در ۱۵ ثانیه
- Literally means 'raise hand'.
- Used to volunteer or ask questions.
- Common in classrooms and meetings.
- A clear signal for participation.
معنی
این عبارت به معنای بلند کردن دست است. شما دقیقاً مانند زبان انگلیسی برای داوطلب شدن، پرسیدن سوال یا رای دادن از آن استفاده می کنید. این نشانه شما به جهان است: 'من حرفی برای گفتن دارم!'
مثالهای کلیدی
3 از 12Classroom setting
老师,我可以举手回答这个问题吗?
Teacher, can I raise my hand to answer this question?
Team meeting
这个项目我愿意负责,我举手。
I'm willing to take charge of this project, I volunteer (raise my hand).
Texting a friend
明天聚会谁想带点零食?我举手!
Who wants to bring snacks to the party tomorrow? I volunteer!
زمینه فرهنگی
Raising your hand is the primary way to show respect for the teacher's authority. Similar to China, it is a sign of discipline.
Don't overthink it
It's just two words. Keep it simple.
در ۱۵ ثانیه
- Literally means 'raise hand'.
- Used to volunteer or ask questions.
- Common in classrooms and meetings.
- A clear signal for participation.
What It Means
This phrase is super straightforward. It means to physically lift your hand up. Think of a child in class eager to answer a question. That’s 举手. It’s the action you take to signal you want to speak or participate. It’s not just a random movement; it’s a deliberate signal. It conveys a desire to engage with the group or the speaker. It’s often associated with volunteering for a task or asking for clarification. It’s a very common and useful gesture in many cultures, including Chinese.
How To Use It
You use 举手 just like you would in English. If you want to ask a question in a meeting, you 举手. If you want to volunteer for a project, you 举手. If a teacher asks who wants to answer, you 举手. It’s that simple! The context usually makes it clear why you are raising your hand. It’s a direct and unambiguous way to get attention. It’s a fundamental part of classroom etiquette. It’s also used in voting scenarios. You raise your hand to show your vote. The gesture is universally understood.
Real-Life Examples
Imagine you're watching a Netflix show. The characters are in a meeting. Someone wants to speak up. They 举手. Or maybe you’re playing an online game. The team leader asks for volunteers. Players might 举手 in the chat. You could even use it in a funny TikTok video. Someone pretends to 举手 to answer a ridiculous question. It’s everywhere! It’s how you show you’re present and ready. It’s how you make your voice heard, literally.
When To Use It
Use 举手 when you want to volunteer. Use it when you need to ask a question. Use it when you want to vote in a group. Use it in formal settings like meetings. Use it in informal settings like a casual class. Use it when you want to get the teacher's attention. Use it when you want to volunteer for chores at home. It’s perfect for any situation where a physical signal is needed. It’s your go-to for showing participation. It’s a clear signal of intent.
When NOT To Use It
Don't use 举手 if you're just stretching. That’s not the right meaning. Don't use it if you're waving hello. Waving is different. Don't use it if you're trying to get a waiter's attention. That usually involves eye contact and maybe a small nod. Don't use it if you're already speaking. You don't need to raise your hand then! It’s for getting *permission* to speak. It’s not for when you *are* speaking. Think of it as asking to enter the conversation.
Common Mistakes
A common mistake is using the wrong verb. For example, saying 拿手 (ná shǒu) instead of 举手. 拿手 means 'skilled' or 'good at something'. So, saying 我拿手 means 'I'm skilled'. It doesn't mean 'I raise my hand'. Another mistake is using 提手 (tí shǒu). While 提 means 'to lift', 举手 is the established, idiomatic collocation. 提手 sounds unnatural here. It’s like saying 'lift hand' instead of 'raise hand' in English – technically understandable, but not how we say it.
Similar Expressions
There aren't many direct synonyms for the physical act itself. However, the *intent* behind 举手 can be expressed differently. For example, 发言 (fā yán) means 'to speak' or 'to make a statement'. You might 举手 *in order to* 发言. Another related idea is 报名 (bào míng), which means 'to sign up' or 'register'. You might 举手 to volunteer and then 报名. Think of 举手 as the first step.
Common Variations
Sometimes, people might add context. For instance, 举手提问 (jǔ shǒu tí wèn) specifically means 'to raise hand to ask a question'. This is very common in academic settings. You might also hear 举手同意 (jǔ shǒu tóng yì) - 'raise hand to agree'. It's just adding the purpose. These aren't really different phrases, just more specific uses. They clarify the *reason* for the gesture. It’s like saying 'raise hand *for* something'.
Memory Trick
Picture a cheerful chef (举 sounds a bit like 'chef' if you squint your ears!). This chef is holding up a giant plate (手 means hand). He’s proudly presenting his dish! 举手! He’s raising his hand (holding the plate) to get your attention and show you his amazing creation. He’s volunteering his culinary masterpiece for your approval. Every time you see a chef presenting food, think 举手!
Quick FAQ
Q. Is 举手 formal?
A. It’s pretty neutral. You can use it in most situations. It’s not overly casual or stiff. It works well in classrooms, meetings, and even with friends. It’s a widely accepted gesture.
Q. What if I want to ask a question online?
A. Online, you’d usually type something like '我想问一下' (wǒ xiǎng wèn yī xià - I want to ask a question). You can't physically 举手 in a text message! But you might say 我举手提问 in a video call. It depends on the platform.
Q. Can 举手 be used figuratively?
A. Mostly no. It’s a very literal phrase. It refers to the physical act. While the *intent* might be figurative (like wanting to participate), the action itself is physical. Stick to the literal meaning for A1 level.
نکات کاربردی
This phrase is very literal and common. It's suitable for most contexts, from classrooms to meetings. Avoid using it for waving or general hand movements. While neutral, adding context like `提问` (to ask) or `同意` (to agree) can specify the purpose.
Don't overthink it
It's just two words. Keep it simple.
مثالها
12老师,我可以举手回答这个问题吗?
Teacher, can I raise my hand to answer this question?
Directly asking for permission to participate by raising hand.
这个项目我愿意负责,我举手。
I'm willing to take charge of this project, I volunteer (raise my hand).
Volunteering for a task using the 'raise hand' gesture.
明天聚会谁想带点零食?我举手!
Who wants to bring snacks to the party tomorrow? I volunteer!
Informal volunteering among friends, playfully using the phrase.
当老师问谁想做演示时,我总是第一个举手!#学霸 #积极分子
When the teacher asks who wants to do a presentation, I'm always the first to raise my hand! #TopStudent #ActivePerson
Using the phrase in a social media context to show enthusiasm.
关于这个职位,我有一些疑问,请问我现在可以举手提问吗?
Regarding this position, I have a few questions, may I raise my hand to ask now?
Formal request to ask questions during an interview setting.
✗ 我拿手这个问题 → ✓ 我想问这个问题
✗ I skilled this question → ✓ I want to ask this question
`拿手` means skilled, not 'raise hand'. The correct way is to express the desire to ask.
✗ 他提了他的手 → ✓ 他举了他的手
✗ He lifted his hand → ✓ He raised his hand
`提手` is not the idiomatic way to say 'raise hand'. `举手` is the correct collocation.
我肚子饿了,我能不能举手去冰箱拿点吃的?
I'm hungry, can I raise my hand to go get something from the fridge?
Playfully using 'raise hand' for a non-traditional request, like asking permission.
看着同学们都毕业了,我也想举手说一声‘谢谢’。
Seeing all my classmates graduate, I also want to raise my hand and say 'Thank you'.
Expressing a desire to participate and show gratitude, even if symbolic.
同意这项提案的请举手。
Those who agree with this proposal, please raise your hands.
Standard phrase used when conducting a vote.
关于这个话题,我有一个不同的看法,想举手说说。
Regarding this topic, I have a different view and want to raise my hand (speak up) to share.
Figurative use in text to mean 'I want to contribute my opinion'.
我不太明白最后一点,可以举手问一下吗?
I don't quite understand the last point, can I raise my hand to ask?
Requesting permission to ask a question for clarification.
خودت رو بسنج
Which is the correct way to say 'Please raise your hand'?
A: 请举手 B: 请举我的手
Chinese does not use possessive pronouns like 'my' in this context.
🎉 امتیاز: /1
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Spectrum of 举手
Casual settings, like joking with friends.
我肚子饿了,我能不能举手去冰箱拿点吃的?
Most common situations: classrooms, meetings, general requests.
老师,我可以举手回答这个问题吗?
Official proceedings, structured Q&A sessions.
在会议上,同意此项提案的请举手。
Where You'll Use 举手
Classroom
老师,我想问个问题。
Meeting
我有一个建议。
Voting
同意的请举手。
Volunteering
这个任务我来做!
Q&A Session
请问关于第二点...
Informal Group
谁想吃冰淇淋?
举手 vs. Related Actions
Usage Scenarios for 举手
Education
- • Asking questions
- • Answering questions
- • Volunteering for activities
Professional
- • Requesting to speak
- • Voting in meetings
- • Volunteering for tasks
Social
- • Volunteering among friends
- • Getting attention playfully
- • Participating in group decisions
Formal Procedures
- • Formal voting
- • Structured Q&A
- • Signaling agreement/disagreement
بانک تمرین
1 تمرینهاA: 请举手 B: 请举我的手
Chinese does not use possessive pronouns like 'my' in this context.
🎉 امتیاز: /1
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
1 سوالNo, it's too formal.
عبارات مرتبط
举手之劳
similarA small favor
举手表决
specialized formVote by show of hands