造诣深厚
zao yi shen hou
Have profound attainments
بهطور تحتاللفظی: 造诣 (attainments/achievements) 深厚 (deep and thick/profound)
در ۱۵ ثانیه
- Describes profound mastery in a specific academic or artistic field.
- Implies years of dedicated practice and deep intellectual roots.
- Used to show high respect toward experts, mentors, or masters.
معنی
This phrase describes someone who has reached an incredibly high level of skill or knowledge in a specific field. It's like saying they aren't just an expert, they have 'deep roots' and mastery that took years to cultivate.
مثالهای کلیدی
3 از 6Introducing a guest speaker
王教授在人工智能领域造诣深厚。
Professor Wang has profound attainments in the field of AI.
Praising a friend's hidden talent
没想到你在书法上有这么深厚的造诣!
I didn't realize you had such profound attainments in calligraphy!
Writing a recommendation letter
他在文学创作方面造诣深厚,见解独到。
He has deep attainments in literary creation and unique insights.
زمینه فرهنگی
In academic circles, this phrase is the highest form of 'face' ({面子|miànzi}) you can give a senior scholar. It is often used in the 'Preface' of books to describe the author's credentials. Masters of traditional arts are often described this way. It implies they have not only mastered the technique but also the 'spirit' ({气|qì}) of the art. The phrase embodies the value of 'bitter study' ({苦学|kǔxué}). It suggests that mastery is a moral achievement as much as an intellectual one. In high-end corporate culture (like law firms or think tanks), this phrase is used to distinguish 'experts' from 'veteran masters'.
The 'Field' Preposition
Always use '在...方面' or '在...领域' before the phrase to sound natural.
Avoid Self-Praise
Never say '我有深厚的造诣'. Instead, say '我还在学习' (I am still learning).
در ۱۵ ثانیه
- Describes profound mastery in a specific academic or artistic field.
- Implies years of dedicated practice and deep intellectual roots.
- Used to show high respect toward experts, mentors, or masters.
What It Means
Think of 造诣深厚 as the ultimate compliment for a master. It suggests a person has traveled a long path of learning. Their knowledge isn't shallow or new. It is dense, heavy, and deeply rooted like an ancient oak tree. You use it when someone's skill level is truly impressive.
How To Use It
You usually place this after a person’s name or a specific field. For example, 'He has 造诣深厚 in art.' It functions as a predicate or an adjective. It’s not for someone who just started a hobby last week. Save it for the 'Gandalfs' of their respective crafts.
When To Use It
Use it when you want to show serious respect. It’s perfect for professional introductions or praising a mentor. If you are at a gallery, you might whisper this about the artist. In a business meeting, use it to introduce a consultant with thirty years of experience. It makes you sound very sophisticated and observant.
When NOT To Use It
Don't use this for basic life skills. If your friend makes a decent grilled cheese, saying they have 造诣深厚 sounds sarcastic. Also, avoid using it for yourself. In Chinese culture, praising your own 'profound attainments' makes you look incredibly arrogant. It’s a gift you give to others, not a badge you wear yourself.
Cultural Background
This phrase carries the weight of traditional Chinese values regarding lifelong study. Historically, it was used for scholars, calligraphers, and poets. It implies that true mastery requires time, patience, and 'thickness' of character. It’s about the accumulation of wisdom over a long period, not just raw talent.
Common Variations
You might hear 造诣很高 (zàoyì hěn gāo), which means 'attainments are high.' It’s a bit simpler but lacks the 'weight' of 深厚. Another one is 学识渊博 (xuéshí yuānbó), which focuses more on broad book knowledge rather than specific skill mastery. Stick with 造诣深厚 when you want to sound particularly impressed by their craft.
نکات کاربردی
This is a high-register expression. Use it in formal writing, speeches, or when showing significant respect to an elder or mentor. Avoid using it for yourself or for trivial skills.
The 'Field' Preposition
Always use '在...方面' or '在...领域' before the phrase to sound natural.
Avoid Self-Praise
Never say '我有深厚的造诣'. Instead, say '我还在学习' (I am still learning).
The 'Master' Connection
This phrase is often paired with the word {大师|dàshī} (master) or {泰斗|tàidǒu} (leading authority).
مثالها
6王教授在人工智能领域造诣深厚。
Professor Wang has profound attainments in the field of AI.
A classic formal introduction highlighting expertise.
没想到你在书法上有这么深厚的造诣!
I didn't realize you had such profound attainments in calligraphy!
Using the phrase to show genuine surprise and respect for a hobby.
他在文学创作方面造诣深厚,见解独到。
He has deep attainments in literary creation and unique insights.
Adds weight and credibility to a professional recommendation.
你在‘炸厨房’这方面真是造诣深厚啊。
You really have profound attainments in 'blowing up the kitchen'.
Using a formal phrase for a silly situation creates a humorous contrast.
这位老艺人的剪纸造诣非常深厚。
This old artist's paper-cutting skills are incredibly profound.
Acknowledging the years of practice behind a traditional craft.
今天听了您的课,才发现您的学术造诣如此深厚。
After hearing your lecture today, I realized how profound your academic attainments are.
A respectful way to thank a teacher via text.
خودت رو بسنج
Choose the most appropriate context for using {造诣深厚|zàoyì shēnhòu}.
Which of these people would you describe as having {造诣深厚|zàoyì shēnhòu}?
The phrase is reserved for long-term, high-level mastery in a craft, art, or science.
Fill in the blank with the correct characters.
他在{古典|gǔdiǎn}{音乐|yīnyuè}方面____深厚。
{造诣|zàoyì} is the standard partner for {深厚|shēnhòu} in this context.
Complete the dialogue with the most respectful phrase.
A: 这位老先生是谁? B: 他是我们的名誉院长,在{核物理|héwùlǐ}领域_______。
In a formal introduction of a prestigious figure, {造诣深厚|zàoyì shēnhòu} is the most appropriate.
Match the phrase to the correct register.
Match {造诣深厚|zàoyì shēnhòu} to its register.
It is a high-register term used in professional and scholarly settings.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاWhich of these people would you describe as having {造诣深厚|zàoyì shēnhòu}?
The phrase is reserved for long-term, high-level mastery in a craft, art, or science.
他在{古典|gǔdiǎn}{音乐|yīnyuè}方面____深厚。
{造诣|zàoyì} is the standard partner for {深厚|shēnhòu} in this context.
A: 这位老先生是谁? B: 他是我们的名誉院长,在{核物理|héwùlǐ}领域_______。
In a formal introduction of a prestigious figure, {造诣深厚|zàoyì shēnhòu} is the most appropriate.
Match {造诣深厚|zàoyì shēnhòu} to its register.
It is a high-register term used in professional and scholarly settings.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
4 سوالGenerally, no. For athletes, use {技术精湛|jìshù jīngzhàn} (exquisite technique). {造诣|zàoyì} implies a scholarly or artistic depth.
Yes, if you are introducing a consultant or a senior expert to a client, it sounds very professional.
{成就|chéngjiù} means 'achievement' (like winning an award). {造诣|zàoyì} is the 'level of mastery' you have inside you.
Yes, that is a very common and slightly less formal version of the same idea.
عبارات مرتبط
{学问渊博|xuéwèn yuānbó}
synonymHaving vast and profound knowledge.
{功力深厚|gōnglì shēnhòu}
similarDeep skill or power.
{炉火纯青|lúhuǒ chúnqīng}
similarTo reach the point of perfection.
{博大精深|bódà jīngshēn}
builds onBroad and profound.
{浅尝辄止|qiǎn cháng zhé zhǐ}
contrastTo dip into something and stop.