A2 Collocation خنثی 2 دقیقه مطالعه

抱怨

bào yuàn

To complain

به‌طور تحت‌اللفظی: to embrace/hold + resentment/grudge

در ۱۵ ثانیه

  • Expressing dissatisfaction or venting about an annoying situation.
  • Commonly used among friends to bond over shared frustrations.
  • Can be used as both a verb and a noun.

معنی

It is that feeling when you vent about something annoying, like bad weather or a long line at a cafe.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Talking about a coworker

他总是抱怨工作太多。

He is always complaining about having too much work.

2

In a long queue

别抱怨了,排队的人很快就散了。

Stop complaining, the line will move quickly.

3

Professional feedback

客户对我们的服务有一些抱怨。

The customer has some complaints about our service.

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase reflects a balance between traditional stoicism and the modern need to vent. While older generations might value 'eating bitterness' (suffer in silence), younger Chinese speakers use this phrase frequently to relate to each other's daily struggles.

💡

The 'To' Particle

When complaining 'to' someone, use the structure '向 (person) 抱怨'. For example: `向老师抱怨`.

⚠️

Don't be 'Negative Energy'

In China, someone who uses `抱怨` too much is labeled as having `负能量` (negative energy). Balance your vents with some positivity!

در ۱۵ ثانیه

  • Expressing dissatisfaction or venting about an annoying situation.
  • Commonly used among friends to bond over shared frustrations.
  • Can be used as both a verb and a noun.

What It Means

抱怨 is the go-to word for complaining about life's little (and big) annoyances. It is not just about being angry. It is about expressing your dissatisfaction to someone else. Think of it as 'venting' or 'grumbling.' You are holding onto a bit of resentment and letting it out through words.

How To Use It

You can use it as a verb or a noun. Usually, you say 抱怨 followed by the thing you hate. For example, 抱怨天气 means complaining about the weather. You can also say 别抱怨了 to tell a friend to stop whining. It is very flexible and fits into most sentences easily.

When To Use It

Use it when you are with friends at dinner. Use it when you are texting about a boring meeting. It is perfect for those 'can you believe this?' moments. If the soup is cold at a restaurant, you might 抱怨 to the waiter. It is a very human, everyday action.

When NOT To Use It

Do not use it for serious legal accusations. That is a different word. Also, avoid using it too much with your boss. Nobody likes a constant complainer in the office! If you are truly furious and screaming, 抱怨 might feel too soft. It is more for 'grumbling' than 'raging.'

Cultural Background

In Chinese culture, harmony is often valued. However, 抱怨 is a common way people bond. Sharing a common dislike for a difficult exam or a crowded subway builds friendships. It is like a social release valve. Just be careful not to be seen as someone with too much 'negative energy' or 负能量.

Common Variations

You will often hear 埋怨. This is similar but usually directed at a specific person. 抱怨 is broader and can be about situations or things. If you are just 'nagging' someone, you might use 唠叨. But for a standard complaint, 抱怨 is your best friend.

نکات کاربردی

The phrase is neutral and very safe to use. Just remember the '向...抱怨' structure when directed at a person.

💡

The 'To' Particle

When complaining 'to' someone, use the structure '向 (person) 抱怨'. For example: `向老师抱怨`.

⚠️

Don't be 'Negative Energy'

In China, someone who uses `抱怨` too much is labeled as having `负能量` (negative energy). Balance your vents with some positivity!

💬

Bonding through Grumbling

Small complaints about shared struggles (like the heat) are a great way to break the ice with Chinese colleagues.

مثال‌ها

6
#1 Talking about a coworker

他总是抱怨工作太多。

He is always complaining about having too much work.

A very standard way to describe someone's habit.

#2 In a long queue

别抱怨了,排队的人很快就散了。

Stop complaining, the line will move quickly.

Using 'don't' (别) with the phrase to stop someone from venting.

#3 Professional feedback

客户对我们的服务有一些抱怨。

The customer has some complaints about our service.

Here it acts as a noun in a professional setting.

#4 Texting a friend about rain

我不是在抱怨,但这雨下得太久了!

I'm not complaining, but this rain has lasted too long!

A classic 'I'm not complaining, but...' sentence structure.

#5 Relationship talk

她向我抱怨她男朋友不浪漫。

She complained to me that her boyfriend isn't romantic.

Used to describe sharing personal feelings.

#6 General life advice

与其抱怨,不如行动。

Instead of complaining, it's better to take action.

A common inspirational saying using the phrase.

خودت رو بسنج

Choose the best word to complete the sentence about a bad movie.

这部电影太难看了,大家都开始___。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 抱怨

If a movie is bad (难看), people will naturally complain (抱怨).

How do you tell someone to stop whining?

请你不要再___了,好吗?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 抱怨

The context of 'stop' (不要再) fits perfectly with 'complaining' in a social context.

🎉 امتیاز: /2

ابزارهای بصری یادگیری

Formality of 抱怨

Casual

Whining to friends about a cold pizza.

跟朋友抱怨

Neutral

Standard usage in most daily conversations.

抱怨天气

Formal

Official customer feedback or reports.

客户的抱怨

Where to use 抱怨

抱怨
💻

At the Office

Complaining about the slow Wi-Fi.

🏠

With Family

Grumbling about doing the dishes.

🍜

At a Restaurant

Mentioning the food is too salty.

🚗

In Traffic

Venting about the traffic jam.

بانک تمرین

2 تمرین‌ها
Choose the best word to complete the sentence about a bad movie. جای خالی

这部电影太难看了,大家都开始___。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 抱怨

If a movie is bad (难看), people will naturally complain (抱怨).

How do you tell someone to stop whining? جای خالی

请你不要再___了,好吗?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 抱怨

The context of 'stop' (不要再) fits perfectly with 'complaining' in a social context.

🎉 امتیاز: /2

سوالات متداول

10 سوال

It means to express dissatisfaction or grumble about something. It is like saying 'I'm unhappy with this' out loud.

Not at all! It is a neutral, common word. Everyone does it, though doing it too much might make you seem pessimistic.

You can, but be careful. Use it to describe a situation like 抱怨工作量, but don't make it sound like you are attacking him personally.

抱怨 is general (about things or people), while 埋怨 usually implies blaming a specific person for a mistake.

It is neutral. You can use it in a textbook, a business email, or a casual text message to a friend.

You can say 别抱怨了 (Bié bàoyuàn le) or 别再抱怨了 (Bié zài bàoyuàn le).

Yes! For example, 他的抱怨很多 means 'He has many complaints.'

Not exactly. 'To nag' is usually 唠叨. 抱怨 is specifically about expressing a grievance or a complaint.

Don't forget the tone! It's bàoyuàn. If you get the tones wrong, people might not understand you.

Young people might use 吐槽 (tǔcáo), which means to 'roast' or 'vent' in a more humorous, sarcastic way.

عبارات مرتبط

🔗

吐槽

To roast or vent sarcastically

🔗

埋怨

To complain and blame someone

🔗

发牢骚

To whine or grumble (more informal)

🔗

不满

Dissatisfied / resentment

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!