A2 Collocation خنثی 6 دقیقه مطالعه

停电

tingdian

Power outage

به‌طور تحت‌اللفظی: {"\u505c":"stop","\u7535":"electricity"}

در ۱۵ ثانیه

  • Means 'power outage' or 'blackout'.
  • Used when electricity supply is cut off.
  • Common in daily conversation and news.
  • Opposite of 'power is back on'.

معنی

این عبارت `停电` (tíngdiàn) به معنای تحت اللفظی «قطع برق» است. این عبارت زمانی به کار می‌رود که چراغ‌ها ناگهان خاموش می‌شوند و همه جا تاریک می‌شود. آن را مانند این بدانید که گویی جهان دکمه توقف را روی برق شما فشار داده و شما را در تاریکی رها کرده است، شاید با لحظه‌ای غافلگیری یا حتی ناراحتی.

مثال‌های کلیدی

3 از 12
1

Texting a friend about a canceled plan

真糟糕!我们这儿突然停电了,晚饭没法做了。

So bad! We suddenly had a power outage here, can't make dinner.

2

Reporting an issue to customer service

你好,我想报告一下,我们小区从早上就开始停电。

Hello, I'd like to report that our neighborhood has been experiencing a power outage since this morning.

3

Instagram caption about a cozy night in

停电的夜晚,点上蜡烛,听听音乐,别有一番风味。

On a power outage night, light candles, listen to music, it has a unique charm.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase `停电` (tíngdiàn) became essential as China rapidly industrialized and electrified its cities. As more households gained access to electricity, the potential for widespread outages also increased. This phrase emerged as a clear, concise way to communicate a shared, disruptive experience. It reflects the societal reliance on electricity and the common inconvenience caused by its absence.

💡

Device vs. Grid

Always remember: `停电` is for the main power supply failing. For your phone or laptop battery dying, use `没电` (méidiàn). Mixing them up is a classic beginner slip!

⚠️

The Awkward 'Phone Outage'

Saying '我的手机停电了' (wǒ de shǒujī tíngdiàn le) sounds like your phone caused a city-wide blackout! Stick to `没电` for your devices to avoid confusion.

در ۱۵ ثانیه

  • Means 'power outage' or 'blackout'.
  • Used when electricity supply is cut off.
  • Common in daily conversation and news.
  • Opposite of 'power is back on'.

What It Means

停电 (tíngdiàn) is your go-to phrase for a power outage. It means the electricity has stopped flowing. It's that sudden moment when the lights go off. Everything just stops. You might be in the middle of watching Netflix. Or maybe you're cooking dinner. Suddenly, darkness! It’s a common event, especially during storms. It can be inconvenient, but sometimes it's a chance to unplug. Or just a good excuse to light some candles. It's a very direct and clear way to say the power is out. No ambiguity here. It’s the opposite of 来电 (láidiàn), which means the power is back on.

How To Use It

You use 停电 when the electricity is unexpectedly cut off. It's a statement of fact. You can say it to inform others. Or to express surprise. Or to explain why something isn't working. For example, your phone charger isn't charging. You can say, 'It must be 停电.' It’s a common phrase in daily life. You'll hear it a lot. Especially if you live somewhere with older power grids. Or during typhoon season. It's a very practical phrase. It describes a very real situation. You can use it in sentences like: 'The internet is down because of the 停电.' Or, 'Did the 停电 last long?' It's versatile. It covers many scenarios. From a brief flicker to a long blackout. Just remember, it's about the *lack* of power.

Real-Life Examples

  • Texting a friend: 'So annoying! My phone is almost dead and there's a 停电.'
  • Talking to a neighbor: 'Did you hear? The whole street is experiencing 停电.'
  • On a Zoom call: 'Sorry, my video froze. We have a 停电 here.'
  • Instagram caption: 'Weekend vibes interrupted by a surprise 停电. Guess it's time for board games! #blackout #unexpected'
  • Ordering food: 'Can I check if the restaurant has power? I don't want to order if there's a 停电.'

When To Use It

Use 停电 when the power grid fails. This happens during storms. Or maintenance work. Or sometimes, just randomly. It's for when the electricity supply is interrupted. You can use it to describe your current situation. 'We have 停电 right now.' You can also use it to ask about a past event. 'How long was the 停电 yesterday?' It's perfect for explaining why devices aren't working. Like your lights, TV, or Wi-Fi. It’s the standard term. Everyone understands it. It's not just for your home. It can affect a whole neighborhood. Or even a city. Think of it as the official announcement of darkness.

When NOT To Use It

Don't use 停电 for a tripped circuit breaker at home. That's usually a smaller, localized issue. You wouldn't say 'My bathroom light switch caused a 停电.' You'd just say the breaker tripped. Also, avoid it for planned power interruptions. Like scheduled maintenance. Although people might still use it casually. It's not for when your device's battery dies. That's 没电 (méidiàn). Or your phone is dead. 停电 specifically refers to the *public* electricity supply failing. So, if your car battery is dead, that's not 停电. It’s a car problem, not a grid problem. Keep it simple: no power from the wall socket? Then it's 停电.

Common Mistakes

  • ✗ My phone has no electricity. → ✓ My phone has no battery.

This is a classic! 停电 is about the grid. Not your personal device's power level. Your phone running out of juice is 没电 (méidiàn).

  • ✗ The computer stopped. → ✓ The computer stopped because of the power outage.

停电 explains *why* the computer stopped. You need to link the cause and effect. Just saying 'the computer stopped' is too vague.

  • ✗ We have a 'stop-electricity'. → ✓ We have a power outage.

Direct translation can be awkward. 停电 is a set phrase. Don't break it apart.

  • ✗ The light is stopped. → ✓ The light is off.

停电 is for the main electricity. Not individual lights. Unless the whole building is dark, of course.

Similar Expressions

  • 没电 (méidiàn): Means 'no electricity' or 'out of battery'. This is used for devices like phones or laptops. 'My phone is 没电.'
  • 断电 (duàndiàn): Also means 'power cut off'. It can sometimes imply a more sudden or complete disconnection. It's very similar to 停电. Often interchangeable. Think of it as a slightly more abrupt stop.
  • 跳闸 (tiàozhá): Means 'the circuit breaker tripped'. This is a specific cause of a localized power loss. Usually within a building or a room. Not a general power outage.
  • 来电 (láidiàn): The opposite! It means 'power is back on'. 'Great, 来电!'

Common Variations

  • 大停电 (dà tíngdiàn): 'Big power outage'. Used for widespread blackouts affecting a large area. Like a whole city. It emphasizes the scale.
  • 突然停电 (tūrán tíngdiàn): 'Sudden power outage'. Highlights the unexpected nature of the event. Perfect for when the lights go out without warning.
  • 计划停电 (jìhuà tíngdiàn): 'Scheduled power outage'. This is for planned maintenance. Less common in casual chat, more for official notices.
  • 停电了 (tíngdiàn le): 'The power went out'. The particle (le) indicates a change of state. Very common in spoken Chinese.

Memory Trick

💡

Imagine an ELECTRIC fan (). Suddenly, it STOPS () working! It's not spinning anymore. It’s completely still. That's 停电 – the electricity has stopped. Picture that silent, unmoving fan. It’s a vivid image of no power.

Quick FAQ

  • What's the quickest way to say 'power outage' in Chinese?

Use 停电 (tíngdiàn). It's direct and widely understood.

  • Can 停电 be used for my phone battery dying?

No, for devices, use 没电 (méidiàn). 停电 is for the main electricity supply.

  • Is 停电 a formal or informal word?

It's neutral. You can use it in most situations, from texting friends to talking to utility companies.

  • What happens if I say 'my phone is 停电'?

People will be confused. They'll think your house has no power, not that your phone is dead. It's a common beginner mistake!

  • Does 停电 imply blame?

Not usually. It's a factual statement about the electricity supply. Unless context suggests otherwise. Like 'The construction work caused a 停电.'

نکات کاربردی

This is a neutral term suitable for most situations. Avoid using it for device batteries (`没电`) or minor electrical faults like a single tripped breaker (`跳闸`). In formal contexts, like official notices, `计划停电` (scheduled outage) might be preferred for clarity.

💡

Device vs. Grid

Always remember: `停电` is for the main power supply failing. For your phone or laptop battery dying, use `没电` (méidiàn). Mixing them up is a classic beginner slip!

⚠️

The Awkward 'Phone Outage'

Saying '我的手机停电了' (wǒ de shǒujī tíngdiàn le) sounds like your phone caused a city-wide blackout! Stick to `没电` for your devices to avoid confusion.

🎯

Adding Urgency

Use `突然停电` (tūrán tíngdiàn) for sudden, unexpected blackouts. It adds emphasis and explains the surprise element, perfect for dramatic storytelling (or complaining!).

💬

The Sound of Silence

A `停电` can be a moment of unexpected quiet in busy Chinese cities. Some embrace it as a chance to disconnect from technology, lighting candles and enjoying the pause.

مثال‌ها

12
#1 Texting a friend about a canceled plan

真糟糕!我们这儿突然停电了,晚饭没法做了。

So bad! We suddenly had a power outage here, can't make dinner.

The particle `了` (le) indicates the change of state – the power went out.

#2 Reporting an issue to customer service

你好,我想报告一下,我们小区从早上就开始停电。

Hello, I'd like to report that our neighborhood has been experiencing a power outage since this morning.

Used formally to report a problem to an authority or service provider.

#3 Instagram caption about a cozy night in

停电的夜晚,点上蜡烛,听听音乐,别有一番风味。

On a power outage night, light candles, listen to music, it has a unique charm.

Frames the inconvenience of `停电` in a positive, aesthetic way.

#4 Explaining why the internet is down

网断了,可能是因为停电吧。

The internet is down, maybe because of the power outage.

Connects the lack of internet to the `停电` as a likely cause.

#5 Job interview on Zoom (technical difficulty)

非常抱歉,我的网络连接中断了,我们这里刚刚经历了停电。

I sincerely apologize, my internet connection was interrupted; we just experienced a power outage here.

Used professionally to explain a technical glitch during an online meeting.

#6 Asking a neighbor about the situation

你家也停电了吗?我这儿一片漆黑。

Did your place have a power outage too? It's pitch black here.

A common, direct question to confirm if others are affected by the same outage.

#7 Humorous anecdote about a blackout

昨晚我正在打游戏,突然停电,我的存档飞了!

Last night I was playing a game, suddenly the power went out, and my save file was lost!

Adds a touch of humor by linking `停电` to a relatable gaming frustration.

#8 Emotional reaction to a prolonged outage

这停电也太久了吧,我好害怕,什么都看不见。

This power outage is taking too long, I'm so scared, I can't see anything.

Expresses fear and distress caused by the prolonged absence of electricity.

Mistake: Using '停电' for a dead phone battery اشتباه رایج

✗ 我的手机停电了,充不进电。

✗ My phone had a power outage, it won't charge.

This is incorrect. `停电` refers to the main electricity supply, not a device's battery.

Mistake: Using '停电' for a tripped circuit breaker اشتباه رایج

✗ 我家的电闸跳了,造成了大停电。

✗ My home's circuit breaker tripped, causing a big power outage.

Incorrect. `跳闸` (tiàozhá) is for a tripped breaker. `停电` implies a larger scale issue.

#11 Checking for power before ordering food delivery

请问你们那里现在有没有停电?我想点个外卖。

Excuse me, is there a power outage in your area right now? I want to order takeout.

A practical use case, ensuring service availability during potential outages.

#12 Describing a past event

昨天晚上我们家停电了两个小时。

Last night our house had a power outage for two hours.

Simple past tense usage, stating how long the outage lasted.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct word.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 停电

The sentence describes a sudden event that caused surprise, fitting the meaning of 'power outage'.

Choose the sentence that uses the phrase correctly.

Which sentence correctly describes a power outage?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B correctly links the general power outage (`停电`) to the lack of electricity in the area. Option A and D refer to device batteries (`没电`). Option C is ambiguous; it might be a specific light issue, not a general outage.

Find and fix the error in the sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

The phrase `停电` refers to a general power outage affecting an area, not a device's battery level. For devices like phones, the correct term is `没电` (méidiàn).

Fill in the blank with the most appropriate word.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 停电

The context '大规模' (large-scale) and '台风的破坏' (typhoon damage) points to a widespread power outage, making `停电` the best fit. `断电` is similar but `停电` is more common for large-scale events.

Translate this sentence into Chinese.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This translates the cause (power outage) and effect (lights out) directly using `停电`.

Find and fix the error in the sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This sentence is actually correct. The phrase `停电` is used appropriately here to describe a prolonged power outage and its consequences. There is no error.

Choose the sentence that uses the phrase correctly in context.

Which sentence best describes a situation requiring a power-related explanation?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B correctly uses `停电` to describe a household power outage and its impact. Options A and D refer to device batteries (`没电`). Option C describes a faulty switch, not a power outage.

Fill in the blank.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 停电

The phrase '做好准备' (make preparations) suggests preparing for a negative event, which `停电` (power outage) fits perfectly.

Translate this sentence into Chinese.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

This translation uses `突发` (sudden) and `停电` (power outage) accurately.

Find and fix the error.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

`停电` refers to the main electrical grid failing. A car running out of power relates to its battery, so `没电` is the correct term.

Choose the most appropriate sentence.

Which sentence best conveys the idea of a planned interruption of electricity?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B uses `计划停电` (scheduled power outage), specifically indicating a planned maintenance event. The other options refer to unexpected outages or device battery issues.

Fill in the blank.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 停电

The phrase '局部' (local/partial) and '设备故障' (equipment failure) clearly point to a localized power outage, making `停电` the most fitting term.

🎉 امتیاز: /12

ابزارهای بصری یادگیری

Formality Spectrum of 停电

Very Informal

Casual chat, texting friends, slang.

哎呀,又停电了!

Neutral

Everyday conversations, news reports, general statements.

我们这里停电了,网也断了。

Formal

Official reports, customer service, formal announcements.

请问,贵公司是否也遭遇了停电?

When Does '停电' Happen?

停电 (Power Outage)
⛈️

Stormy weather

台风来了,到处都在停电。

🛠️

Scheduled maintenance

通知:周三上午计划停电。

Equipment failure

变电站出故障,导致大面积停电。

🚧

Accident

施工挖断了电缆,造成了停电。

💡

Home issue (localized)

家里突然停电,灯都不亮了。

💻

Explaining inconvenience

不好意思,因为停电,视频会议中断了。

停电 vs. 相似词

停电 (tíngdiàn)
停电 Power outage (general)
大规模停电 Large-scale power outage
没电 (méidiàn)
手机没电 Phone battery dead
没电了 Out of power (device)
断电 (duàndiàn)
突然断电 Sudden power cut
线路断电 Line power cut
跳闸 (tiàozhá)
电闸跳闸 Circuit breaker tripped
跳闸了 The breaker tripped

Scenarios for 停电

🏠

Home Life

  • Lights out
  • Can't cook
  • Fridge stops working
  • Internet down
💼

Work/Study

  • Zoom meeting interrupted
  • Can't use computer
  • Office shutdown
  • Online class delayed
📢

Public Announcements

  • Scheduled maintenance notices
  • News reports
  • Utility company updates
  • Emergency alerts
📱

Social Media

  • Instagram captions
  • WeChat moments
  • Complaining texts
  • Sharing memes

بانک تمرین

12 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct word. جای خالی beginner

昨晚突然______,我吓了一跳。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 停电

The sentence describes a sudden event that caused surprise, fitting the meaning of 'power outage'.

Choose the sentence that uses the phrase correctly. Choose intermediate

Which sentence correctly describes a power outage?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B correctly links the general power outage (`停电`) to the lack of electricity in the area. Option A and D refer to device batteries (`没电`). Option C is ambiguous; it might be a specific light issue, not a general outage.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix intermediate

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

我的手机停电了,需要充电。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我的手机没电了,需要充电。

The phrase `停电` refers to a general power outage affecting an area, not a device's battery level. For devices like phones, the correct term is `没电` (méidiàn).

Fill in the blank with the most appropriate word. جای خالی advanced

由于台风的破坏,该地区发生了大规模______。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 停电

The context '大规模' (large-scale) and '台风的破坏' (typhoon damage) points to a widespread power outage, making `停电` the best fit. `断电` is similar but `停电` is more common for large-scale events.

Translate this sentence into Chinese. ترجمه beginner

The lights went out because of the power outage.

راهنمایی‌ها: Power outage is 停电., Lights went out is 灯灭了.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 因为停电,灯灭了。

This translates the cause (power outage) and effect (lights out) directly using `停电`.

Find and fix the error in the sentence. Error Fix advanced

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

这次停电持续了很久,我们都无法使用电器。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 这次停电持续了很久,我们都无法使用电器。

This sentence is actually correct. The phrase `停电` is used appropriately here to describe a prolonged power outage and its consequences. There is no error.

Choose the sentence that uses the phrase correctly in context. Choose advanced

Which sentence best describes a situation requiring a power-related explanation?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B correctly uses `停电` to describe a household power outage and its impact. Options A and D refer to device batteries (`没电`). Option C describes a faulty switch, not a power outage.

Fill in the blank. جای خالی intermediate

我们必须为可能发生的______做好准备。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 停电

The phrase '做好准备' (make preparations) suggests preparing for a negative event, which `停电` (power outage) fits perfectly.

Translate this sentence into Chinese. ترجمه intermediate

The neighborhood experienced a sudden power outage last night.

راهنمایی‌ها: Sudden is 突发., Neighborhood is 邻里.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 昨晚邻里经历了一场突发的停电。

This translation uses `突发` (sudden) and `停电` (power outage) accurately.

Find and fix the error. Error Fix beginner

اشتباه را پیدا و اصلاح کنید:

我的车停电了,开不了。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 我的车没电了,开不了。

`停电` refers to the main electrical grid failing. A car running out of power relates to its battery, so `没电` is the correct term.

Choose the most appropriate sentence. Choose advanced

Which sentence best conveys the idea of a planned interruption of electricity?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: B

Option B uses `计划停电` (scheduled power outage), specifically indicating a planned maintenance event. The other options refer to unexpected outages or device battery issues.

Fill in the blank. جای خالی advanced

由于设备故障,导致了局部______,部分用户受到影响。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 停电

The phrase '局部' (local/partial) and '设备故障' (equipment failure) clearly point to a localized power outage, making `停电` the most fitting term.

🎉 امتیاز: /12

آموزش‌های ویدیویی

آموزش‌های ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.

سوالات متداول

18 سوال

Literally, (tíng) means 'stop' and (diàn) means 'electricity'. So, 停电 translates to 'electricity stops'. This perfectly captures the essence of the power supply ceasing to function.

No, 停电 generally refers to a broader interruption of the electricity supply. If just one light bulb isn't working, you'd say the bulb is broken or needs changing. 停电 implies a larger area is affected, like your home, building, or neighborhood.

Yes, although sometimes 计划停电 (jìhuà tíngdiàn - scheduled power outage) is more specific, 停电 is still commonly understood in context. For example, a notice might read: '通知:本周三上午将进行线路维护,届时会停电。' (Notice: Line maintenance will be carried out on Wednesday morning, there will be a power outage then.)

The opposite of 停电 (tíngdiàn) is 来电 (láidiàn). So, if the electricity has been restored, you would say 来电了 (láidiàn le), meaning 'the power is back on!'.

断电 (duàndiàn) also means power cut off and is often interchangeable with 停电. However, 断电 can sometimes imply a more sudden or complete disconnection, perhaps due to a specific fault. 停电 is generally the more common and neutral term for any power outage.

This is a crucial distinction! 停电 refers to the main electrical supply failing in an area (like your house or street). 没电 (méidiàn) means 'out of battery' or 'no power' for a specific device, like your phone or laptop running out of charge.

停电 is quite versatile and can be used in both formal and informal contexts. You might hear it in casual conversation ('我们这儿停电了!' - We have a power outage here!), but also in more formal settings like news reports or official notices ('通知:区域性停电.' - Notice: Regional power outage.).

While 停电 most commonly refers to a complete blackout, it can sometimes be used loosely for significant flickering or voltage drops that cause devices to malfunction. However, for a brief flicker, other descriptions might be more precise if needed.

As China's infrastructure developed, electricity became a symbol of modernity. 停电 represents a disruption to this modern convenience. It's a shared experience that can range from a minor annoyance to a significant inconvenience, often prompting communal reactions or discussions.

Reactions vary greatly depending on the duration and context. Short outages might elicit sighs or jokes. Longer ones can cause frustration, especially if essential services like internet or refrigeration are affected. Sometimes, it's seen as an opportunity to rest or engage in offline activities.

While 停电 is universally understood, the frequency of power outages might vary by region due to infrastructure quality or weather patterns. The way people discuss it might slightly differ in tone, but the phrase itself remains standard across Mandarin-speaking areas.

The most frequent mistake is using 停电 for a device's battery running out. Learners often translate 'my phone is out of power' literally, resulting in '我的手机停电了', which is incorrect and confusing.

Yes, you can add context. For example, '因为台风停电' (yīnwèi táifēng tíngdiàn - power outage due to typhoon) or '施工导致停电' (shīgōng dǎozhì tíngdiàn - power outage caused by construction). This clarifies the reason behind the outage.

Less commonly than in English, but potentially. For instance, someone might jokingly say their brain '停电了' if they suddenly can't think of something obvious. However, this is informal and relies heavily on context.

大停电 specifically means a 'big power outage', implying a widespread event affecting a large area like a city or region. It emphasizes the scale of the disruption, often seen in news headlines.

If the computer shut down because the power went out in your building or neighborhood, then yes, you can say 停电. If it shut down due to a battery issue or internal fault, then 停电 wouldn't be the right term.

Often, a 停电 will cause the internet to go down, as routers and modems require electricity. People frequently link the two, saying things like '网络断了,可能是因为停电' (The internet is down, maybe because of the power outage).

While 停电 means power *stops*, a power surge is when electricity flow increases drastically. There isn't one single common phrase like 停电. You might describe it as '电压过高' (yādiàn guò gāo - voltage too high) or '电涌' (diànyǒng - power surge), depending on the context.

عبارات مرتبط

🔗

没电

related topic

Out of battery / No electricity (for devices)

This phrase is closely related as it also refers to a lack of electrical power, but specifically for personal devices rather than the main grid.

↔️

来电

antonym

Power is back on

This phrase is the direct opposite of `停电`, signifying the restoration of electricity after an outage.

🔄

断电

synonym

Power cut off

This phrase is very similar to `停电` and often used interchangeably, though it can sometimes imply a more abrupt or complete disconnection.

🔗

跳闸

related topic

Circuit breaker tripped

This describes a specific, localized cause for a power loss within a building, often leading to a smaller-scale '停电' situation.

🔗

用电

related topic

Use electricity

This phrase refers to the act of consuming or utilizing electricity, forming the basis of why `停电` is so impactful.

🔗

供电

related topic

Power supply

This refers to the provision of electricity, the opposite of `停电` where the supply is interrupted.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!