در ۱۵ ثانیه
- Indicates persistent issues that haven't been resolved yet.
- Commonly used in tech, business, and formal reports.
- Uses 'yīrán' (still) and 'cúnzài' (exist) for professional weight.
- Best for situations where a fix was already attempted.
معنی
این بدان معنی است که با وجود تلاش برای رفع چیزی یا گذشت زمان، مشکلات یا باگهای خاصی هنوز از بین نرفتهاند.
مثالهای کلیدی
3 از 10Reporting a software bug to a developer
这个版本的App在旧手机上依然存在问题。
This version of the app still has problems on older phones.
A teacher giving feedback on a student's essay
你的文章结构不错,但语法依然存在问题。
Your essay structure is good, but there are still issues with the grammar.
Discussing a recurring argument with a friend
我和我父母的沟通依然存在问题。
Communication between me and my parents still has problems.
زمینه فرهنگی
In meetings, this phrase is used to 'soften' bad news. It sounds more like a status report than a failure. Scholars use this to politely disagree with a peer's theory during a Q&A session. Used in 'Post-mortems' to describe why a system crashed despite previous patches. A standard way to acknowledge that social goals (like poverty reduction) are not yet 100% met.
Use with 'Although'
Pair it with '{虽然|suīrán}' or '{尽管|jǐnguǎn}' to sound more logical.
در ۱۵ ثانیه
- Indicates persistent issues that haven't been resolved yet.
- Commonly used in tech, business, and formal reports.
- Uses 'yīrán' (still) and 'cúnzài' (exist) for professional weight.
- Best for situations where a fix was already attempted.
What It Means
Ever felt like you're playing a game of whack-a-mole with a software bug? You fix one thing, but the system 依然存在问题. This phrase is your go-to for acknowledging that a situation isn't resolved yet. It combines 依然, which means "still" or "as before," with 存在, meaning "to exist," and 问题, meaning "problems." Together, they form a statement that's objective but slightly heavy. It implies that people expected the problem to be gone by now. It’s like telling your boss that the Wi-Fi in the office is still spotty even after the IT guy spent three hours on it. There’s a sense of lingering frustration but delivered with professional coolness. You’re not screaming; you’re just stating a facts-based reality. It's the linguistic equivalent of a sigh and a shrug.
How To Use It
Using this phrase is like installing a piece of software—it needs to be in the right place to work. In a sentence, it usually functions as the predicate. You start with the subject (the thing that’s broken), then drop in 依然存在问题. For example, if your new phone is acting up, you'd say 手机依然存在问题. You can also add specific details. If there are "many" problems, you say 依然存在很多问题. If there are "some" problems, go with 依然存在一些问题. It’s very flexible! You’ll see it a lot in news reports about the economy or tech reviews on sites like Bilibili. If a YouTuber is reviewing a new game and the frame rate is still dropping after a patch, they’ll definitely use this. It’s a very clean way to say "It's still broken, folks."
Formality & Register
This phrase sits comfortably in the "Neutral to Formal" range. It’s not something you’d necessarily shout at a friend while playing League of Legends (you’d probably just say 还是不行 or 还没好). However, it’s perfect for emails, reports, or formal discussions. If you're writing a complaint to an airline or a bug report on GitHub, 依然存在问题 makes you sound like a serious person who knows what they're talking about. It’s polished. Using it shows you have a grasp of B2-level Chinese because it uses 依然 instead of the more basic 还是. It’s like wearing a clean button-down shirt instead of a wrinkled T-shirt. Both get the job done, but one looks a bit more put-together. Just don't use it for tiny things, like a single grain of rice left on a plate—that's just being dramatic!
Real-Life Examples
Imagine you’re on a Zoom call with your team. You’ve been trying to fix a bug in the app’s login screen. Your manager asks for an update. You say, 登录系统依然存在问题, and suddenly everyone knows the weekend plans are canceled. Or, think about a relationship. If you and your partner keep arguing about who does the dishes, a counselor might say 沟通依然存在问题. It’s also common in the news. You might read a headline like 环境污染依然存在问题 (Environmental pollution still has issues). It's everywhere! From your broken Dyson vacuum to global climate change, this phrase covers the spectrum of "not fixed yet." It’s the universal red flag for anything that requires a Version 2.0.
When To Use It
Use this when you want to be clear and direct about a lingering issue. It’s great for project updates where you need to be honest but professional. If you’re a travel blogger and a hotel you visited last year still has bad service, this is your phrase. It’s also useful for self-reflection. Maybe your Chinese pronunciation 依然存在问题? That’s okay! Acknowledging it is the first step. Use it when there’s a history of the problem—it’s the "still" part that matters. It implies a timeline. It’s perfect for follow-up meetings or secondary reviews. If you’re checking a task off a list and realize it’s only half-done, this is the phrase that keeps you honest.
When NOT To Use It
Don’t use this for things that are brand new. If a problem just started five seconds ago, you can't say it 依然 (still) exists because there was no "before" state where it might have been fixed. Also, avoid using it for purely emotional states. You wouldn't usually say 我依然存在问题 to mean "I'm still sad." That sounds like you’re a malfunctioning robot. Instead, use it for external things, systems, or specific behaviors. And definitely don't use it if the problem is actually fixed—that’s just lying, and your Chinese teacher will know! It’s also a bit too stiff for a very casual romantic date. Telling your date 我们的约会依然存在问题 is a great way to ensure there isn't a second one.
Common Mistakes
One big mistake is mixing up the word order. You might be tempted to put 依然 at the end because "still" can float around in English, but in Chinese, it must come before the verb 存在. Another common slip-up is using 还 (hái) instead of 依然 in a formal report. While 还是有 is okay, it lacks the professional punch of 依然存在. Also, learners sometimes forget the 存在 part and just say 依然问题. That’s like saying "Still problem"—people will get it, but it sounds like you’re a caveman.
Common Variations
If you want to sound even more like a pro, you can use 仍旧存在问题 (réngjiù cúnzài wèntí). 仍旧 is a slightly more literary sibling of 依然. For a more casual vibe, you’ll hear 还是有问题 (háishì yǒu wèntí). If you’re talking about a very specific type of problem, like a technical bug, you might say 依然存在漏洞 (yīrán cúnzài lòudòng), where 漏洞 means "loophole" or "bug." In some regions, you might hear people add a 了 at the end to emphasize the change (or lack thereof), like 依然存在问题了, though this is less common in standard writing. If the problem is getting worse, you’d say 问题依然严重 (The problem is still serious).
Real Conversations
Tech Support: 你好,请问您的问题解决了吗? (Hello, has your problem been resolved?)
User
Tech Support: 好的,我们会再次检查。 (Okay, we will check it again.)
Friend A: 听说你和前任又见面了? (I heard you met your ex again?)
Friend B: 是的,但我们之间依然存在问题。 (Yes, but there are still problems between us.)
Friend A: 哎,真是麻烦。 (Sigh, what a mess.)
Quick FAQ
Is this phrase too formal for texting? Not at all! It just makes you sound concise. If you’re texting a colleague about a project, it’s perfect. Can I use it for one problem? Yes, the word 问题 can be singular or plural in Chinese. Context tells the story. Is it better than 还是有问题? "Better" is subjective, but 依然存在问题 is definitely more impressive in a job interview or a formal essay. It shows you've moved past the "survival Chinese" phase and into the "professional Chinese" phase. It’s like the difference between saying "It's broken" and "Issues persist."
نکات کاربردی
This phrase is neutral but leans formal. It’s the 'goldilocks' of reporting—not too casual, not too stuffy. The most common pitfall is forgetting the verb `存在` or getting the word order wrong. Use it whenever you need to sound serious about a recurring issue.
Use with 'Although'
Pair it with '{虽然|suīrán}' or '{尽管|jǐnguǎn}' to sound more logical.
مثالها
10这个版本的App在旧手机上依然存在问题。
This version of the app still has problems on older phones.
A classic use case in tech reporting.
你的文章结构不错,但语法依然存在问题。
Your essay structure is good, but there are still issues with the grammar.
Constructive criticism using a balanced tone.
我和我父母的沟通依然存在问题。
Communication between me and my parents still has problems.
Used for personal, long-term issues.
大桥的安全性依然存在问题,禁止通行。
The safety of the bridge still has issues; passage is prohibited.
Formal public safety announcement.
虽然修了三次,但这台咖啡机依然存在问题。☕️
Although I fixed it three times, this coffee machine still has problems.
Modern, relatable social media context.
尽管我们努力了,但项目的成本控制依然存在问题。
Despite our efforts, the project's cost control still has issues.
Honest self-assessment in a professional setting.
我的减肥计划依然存在问题,比如我太爱吃火锅了。
My weight loss plan still has problems, for example, I love hotpot too much.
Using a serious phrase for a funny personal relatable moment.
服务器依然存在问题,大家先别上线了。
The server still has problems, everyone don't log on for now.
Practical advice for a common modern scenario.
✗ 这个计划依然问题。 → ✓ 这个计划依然存在问题。
✗ This plan still problem. → ✓ This plan still has problems.
You can't skip 'cúnzài' (exist) in this structure.
✗ 问题存在依然。 → ✓ 依然存在问题。
✗ Problem exist still. → ✓ Still exist problems.
The adverb 'yīrán' must precede the verb.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct formal word for 'still'.
{虽然|suīrán}{我们|wǒmen}{努力|nǔlì}{了|le},{但|dàn}_____{存在|cúnzài}{问题|wèntí}。
{依然|yīrán} is the most formal and fits the pattern with {存在|cúnzài}.
Which sentence is most appropriate for a formal business report?
Select the best option:
The first option uses formal vocabulary suitable for a report.
Complete the dialogue.
A: {你|nǐ}{修|xiū}{好|hǎo}{我|wǒ}{的|de}{电脑|diànnǎo}{了|le}{吗|ma}? B: {对不起|duìbuqǐ},{虽然|suīrán}{我|wǒ}{检查|jiǎnchá}{了|le},{但|dàn}______。
The context requires an admission that the problem persists.
🎉 امتیاز: /3
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
3 تمرینها{虽然|suīrán}{我们|wǒmen}{努力|nǔlì}{了|le},{但|dàn}_____{存在|cúnzài}{问题|wèntí}。
{依然|yīrán} is the most formal and fits the pattern with {存在|cúnzài}.
Select the best option:
The first option uses formal vocabulary suitable for a report.
A: {你|nǐ}{修|xiū}{好|hǎo}{我|wǒ}{的|de}{电脑|diànnǎo}{了|le}{吗|ma}? B: {对不起|duìbuqǐ},{虽然|suīrán}{我|wǒ}{检查|jiǎnchá}{了|le},{但|dàn}______。
The context requires an admission that the problem persists.
🎉 امتیاز: /3
آموزشهای ویدیویی
آموزشهای ویدیویی این عبارت را در یوتیوب پیدا کنید.
سوالات متداول
1 سوالYes, unless you are texting a client or a boss about a serious bug.
عبارات مرتبط
{仍|réng}{有|yǒu}{不足|bùzú}
synonymStill has deficiencies.
{死灰复燃|sǐhuīfùrán}
figurativeDying embers glowing again.
{根深蒂固|gēnshēndìgù}
similarDeep-rooted.