At the A1 level, you only need to know that 内裤 (nèikù) means 'underwear'. It is a noun that you will use when talking about basic needs like shopping or packing. You should learn it alongside other simple clothing words like 衣服 (yīfu - clothes) and 裤子 (kùzi - pants). The most important thing to remember at this stage is the measure word 条 (tiáo). Even if your grammar isn't perfect, saying '一条内裤' will help people understand you perfectly. You might use it in very simple sentences like '我有内裤' (I have underwear) or '我要买内裤' (I want to buy underwear). Focus on the 'nèi' sound which means 'inside' and the 'kù' sound which means 'pants'. Think of it as 'inside pants'. This will help you memorize it quickly. At this level, don't worry about the different styles; just focus on the general term.
At the A2 level, you should be able to use 内裤 (nèikù) in more complete sentences that include adjectives and daily routines. You should know how to describe its color (例如:红色的内裤) and its comfort level (这条内裤很舒服). You are expected to use the measure word 条 (tiáo) correctly every time. You might also start learning related verbs like 换 (huàn - to change) and 洗 (xǐ - to wash). For example, '我每天都换内裤' (I change my underwear every day). You should also be able to recognize the word in a supermarket setting, where you might need to ask for a specific size like 大号 (dàhào - large) or 中号 (zhōnghào - medium). Understanding that 内 (nèi) means 'inner' helps you distinguish it from 外裤 (wàikù), which are the trousers you wear on the outside.
By B1, your usage of 内裤 (nèikù) should extend to travel and health contexts. You should be able to discuss packing for a trip: '我的行李箱里放了五条内裤' (I put five pairs of underwear in my suitcase). You should also know how to describe materials, specifically 纯棉 (chúnmián - pure cotton), which is a very common requirement for underwear in China. You might also learn about different styles like 三角裤 (briefs) and 四角裤 (boxers) to be more specific when shopping. At this level, you should be comfortable using the word in a medical context if needed, such as explaining a skin allergy to a doctor. You will also start to notice the word in advertisements and understand the focus on 'breathability' (透气) and 'elasticity' (弹性).
At the B2 level, you can understand and use 内裤 (nèikù) in more nuanced social and cultural contexts. You should be aware of the tradition of wearing 红色内裤 (hóngsè nèikù) during one's zodiac year (本命年) to bring good luck. You can participate in more detailed discussions about laundry hygiene, such as why many Chinese people prefer to wash their underwear separately from their socks. Your vocabulary should also include more specific styles like 无痕内裤 (wúhén nèikù - seamless underwear) or 运动内裤 (yùndòng nèikù - sports underwear). You should be able to understand varied regional terms like the Southern 底裤 (dǐkù) or the Northern 裤衩 (kùchǎ) when you hear them in movies or while traveling, even if you stick to the standard 内裤 in your own speech.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 内裤 (nèikù) including its place in the broader history of Chinese fashion. You might know about the historical precursors like the 犊鼻裈 (dúbí kūn), an ancient type of short pants. You can understand the word when it appears in more complex literary or metaphorical contexts, where it might represent privacy, shame, or the 'bare essentials' of a person's character. You are familiar with internet slang like 胖次 (pàngcì) and can recognize the tone and register it conveys (usually playful or related to ACG culture). You can discuss the economic aspects of the 'underwear industry' (内衣内裤行业) in China and understand how consumer trends have shifted from purely functional items to fashion-forward designs. Your use of the word is precise, and you can switch between formal and informal terms effortlessly.
At the C2 level, your mastery of 内裤 (nèikù) is indistinguishable from a native speaker. You understand the subtle social taboos and the exact moments when the word is appropriate or when a euphemism like 贴身衣物 (close-fitting clothes) should be used. You can appreciate wordplay or puns involving the word in comedy or literature. You are aware of the sociological implications of 'underwear culture' in different parts of the Sinosphere. Whether reading a technical report on textile manufacturing or a contemporary novel exploring personal intimacy, you grasp the full weight of the word. You can also explain the etymology of the characters and and how the radical (clothing) in relates to its meaning. You are fully comfortable with all regional variations and slang, using them to build rapport with speakers from different backgrounds.

内裤 در ۳۰ ثانیه

  • 内裤 (nèikù) is the standard Chinese word for underwear or underpants.
  • It uses the measure word 条 (tiáo), just like regular pants or trousers.
  • The word is a compound of '内' (inside) and '裤' (pants).
  • Common styles include briefs (三角裤) and boxers (四角裤/平角裤).

The term 内裤 (nèikù) is the standard Chinese word for 'underwear' or 'underpants'. It is a compound noun formed by two characters: 内 (nèi), meaning 'inside' or 'inner', and 裤 (kù), meaning 'pants' or 'trousers'. This literal 'inner-pants' construction makes it one of the most intuitive words for beginners to learn at the A2 level. Whether you are shopping at a department store like Uniqlo, doing laundry at home, or visiting a doctor, this is the essential term for the base layer of clothing worn directly against the skin on the lower half of the body.

Daily Utility
In everyday life, you will use this word when packing for a trip, organizing your wardrobe, or describing clothing items to a salesperson. It is a neutral, polite term suitable for all social contexts.
The Measure Word
Crucially, like most long or flexible items in Chinese (such as pants, rivers, or dogs), the measure word for 内裤 is 条 (tiáo). You would say '一条内裤' (one pair of underwear), never '一个内裤'.

妈妈,我的干净内裤在哪里?(Mom, where is my clean underwear?)

A common household question using the target word.

Understanding the cultural nuances of 内裤 involves knowing how people talk about hygiene and fashion. In China, there is a strong emphasis on the material of the garment. You will frequently see labels highlighting 纯棉 (chúnmián) or 100% cotton, as it is considered the healthiest and most breathable option for the skin. When shopping, you might encounter different styles such as 三角裤 (sānjiǎokù) for briefs or 四角裤 (sìjiǎokù) for boxers.

超市里有很多不同颜色的内裤。(There are many different colors of underwear in the supermarket.)

In more formal or medical settings, the word might be replaced by 内衣 (nèiyī), which is a broader category including undershirts and bras, but 内裤 remains the specific and most accurate term for the lower garment. It is important to distinguish this from 裤子 (kùzi), which refers to outerwear pants. Using the prefix 'nèi' (inner) is the key differentiator.

Material Preferences
Cotton (棉) is the most preferred material in China due to its moisture-wicking properties, followed by silk (丝绸) for luxury items and synthetic fibers for sportswear.

这条内裤是纯棉的,穿着很舒服。(This pair of underwear is pure cotton; it's very comfortable to wear.)

Using 内裤 (nèikù) correctly requires an understanding of Chinese sentence structures, particularly those involving possession, quantification, and descriptive adjectives. Because it is a concrete noun, it often appears as the object of verbs like 买 (mǎi - buy), 洗 (xǐ - wash), 穿 (chuān - wear), and 换 (huàn - change).

我需要买几条新内裤。(I need to buy a few pairs of new underwear.)

In the sentence above, the structure is [Subject] + [Verb] + [Number] + [Measure Word] + [Adjective] + [Noun]. This is the standard way to quantify and describe the item. Notice how 几 (jǐ) means 'a few', followed by the measure word 条 (tiáo). If you were being specific about the quantity, you would replace with a number like 三 (sān) for three.

Daily Routine Patterns
Frequent patterns include: '换内裤' (to change underwear) and '洗内裤' (to wash underwear). In Chinese households, it is common to wash underwear separately from other clothes for hygiene reasons.

你应该每天换内裤。(You should change underwear every day.)

When describing the state or quality of the underwear, we use the [Noun] + [很/非常] + [Adjective] pattern. Common adjectives include 舒服 (shūfu - comfortable), 贵 (guì - expensive), 便宜 (piányi - cheap), and 紧 (jǐn - tight).

这些内裤太小了,我不喜欢。(These pairs of underwear are too small; I don't like them.)

In more complex sentences, 内裤 can be part of a prepositional phrase. For instance, when talking about where something is located: 在内裤上 (zài nèikù shàng) means 'on the underwear'. This is useful in specific medical or laundry contexts.

Shopping Scenarios
'请问,男式内裤在哪儿?' (Excuse me, where is the men's underwear?) This uses the categorization '男式' (nánshì - men's style) or '女式' (nǚshì - women's style).

洗衣服的时候,记得把内裤分开。(When washing clothes, remember to separate the underwear.)

Finally, remember that in Chinese, the plural is usually implied by context or by using words like 些 (xiē - some) or 这些 (zhèxiē - these). You don't add an 's' to 内裤. Whether you have one or ten, it is still 内裤.

While 内裤 (nèikù) might seem like a private word, it is overheard in a surprising variety of public and semi-public settings in Chinese-speaking environments. From the bustling aisles of a 超市 (chāoshì - supermarket) to the casual banter of a 宿舍 (sùshè - dormitory), the word is used practically and without much taboo when contextually appropriate.

Retail Environments
In stores like Uniqlo, Miniso, or local markets, you will hear staff announcing sales: '内裤买二送一!' (Underwear, buy two get one free!). You will also see large signage for the '内衣内裤区' (Underwear and Underpants Section).

服务员,这种棉质内裤还有大号吗?(Waiter, does this kind of cotton underwear come in large size?)

In domestic settings, particularly among family members or roommates, the word is very common. Chinese culture places a high value on 'drying clothes in the sun' (晒衣服 - shài yīfu). Walking through a residential alley in Shanghai or looking at apartment balconies in Beijing, you will see 内裤 hanging on drying racks. Consequently, you'll hear neighbors or family members say, '外面下雨了,快收内裤!' (It's raining outside, quickly bring in the underwear!).

别忘了把你的内裤放进行李箱里。(Don't forget to put your underwear into the suitcase.)

In the media, specifically in variety shows or comedies, 内裤 is sometimes used for comedic effect, often involving embarrassing situations where someone's underwear is visible. However, in advertisements, the tone is strictly professional, focusing on 'comfort' (舒适 - shūshì), 'breathability' (透气 - tòuqì), and 'seamless design' (无痕 - wúhén).

Medical Contexts
If you visit a dermatologist or a GP, they might ask you to '脱掉外裤,只穿内裤' (Take off your outer pants, wear only your underwear) for an examination. In this context, the word is purely clinical.

医生,我穿这种材质的内裤会过敏。(Doctor, I am allergic to wearing underwear of this material.)

Lastly, you might hear it in fitness environments. In gyms, people discussing 'compression gear' might refer to 运动内裤 (yùndòng nèikù) or sports underwear. Understanding this word helps you navigate daily survival tasks and health-related conversations with ease.

Learning 内裤 (nèikù) seems straightforward, but English speakers frequently stumble over the grammar and the specific 'social logic' of the word in Chinese. Avoiding these mistakes will make your Chinese sound significantly more natural and native-like.

Mistake 1: The Measure Word 'Pair'
In English, we say 'a pair of underwear.' In Chinese, the concept of a 'pair' (双 - shuāng) is reserved for things that come in two separate pieces, like shoes or chopsticks. For underwear, which is one piece of clothing, you must use 条 (tiáo). Saying '一双内裤' is a classic beginner error.

❌ 我买了一双内裤。(I bought a pair of underwear - Wrong measure word)

✅ 我买了一条内裤。(I bought a pair of underwear - Correct)

Another common mistake is confusing 内裤 (nèikù) with 内衣 (nèiyī). While 内衣 literally means 'inner clothes', it is often used specifically to mean 'bra' in feminine contexts or 'undershirt' in masculine contexts. If you want to talk specifically about underpants, use 内裤 to avoid ambiguity.

不要把内裤穿在外面!(Don't wear your underwear on the outside!)

A humorous reminder of the word's literal meaning.

A stylistic mistake is over-using the word in polite company. While not 'vulgar', constantly bringing up 内裤 in a business meeting or a formal dinner would be considered socially awkward. In these cases, if you must refer to undergarments, the broader term 内衣 (nèiyī) or the phrase 贴身衣物 (tiēshēn yīwù - close-fitting clothing) is more elegant.

Pluralization Pitfall
English speakers often try to add '们' (men) to nouns to make them plural. Remember, '们' is only for people (like 老师们). For 'underwears', just use '内裤' or '一些内裤'.

我有三条内裤。(I have three [pairs of] underwear.)

Summary: Stick to the measure word '条', be precise with your tones, and use '内衣' for a slightly more formal umbrella term.

In Chinese, like in English, there are various ways to refer to undergarments depending on the style, the region, and the level of formality. Understanding these alternatives will help you expand your vocabulary and understand different dialects.

内裤 (nèikù) vs. 内衣 (nèiyī)
内裤 specifically refers to the bottom half (underpants). 内衣 is a general term for 'underwear' (including tops). However, in common usage, women often use '内衣' to mean 'bra' (文胸 - wénxiōng).
底裤 (dǐkù)
This term is very common in Hong Kong, Macau, and Guangdong province. It literally means 'bottom pants'. It is synonymous with 内裤 but carries a slightly more southern or casual flavor.

这种四角内裤比三角的好穿。(This kind of boxer underwear is more comfortable than the briefs.)

When discussing specific styles, you will encounter these terms:

  • 三角裤 (sānjiǎokù): Briefs (literally 'triangle pants').
  • 四角裤 (sìjiǎokù): Boxers (literally 'four-corner pants').
  • 平角裤 (píngjiǎokù): Another term for boxers or trunks (literally 'flat-angle pants').
  • 丁字裤 (dīngzìkù): G-string or thong (literally 'T-character pants', because the shape resembles the character 丁).

在北方,有人管短的内裤叫裤衩。(In the North, some people call short underwear kùchǎ.)

In Northern China, you might hear the colloquial term 裤衩 (kùchǎ) or 裤衩儿 (kùchǎr). This is a very casual, down-to-earth word for underpants. It's the kind of word a grandfather might use. While 内裤 is 'Standard Mandarin', 裤衩 is 'Street Mandarin'.

Comparison Table
  • 内裤: Standard, neutral, all situations.
  • 裤衩: Northern, very casual, slightly old-fashioned.
  • 底裤: Southern/Cantonese influence.
  • 胖次: Gen-Z, internet slang, otaku culture.

Knowing these variations allows you to adjust your speech to the person you are talking to and helps you understand various Chinese media and regional dialects.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient China, people didn't wear 'nèikù' in the modern sense. They wore loincloths or 'dudou' (belly covers). The modern bifurcated underpant is a relatively recent Western influence on Chinese fashion.

راهنمای تلفظ

UK /neɪ kuː/
US /neɪ kuː/
Both syllables receive equal stress as they are both in the fourth tone.
هم‌قافیه با
对 (duì) 背 (bèi) 睡 (shuì) 位 (wèi) 路 (lù) 裤 (kù) 树 (shù) 住 (zhù)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'kù' as 'kǔ' (third tone), which changes the meaning.
  • Making 'nèi' too long like 'neigh-ee'. It should be a crisp falling tone.
  • Ignoring the tones entirely, making it sound like 'nay-koo' in English flat intonation.
  • Confusing 'nèi' with 'něi' (which?).
  • Confusing 'kù' with 'kǔ' (bitter).

سطح دشواری

خواندن 2/5

The characters are relatively simple, but '裤' has many strokes.

نوشتن 3/5

Writing '裤' requires attention to the clothing radical and the right side.

صحبت کردن 1/5

Two fourth tones are easy to pronounce clearly.

گوش دادن 2/5

Distinct sound, but must be careful not to confuse with '内衣'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

内 (Inside) 裤子 (Pants) 衣服 (Clothes) 条 (Measure word) 大/小 (Big/Small)

بعداً یاد بگیرید

袜子 (Socks) 衬衫 (Shirt) 外套 (Coat) 裙子 (Skirt) 鞋子 (Shoes)

پیشرفته

面料 (Fabric) 透气 (Breathable) 弹性 (Elasticity) 抗菌 (Antibacterial) 本命年 (Zodiac Year)

گرامر لازم

Measure Word '条' (tiáo)

我有三条内裤。

Adjective + '的' + Noun

舒服的内裤。

Possessive '的'

哥哥的内裤。

'太...了' (Too...)

内裤太紧了。

'把' Construction

把内裤洗了。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

这是我的内裤。

This is my underwear.

Uses basic 'A is B' structure.

2

我要买三条内裤。

I want to buy three pairs of underwear.

Uses the measure word '条' (tiáo).

3

内裤在哪儿?

Where is the underwear?

Simple question with '在哪儿'.

4

这条内裤是白色的。

This pair of underwear is white.

Adjective '白色' (white) with '的'.

5

他有两条内裤。

He has two pairs of underwear.

Uses '两' (liǎng) instead of '二' for counting.

6

内裤很便宜。

Underwear is very cheap.

Simple 'Subject + 很 + Adjective' structure.

7

妈妈买内裤。

Mom buys underwear.

Subject-Verb-Object (SVO) pattern.

8

我不喜欢红色的内裤。

I don't like red underwear.

Negative '不' with the verb '喜欢'.

1

这条内裤太小了,不舒服。

This pair of underwear is too small; it's uncomfortable.

Uses '太...了' for 'too...'

2

你每天都换内裤吗?

Do you change your underwear every day?

Uses '每天都' for 'every day'.

3

我买了一盒纯棉的内裤。

I bought a box of pure cotton underwear.

Measure word '盒' (hé) for 'box'.

4

洗完澡以后要换干净的内裤。

After taking a shower, you need to change into clean underwear.

Uses '...以后' for 'after...'

5

超市里的内裤正在打折。

The underwear in the supermarket is on sale.

Uses '正在' for ongoing action/state.

6

这些内裤是谁的?

Whose underwear are these?

Uses '这些' for plural 'these'.

7

我不小心把内裤弄丢了。

I accidentally lost my underwear.

Uses the '把' construction with '弄丢了'.

8

这种内裤的质量很好。

The quality of this kind of underwear is very good.

Uses '质量' (quality) as the subject.

1

去旅行的时候,我总是多带几条内裤。

When going on a trip, I always bring a few extra pairs of underwear.

Uses '总是' (always) and '多带' (bring more).

2

这种四角内裤比三角的更透气。

These boxers are more breathable than the briefs.

Comparison structure 'A 比 B + Adjective'.

3

你应该把内裤和袜子分开洗。

You should wash your underwear and socks separately.

Uses '分开' (separately).

4

如果你对这种材质过敏,就别穿这种内裤了。

If you are allergic to this material, then don't wear this underwear anymore.

Conditional '如果...就...' structure.

5

这种无痕内裤穿紧身裙时很合适。

This seamless underwear is suitable when wearing tight skirts.

Uses '合适' (suitable).

6

这种内裤洗几次就变大了。

This underwear becomes loose after washing it a few times.

Uses '...几次就...' to show result of repeated action.

7

我不喜欢穿太紧的内裤,因为不舒服。

I don't like wearing too tight underwear because it's uncomfortable.

Uses '因为' (because) to provide a reason.

8

他在网上订购了一打内裤。

He ordered a dozen pairs of underwear online.

Measure word '打' (dá) for 'dozen'.

1

在我的本命年,我收到了很多红内裤作为礼物。

During my zodiac year, I received many red underpants as gifts.

Uses '作为' (as/in the role of).

2

现在的年轻人更倾向于购买有设计感的内裤。

Young people nowadays are more inclined to buy underwear with a sense of design.

Uses '倾向于' (be inclined to).

3

为了保持卫生,内裤应该每三个月更换一批新的。

To maintain hygiene, a new batch of underwear should be replaced every three months.

Uses '为了' (in order to) and '一批' (a batch).

4

他尴尬地发现自己的内裤露出来了。

He embarrassedly discovered that his underwear was showing.

Uses the adverbial '尴尬地' (embarrassedly).

5

这种速干内裤非常适合户外运动和露营。

This quick-drying underwear is very suitable for outdoor sports and camping.

Uses '速干' (quick-dry).

6

尽管价格昂贵,这种真丝内裤依然很受欢迎。

Despite the high price, this silk underwear is still very popular.

Uses '尽管...依然...' (despite... still...).

7

他在洗衣服时,不小心把白内裤和牛仔裤混在一起洗了。

When washing clothes, he accidentally mixed the white underwear with the jeans.

Uses '混在一起' (mix together).

8

这种内裤的松紧带质量不太好,很容易断。

The quality of the waistband of this underwear is not very good; it breaks easily.

Uses '松紧带' (elastic band).

1

内裤的设计不仅要考虑美观,更要注重人体工程学。

The design of underwear should not only consider aesthetics but also focus on ergonomics.

Uses '不仅...更...' (not only... but even more...).

2

在某些文化中,公开谈论内裤仍然被视为一种禁忌。

In some cultures, talking about underwear in public is still regarded as a taboo.

Uses '被视为' (be regarded as).

3

这种新型纤维制成的内裤具有极佳的抗菌性能。

Underwear made of this new type of fiber has excellent antibacterial properties.

Uses '具有' (to possess/have) and '性能' (properties).

4

他那破旧的内裤暗示了他目前窘迫的生活现状。

His worn-out underwear hinted at his current embarrassing living situation.

Literary use of '暗示' (hint/imply).

5

随着生活水平的提高,人们对内裤的舒适度有了更高的要求。

With the improvement of living standards, people have higher requirements for the comfort of underwear.

Uses '随着' (along with/as).

6

这个品牌的内裤以其独特的剪裁和面料而闻名。

This brand of underwear is famous for its unique tailoring and fabric.

Uses '以...而闻名' (be famous for...).

7

他在文章中巧妙地借用“内裤”这一意象来探讨隐私权。

In his article, he skillfully used the imagery of 'underwear' to explore the right to privacy.

Metaphorical use of '意象' (imagery).

8

哪怕是一条不起眼的内裤,也能体现出一个人的生活品味。

Even an inconspicuous pair of underwear can reflect a person's taste in life.

Uses '哪怕...也...' (even if... still...).

1

内裤作为最贴身的衣物,其安全性标准理应比外衣更为严苛。

As the most close-fitting garment, the safety standards for underwear should logically be stricter than those for outerwear.

Uses '理应' (should logically) and '严苛' (strict/harsh).

2

在这部电影中,内裤的颜色变化隐喻了主角内心世界的转变。

In this movie, the change in the color of the underwear metaphors the transformation of the protagonist's inner world.

Uses '隐喻' (metaphor).

3

他那番话无异于在公众面前脱掉内裤,彻底暴露了自己的无知。

His words were equivalent to taking off his underwear in public, completely exposing his ignorance.

Idiomatic use of '无异于' (be no different from).

4

该企业通过对内裤细分市场的精准定位,实现了业绩的跨越式增长。

By precisely positioning itself in the underwear niche market, the enterprise achieved leapfrog growth in performance.

Business terminology like '细分市场' (niche market).

5

这种面料的内裤在触感上几乎达到了“无感”的极致境界。

The touch of this fabric's underwear has almost reached the ultimate state of 'feeling like nothing'.

Uses '极致境界' (ultimate state).

6

古代文献中关于“亵衣”的记载,为我们研究当时的内裤形态提供了依据。

The records of 'xieyi' in ancient documents provide a basis for our study of the forms of underwear at that time.

Uses '依据' (basis/evidence).

7

在消费主义盛行的今天,内裤也逐渐被赋予了某种社交属性。

In today's era of consumerism, underwear has gradually been endowed with a certain social attribute.

Uses '赋予' (to endow/bestow).

8

尽管这只是一个关于内裤的笑话,却深刻地讽刺了当时的官僚主义。

Although it was just a joke about underwear, it profoundly satirized the bureaucracy of the time.

Uses '讽刺' (satirize).

ترکیب‌های رایج

一条内裤
纯棉内裤
换内裤
洗内裤
穿内裤
男式内裤
女式内裤
红色内裤
内裤尺码
一次性内裤

عبارات رایج

内衣内裤

— Underwear and underpants. Often used together as a category name in shops.

内衣内裤在二楼。

大号内裤

— Large size underwear. Used when shopping.

请给我拿一条大号内裤。

紧身内裤

— Tight-fitting underwear. Describes the style or fit.

他不习惯穿紧身内裤。

宽松内裤

— Loose underwear. Describes the style or fit.

宽松内裤更凉快。

运动内裤

— Sports underwear. Specialized for physical activity.

跑步时最好穿运动内裤。

真丝内裤

— Silk underwear. Refers to the luxury material.

真丝内裤价格比较贵。

晾内裤

— To hang underwear out to dry. A common household task.

他在阳台上晾内裤。

新内裤

— New underwear. Freshly bought or unused.

我买了几条新内裤。

旧内裤

— Old underwear. Worn out or used for a long time.

旧内裤该扔了。

儿童内裤

— Children's underwear. Sized for kids.

这种儿童内裤很可爱。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

内裤 vs 内衣 (nèiyī)

Underwear in general. While it can include 'nèikù', it often refers specifically to bras or undershirts.

内裤 vs 外裤 (wàikù)

Outer pants. The exact opposite of 'nèikù'.

内裤 vs 短裤 (duǎnkù)

Shorts. These are worn as outerwear, whereas 'nèikù' is underwear.

اصطلاحات و عبارات

"输得连内裤都不剩"

— To lose so much that one doesn't even have underwear left. Used to describe losing everything in gambling or a bad investment.

他在股市里输得连内裤都不剩。

Slang / Hyperbolic
"露内裤"

— To have one's underwear showing. Usually refers to an embarrassing fashion faux pas.

低腰裤很容易露内裤。

Informal
"穿一条裤子"

— While not specifically 'nèikù', this idiom means 'to be in cahoots' or very close with someone, as if sharing one pair of pants.

他们俩好得像穿一条裤子。

Colloquial
"内裤外穿"

— Wearing underwear on the outside. Often used to describe Superman or someone acting strangely.

你这是超人吗?内裤外穿。

Humorous
"遮羞布"

— Literal 'shame-covering cloth'. While not 'nèikù', it is the metaphorical function of underwear; used to describe a fig leaf or a cover-up for a scandal.

这只是他们的遮羞布而已。

Literary / Metaphorical
"没穿内裤"

— Commando. Not wearing any underwear.

他今天竟然没穿内裤就出门了。

Informal
"换内裤一样频繁"

— As frequent as changing underwear. Used to describe someone who changes their mind or partners very often.

他换女朋友像换内裤一样频繁。

Sarcastic
"藏在内裤里"

— To hide something in one's underwear. Usually refers to hiding money or valuables while traveling.

他把钱藏在内裤的小兜里。

Informal
"反穿内裤"

— Wearing underwear inside out. Often considered a sign of being in a rush or messy.

他急得把内裤都反穿了。

Informal
"内裤都湿了"

— Underwear is all wet. Used to describe being caught in heavy rain or sweating profusely.

雨太大了,我的内裤都湿了。

Casual

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

内裤 vs 裤子 (kùzi)

Both refer to garments for the lower body.

裤子 is a general term for all pants (usually outerwear), while 内裤 is specifically for underwear.

我穿了裤子,但忘了穿内裤。

内裤 vs 睡裤 (shuìkù)

Both are worn in private settings.

睡裤 are pajama pants, usually looser and worn over or instead of underwear for sleeping.

我穿着内裤和睡裤去睡觉。

内裤 vs 泳裤 (yǒngkù)

Similar shape and worn against the skin.

泳裤 are swimming trunks made of waterproof material for swimming.

去游泳池要换上泳裤。

内裤 vs 底裤 (dǐkù)

They mean the same thing.

内裤 is standard Mandarin; 底裤 is more common in Southern China/Cantonese contexts.

在香港,人们常说底裤。

内裤 vs 衬裤 (chènkù)

Both are 'inner' layers.

衬裤 usually refers to long johns or thermal underwear worn under pants in winter, not basic underpants.

冬天太冷了,我穿了衬裤。

الگوهای جمله‌سازی

A1

我有[Number]条内裤。

我有五条内裤。

A2

这条内裤很[Adjective]。

这条内裤很舒服。

A2

我想买[Adjective]的内裤。

我想买白色的内裤。

B1

去[Place]的时候,我带了[Number]条内裤。

去北京的时候,我带了四条内裤。

B1

因为[Reason],所以我换了内裤。

因为出汗了,所以我换了内裤。

B2

虽然[Condition],但是这条内裤[Result]。

虽然贵,但是这条内裤质量很好。

C1

把[Noun]看作是[Metaphor]。

他把内裤看作是隐私的象征。

C2

[Noun]无异于[Phrase]。

这种行为无异于公开展示内裤。

خانواده کلمه

اسم‌ها

内衣 (nèiyī) - Underwear (general)
裤子 (kùzi) - Pants
外裤 (wàikù) - Outer pants
短裤 (duǎnkù) - Shorts
长裤 (chángkù) - Long trousers

فعل‌ها

穿 (chuān) - To wear
脱 (tuō) - To take off
换 (huàn) - To change
洗 (xǐ) - To wash
晾 (shài) - To dry in the sun

صفت‌ها

纯棉的 (chúnmián de) - Pure cotton
舒服的 (shūfu de) - Comfortable
透气的 (tòuqì de) - Breathable
紧身的 (jǐnshēn de) - Tight-fitting
无痕的 (wúhén de) - Seamless

مرتبط

袜子 (wàzi) - Socks
文胸 (wénxiōng) - Bra
睡衣 (shuìyī) - Pajamas
拖鞋 (tuōxié) - Slippers
毛巾 (máojīn) - Towel

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily life, shopping, and household management.

اشتباهات رایج
  • 一双内裤 一条内裤

    In English, we say 'a pair of underwear,' but in Chinese, '双' (shuāng) is for things that come in two separate pieces (like shoes). Since underwear is one piece, use '条' (tiáo).

  • 内裤们 内裤 / 一些内裤

    The suffix '们' (men) is only used for people (like 老师们). For objects, the plural is implied or indicated by numbers/quantifiers.

  • 内裤很苦 内裤很贵

    Confusing the tones: 'kù' (4th tone - pants) and 'kǔ' (3rd tone - bitter). Saying 'nèikǔ' makes it sound like 'inner bitterness'.

  • 穿内裤在外面 内裤穿在外面

    Incorrect word order for describing the state. Also, unless you're Superman, this is usually a mistake in meaning!

  • 我的内裤是棉 我的内裤是纯棉的

    When describing material, you usually need the '是...的' construction. '棉' is the noun, '棉的' is the adjective form.

نکات

Master the Measure Word

Always pair 内裤 with 条 (tiáo). Think of it like a strip of cloth. If you use '个' (gè), it sounds like you're calling it a generic 'object' rather than a garment.

Red for Luck

If it's your zodiac year (e.g., you are a Dragon in the Year of the Dragon), buy some red underwear! It's a fun way to engage with Chinese tradition and supposedly protects you from bad luck.

Nèi vs. Wài

Remember the opposites: 内 (nèi - inside) and 外 (wài - outside). This helps you remember 内裤 (underpants) vs. 外裤 (outer pants).

Check the Material

Look for the characters 纯棉 (pure cotton) on the packaging. It's the standard for quality in China and will ensure you're buying comfortable garments.

Laundry Etiquette

In many Chinese households, underwear is washed separately from socks. If you're living with a Chinese host family, keep this in mind to respect their hygiene habits.

Tone Accuracy

Both characters are 4th tone (falling). Practice them together: NÈI-KÙ. It should sound sharp and decisive, like you're dropping two stones.

Recognize Slang

If you see '胖次' on social media, don't be confused! It's just a playful way young people refer to underwear, usually in a cute or anime context.

Disposable Options

When traveling in China, you can find '一次性内裤' (disposable underwear) in most convenience stores. They are very popular for short trips or hospital stays.

Briefs vs. Boxers

Know your preference: 三角裤 (briefs) or 四角裤 (boxers). Most stores will have both, and knowing these terms makes shopping much faster.

Polite Terms

If you're in a situation where you feel '内裤' is too direct, use '内衣' (nèiyī) which is slightly more general and polite.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Nèi' as 'Nay, I'm staying INSIDE' and 'Kù' as 'Cool PANTS'. So, 'Nèikù' are the 'Inside Cool Pants'.

تداعی تصویری

Visualize a pair of pants with a smaller pair of pants drawn INSIDE them. The inner ones are the 'nèikù'.

شبکه واژگان

衣服 (Clothing) 内 (Inside) 裤 (Pants) 条 (Measure word) 棉 (Cotton) 洗 (Wash) 换 (Change) 穿 (Wear)

چالش

Try to go to a Chinese supermarket (or an online one like Taobao) and find the '内裤' section. Look for the different materials and sizes listed.

ریشه کلمه

The word is a modern compound. '内' (nèi) dates back to Oracle Bone Script, depicting something entering a space (inside). '裤' (kù) contains the clothing radical '衤' (yī) and the phonetic component '库' (kù).

معنای اصلی: Literally 'inner trousers'. Before modern times, varied terms like '亵衣' or '犊鼻裈' were used.

Sino-Tibetan / Sinitic

بافت فرهنگی

While a standard word, it is still an intimate garment. Avoid discussing it in formal business settings unless necessary (e.g., textile industry).

English speakers often use 'pair' as a measure word, which leads to errors in Chinese. In the West, drying underwear in public view is sometimes seen as private/embarrassing, whereas it is common in Chinese residential areas.

Superman (often joked about for wearing 内裤 on the outside). Crayon Shin-chan (a character known for jokes involving his underwear). Zodiac Year (本命年) traditions in Chinese media.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Shopping at a store

  • 请问内裤在哪儿?
  • 有纯棉的吗?
  • 这个尺码合适吗?
  • 我想买三条。

Doing laundry

  • 内裤要分开洗。
  • 我的内裤洗干净了吗?
  • 把内裤晾在阳台上。
  • 这条内裤缩水了。

Packing for travel

  • 带够内裤了吗?
  • 我带了七条内裤。
  • 别忘了装内裤。
  • 一次性内裤很方便。

Medical visit

  • 请脱掉外裤,留下内裤。
  • 我对内裤的松紧带过敏。
  • 这内裤太紧了,不舒服。
  • 建议穿棉质内裤。

Zodiac Year (本命年)

  • 今年是你的本命年。
  • 你要穿红内裤。
  • 我给你买了两条红内裤。
  • 红内裤能避邪。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你觉得哪种材质的内裤最舒服? (Which material of underwear do you think is most comfortable?)"

"你一般在哪里买内裤? (Where do you usually buy your underwear?)"

"旅行时,你会带一次性内裤吗? (When traveling, do you bring disposable underwear?)"

"你知道本命年为什么要穿红内裤吗? (Do you know why people wear red underwear in their zodiac year?)"

"你洗衣服的时候会把内裤分开洗吗? (Do you separate your underwear when washing clothes?)"

موضوعات نگارش

描述一下你今天穿的衣服,包括内裤的颜色和材质。 (Describe the clothes you are wearing today, including the color and material of your underwear.)

写一段关于你去商店买新内裤的经历。 (Write about your experience going to the store to buy new underwear.)

讨论一下你对“本命年穿红内裤”这一习俗的看法。 (Discuss your views on the custom of wearing red underwear during one's zodiac year.)

如果你要出差一个星期,你会准备多少条内裤?为什么? (If you were going on a business trip for a week, how many pairs of underwear would you prepare? Why?)

你认为内裤的舒适度重要还是外观重要? (Do you think the comfort or the appearance of underwear is more important?)

سوالات متداول

10 سوال

The measure word is 条 (tiáo). This is because underwear is considered a long, thin, or flexible item, similar to pants, skirts, and rivers. Example: 一条内裤.

Briefs are called 三角裤 (sānjiǎokù - triangle pants) and boxers are called 四角裤 (sìjiǎokù - four-corner pants) or 平角裤 (píngjiǎokù - flat-angle pants).

Yes, it is a neutral and standard word. However, like in English, it's more appropriate in contexts like shopping, laundry, or medical visits than at a formal dinner.

People wear red underwear during their zodiac year (本命年) to ward off bad luck and bring prosperity, as red is a lucky color in Chinese culture.

内衣 (nèiyī) is the general term for 'underwear' (tops and bottoms). 内裤 (nèikù) specifically refers to the bottom part (underpants).

It is grammatically incorrect. While people might understand you, it sounds very non-native. Always use 条 (tiáo).

You can say '我想买[Size]的内裤'. Sizes are usually S (小号), M (中号), L (大号), XL (加大号).

It is internet slang derived from the Japanese word 'pantsu'. It's used by young people and anime fans but is not used in formal or standard speech.

Pure cotton (纯棉 - chúnmián) is the most popular and highly recommended material for its comfort and hygiene.

The phrase is 换内裤 (huàn nèikù). You can add frequency like '每天换内裤' (change underwear every day).

خودت رو بسنج 182 سوال

writing

Translate: 'I have five pairs of underwear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This pair of underwear is very comfortable.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want to buy cotton underwear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Where is the men's underwear?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't forget to change your underwear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need to wash my underwear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is this underwear on sale?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I prefer boxers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'These are too small.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I bought a dozen pairs of underwear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write the characters for 'nèikù'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Red underwear brings good luck.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I forgot to pack my underwear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This material is very breathable.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The elastic band is broken.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Separate the underwear from the socks.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am allergic to this underwear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do you have a large size?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I bought these online.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She is hanging the laundry.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '内裤' clearly with the correct tones.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'one pair of underwear' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Where is the underwear?' in a store.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need to buy new underwear.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the color of your underwear (e.g., 'My underwear is blue').

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I change my underwear every day.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This underwear is very comfortable.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for a large size: 'Do you have large size underwear?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain: 'I prefer cotton material.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone: 'Don't mix underwear and socks.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I packed five pairs of underwear.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Is this style seamless?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The waistband is too tight.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Mention the red underwear tradition: 'I wear red underwear for good luck.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I bought these online yesterday.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a type: 'These are boxers.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need to hang the underwear out.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'How much is this box of underwear?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm allergic to synthetic fibers.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use the slang '胖次' in a funny sentence.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: A person says 'Wǒ mǎile sān tiáo nèikù.' How many did they buy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Nèikù zài èr lóu.' Where is the underwear?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Zhè tiáo nèikù tài jǐn le.' What's the problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Wǒ xǐhuān chuān sìjiǎokù.' What style do they like?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Bǎ nèikù hé wàzi fēnkāi xǐ.' What should be separate?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Wǒ yào mǎi chúnmián de.' What material do they want?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Hóng nèikù kěyǐ bìxié.' What can red underwear do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Yīcìxìng nèikù hěn fāngbiàn.' Is the underwear reusable?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Zhè tiáo nèikù dǎzhé ma?' What are they asking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Nèikù de chǐmǎ bù duì.' What's wrong?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Wǒ wàngle dài nèikù le.' What did they forget?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Zhè shì nánshì nèikù.' Who is this for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Wúhén nèikù hěn shūfu.' What kind of underwear is comfortable?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Nèikù dōu shài gān le.' Is the underwear dry?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Audio description: 'Tā chuānle hóngsè de nèikù.' What color is he wearing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 182 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!