớ nhà' is the correct collocation for missing home.

Choose the most natural sentence.

Which sentence expresses deep homesickness?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tôi nhớ nhà da diết.

'Da diết' is an intensifier used for deep, persistent emotions.

Match the situation to the feeling.

Nam is in London. It is Tet holiday. He is crying while calling his mom.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nam nhớ nhà.

The context of being abroad during a holiday and crying while calling family clearly indicates 'nhớ nhà'.

Complete the dialogue.

A: Sao bạn khóc? B: ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vì mình nhớ nhà

Missing home is a common reason for crying when living away.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct word. جای خالی A1

Tôi đi du học, tôi rất ___ nhà.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: nhớ

'Nhớ nhà' is the correct collocation for missing home.

Choose the most natural sentence. Choose B1

Which sentence expresses deep homesickness?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tôi nhớ nhà da diết.

'Da diết' is an intensifier used for deep, persistent emotions.

Match the situation to the feeling. situation_matching A2

Nam is in London. It is Tet holiday. He is crying while calling his mom.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nam nhớ nhà.

The context of being abroad during a holiday and crying while calling family clearly indicates 'nhớ nhà'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Sao bạn khóc? B: ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vì mình nhớ nhà

Missing home is a common reason for crying when living away.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it refers to your family, your hometown, and the feeling of belonging.

It sounds a bit dramatic for one day. Use 'muốn về nhà' instead.

'Nhà' is more personal/family. 'Quê' is your hometown/village.

Say 'Tôi không nhớ nhà.'

It can be sad, but it's also seen as a sweet and loyal sentiment.

It's grammatically okay but less natural than just 'nhớ nhà'.

There isn't a single word, but 'thích đi xa' (liking to go far) is a contrast.

It's neutral. You can use it in any situation.

Yes, if you are abroad, 'nhớ nhà' often implies missing your country.

No, it also means 'remember'. Context tells you which one it is.

عبارات مرتبط

🔗

Nhớ quê

similar

Missing one's hometown

🔗

Về nhà

builds on

To go home

🔗

Nhớ người yêu

similar

Missing one's lover

🔗

Hoài niệm

specialized form

Nostalgia

🔗

Mất gốc

contrast

To lose one's roots

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!