معنی
To feel jealous or envious of someone else's success or good fortune.
زمینه فرهنگی
The 'Cousin' ({사촌|四寸}) is the standard unit of comparison in Korea. Because cousins are close in age and social standing, they are the most common targets of 'stomach ache' envy. In the age of Instagram, Koreans use '배아픔' to describe the feeling of seeing 'flex' culture. It's often used as a hashtag #배아픔. In hierarchical Korean companies, promotions are highly visible. '배가 아프다' is a common way for colleagues to vent about someone else getting ahead. Historically, land was the only way to survive. A neighbor getting more land meant they had more power and food, which naturally caused stress and 'stomach aches' for others.
Use it as a joke
If you want to admit you're jealous without sounding like a hater, add a laugh! '아~ 배 아파라! (웃음)'
Context is King
Always make sure there's a reason for envy mentioned before, or people will think you need a bathroom.
معنی
To feel jealous or envious of someone else's success or good fortune.
Use it as a joke
If you want to admit you're jealous without sounding like a hater, add a laugh! '아~ 배 아파라! (웃음)'
Context is King
Always make sure there's a reason for envy mentioned before, or people will think you need a bathroom.
The 'Cousin' Factor
Mentioning '사촌' (cousin) makes the idiom sound more authentic and traditional.
Intonation
A long, drawn-out '아~~~' before '배 아파' adds more flavor to the expression.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of '배가 아프다'.
친구가 새 집을 샀어요. 그래서 저는 조금 ( ).
When someone buys a house (success), the idiom for jealousy is '배가 아프다'.
Which situation is the FIGURATIVE use of '배가 아프다'?
다음 중 관용구로 쓰인 것은?
Jealousy over a sibling's gift is the figurative 'stomach ache'.
Complete the dialogue.
A: 제 사촌이 이번에 대기업에 취직했대요. B: 와, 정말요? ( )
B is acknowledging that A might feel envious of their cousin's great job.
Match the phrase to the correct context.
Match '사촌이 땅을 사면 배가 아프다' to its meaning.
The proverb highlights the difficulty of overcoming envy toward those close to us.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Envy Metaphors
بانک تمرین
4 تمرینها친구가 새 집을 샀어요. 그래서 저는 조금 ( ).
When someone buys a house (success), the idiom for jealousy is '배가 아프다'.
다음 중 관용구로 쓰인 것은?
Jealousy over a sibling's gift is the figurative 'stomach ache'.
A: 제 사촌이 이번에 대기업에 취직했대요. B: 와, 정말요? ( )
B is acknowledging that A might feel envious of their cousin's great job.
Match '사촌이 땅을 사면 배가 아프다' to its meaning.
The proverb highlights the difficulty of overcoming envy toward those close to us.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالIt's rare. For romance, '질투' (jiltu) is much better. '배가 아프다' is almost always about money, status, or luck.
Not necessarily. It's often used as a lighthearted admission of human nature. However, don't use it to someone you don't know well.
You can add '진짜' (really) or '실제로' (actually). '저 진짜로 배가 아파서 병원 가야 해요.'
There isn't a direct idiomatic opposite, but '내 일처럼 기쁘다' (I'm as happy as if it were my own business) is a common way to show genuine support.
Yes, this is a traditional Korean proverb used across the entire peninsula.
Yes! If a celebrity wins a huge award, you can jokingly say '배 아파요.'
In Korean culture, the 'gut' or 'stomach' area is often seen as the seat of deep, visceral emotions.
It means 'to act like one's stomach hurts' or 'to show envy.' You use it to describe someone else's behavior.
Yes! It's very common in KakaoTalk. You can even just use the emoji 🤢 or 🤒.
You can say '배가 아픕니다,' but the idiom itself is inherently a bit casual.
عبارات مرتبط
부럽다
similarTo be envious
시기하다
synonymTo envy/jealous
샘나다
similarTo be jealous
질투하다
similarTo be jealous
꼴 보기 싫다
contrastCan't stand the sight of